blob: c98e7cbebf0f4154368feaf11b0d74951214a6b7 [file] [log] [blame]
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001# Turkish translations for e2fsprogs messages.
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, ..., 2003.
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004#
5msgid ""
6msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05007"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.32\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05008"POT-Creation-Date: 2002-11-09 11:58-0500\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05009"PO-Revision-Date: 2003-03-24 05:58+0200\n"
10"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040011"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050015"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040016
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050017#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:187
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040018#, c-format
19msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
20msgstr "Hatalý blok %u kapsamdýþý; yoksayýldý.\n"
21
22#: e2fsck/badblocks.c:45
23msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
24msgstr "- hatalý bloklar düðümünde doðruluk denetlenirken hata oluþtu"
25
26#: e2fsck/badblocks.c:57
27msgid "while reading the bad blocks inode"
28msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunurken hata oluþtu"
29
30#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050031#: e2fsck/unix.c:853 e2fsck/unix.c:885 misc/badblocks.c:771
32#: misc/badblocks.c:782 misc/badblocks.c:796 misc/badblocks.c:808
33#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:475 misc/e2image.c:491 misc/mke2fs.c:203
34#: misc/tune2fs.c:718 resize/main.c:198
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040035#, c-format
36msgid "while trying to open %s"
37msgstr "- %s açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
38
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050039#: e2fsck/badblocks.c:82
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040040#, c-format
41msgid "while trying popen '%s'"
42msgstr "- '%s' veri yolu açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
43
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050044#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:210
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040045msgid "while reading in list of bad blocks from file"
46msgstr "- dosyadan hatalý bloklar listesinin okunmasý sýrasýnda hata oluþtu"
47
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050048#: e2fsck/badblocks.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040049msgid "while updating bad block inode"
50msgstr "- hatalý bloklar düðümü güncellenirken hata oluþtu"
51
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050052#: e2fsck/badblocks.c:132
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040053#, c-format
54msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050055msgstr "Uyarý: Kuraldýþý %u bloðu hatalý bloklar düðümünde bulundu. Temizlendi.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040056
57#: e2fsck/ehandler.c:53
58#, c-format
59msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
60msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu okunurken hata oluþtu (%2$s). "
61
62#: e2fsck/ehandler.c:56
63#, c-format
64msgid "Error reading block %lu (%s). "
65msgstr "blok %lu okunurken hata oluþtu (%s). "
66
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050067#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040068msgid "Ignore error"
69msgstr "Hata görmezden gelindi"
70
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050071#: e2fsck/ehandler.c:60
72msgid "Force rewrite"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050073msgstr "Yeniden yaz"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050074
75#: e2fsck/ehandler.c:100
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040076#, c-format
77msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
78msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu yazýlýrken hata oluþtu (%2$s). "
79
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050080#: e2fsck/ehandler.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040081#, c-format
82msgid "Error writing block %lu (%s). "
83msgstr "%lu bloðu yazýlýrken hata: %s. "
84
85#: e2fsck/emptydir.c:56
86msgid "empty dirblocks"
87msgstr "boþ dizin bloklarý"
88
89#: e2fsck/emptydir.c:61
90msgid "empty dir map"
91msgstr "boþ dizin eþlemi"
92
93#. Inode number 11 is usually lost+found
94#: e2fsck/emptydir.c:97
95#, c-format
96msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
97msgstr "Düðüm %3d deki dizin bloku %1d (#%2d) boþ\n"
98
99#: e2fsck/extend.c:21
100#, c-format
101msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
102msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayýsý blok_boyu\n"
103
104#: e2fsck/extend.c:43
105msgid "Illegal number of blocks!\n"
106msgstr "Blok sayýsý kuraldýþý!\n"
107
108#: e2fsck/extend.c:49
109#, c-format
110msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
111msgstr "Blok tamponu ayrýlamadý (boyu=%d)\n"
112
113#: e2fsck/flushb.c:44
114#, c-format
115msgid "Usage: %s disk\n"
116msgstr "Kullanýmý: %s disk\n"
117
118#: e2fsck/flushb.c:73
119msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
120msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boþaltýlamadý.\n"
121
122#: e2fsck/iscan.c:44
123#, c-format
124msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500125msgstr "Kullanýmý: %s [-F] [-I düðüm_tampon_bloklarý] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400126
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500127#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:673 resize/main.c:175
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400128#, c-format
129msgid "while opening %s for flushing"
130msgstr "%s temizlik için açýlýrken hata oluþtu"
131
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500132#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:679 resize/main.c:182
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400133#, c-format
134msgid "while trying to flush %s"
135msgstr "%s boþaltýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
136
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500137#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:377
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400138msgid "while opening inode scan"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500139msgstr "düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400140
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500141#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:395
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400142msgid "while getting next inode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500143msgstr "sonraki düðüme geçilirken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400144
145#: e2fsck/iscan.c:136
146#, c-format
147msgid "%d inodes scanned.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500148msgstr "%d düðüm tarandý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400149
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500150#: e2fsck/journal.c:418
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400151msgid "reading journal superblock\n"
152msgstr "jurnal super bloku okunuyor\n"
153
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500154#: e2fsck/journal.c:475
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400155#, c-format
156msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
157msgstr "%s: geçerli jurnal super bloku yok\n"
158
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500159#: e2fsck/journal.c:484
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400160#, c-format
161msgid "%s: journal too short\n"
162msgstr "%s: jurnal çok kýsa\n"
163
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500164#: e2fsck/journal.c:756
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400165#, c-format
166msgid "%s: recovering journal\n"
167msgstr "%s: jurnal kurtarýlýyor\n"
168
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500169#: e2fsck/journal.c:758
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400170#, c-format
171msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
172msgstr "%s: salt-okunur durumdayken jurnal kurtarmasý yapýlamaz\n"
173
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500174#: e2fsck/journal.c:779
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400175#, c-format
176msgid "while trying to re-open %s"
177msgstr "%s yeniden açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
178
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500179#: e2fsck/message.c:105
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400180msgid "aextended attribute"
181msgstr "aek özellik"
182
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500183#: e2fsck/message.c:106
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400184msgid "Aerror allocating"
185msgstr "Aayrýlýrken hata oluþtu"
186
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500187#: e2fsck/message.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400188msgid "bblock"
189msgstr "bblok"
190
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500191#: e2fsck/message.c:108
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400192msgid "Bbitmap"
193msgstr "Bbiteþlem"
194
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500195#: e2fsck/message.c:109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400196msgid "ccompress"
197msgstr "csýkýþtýrma"
198
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500199#: e2fsck/message.c:110
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400200msgid "Cconflicts with some other fs @b"
201msgstr "Cbazý dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor"
202
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500203#: e2fsck/message.c:111
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400204msgid "iinode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500205msgstr "idüðüm"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400206
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500207#: e2fsck/message.c:112
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400208msgid "Iillegal"
209msgstr "Ikuraldýþý"
210
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500211#: e2fsck/message.c:113
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400212msgid "jjournal"
213msgstr "jjurnal"
214
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500215#: e2fsck/message.c:114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400216msgid "Ddeleted"
217msgstr "Dsilinen"
218
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500219#: e2fsck/message.c:115
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400220msgid "ddirectory"
221msgstr "ddizin"
222
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500223#: e2fsck/message.c:116
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400224msgid "eentry"
225msgstr "egirdi"
226
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500227#: e2fsck/message.c:117
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400228msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500229msgstr "E@E"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400230
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500231#: e2fsck/message.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400232msgid "ffilesystem"
233msgstr "fdosya sistemi"
234
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500235#: e2fsck/message.c:119
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400236msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500237msgstr "F%i (%Q) düðümü için"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400238
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500239#: e2fsck/message.c:120
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400240msgid "ggroup"
241msgstr "ggrup"
242
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500243#: e2fsck/message.c:121
244msgid "hHTREE @d @i"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500245msgstr "hHTREE dizin düðüm"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500246
247#: e2fsck/message.c:122
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400248msgid "llost+found"
249msgstr "llost+found"
250
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500251#: e2fsck/message.c:123
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400252msgid "Lis a link"
253msgstr "Lbir baðdýr"
254
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500255#: e2fsck/message.c:124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400256msgid "oorphaned"
257msgstr "oartýk"
258
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500259#: e2fsck/message.c:125
260msgid "pproblem in"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500261msgstr "psorun"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500262
263#: e2fsck/message.c:126
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400264msgid "rroot @i"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500265msgstr "rkök düðümü"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400266
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500267#: e2fsck/message.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400268msgid "sshould be"
269msgstr "solmalýydý"
270
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500271#: e2fsck/message.c:128
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400272msgid "Ssuper@b"
273msgstr "Ssüper blok"
274
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500275#: e2fsck/message.c:129
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400276msgid "uunattached"
277msgstr "ubaðlantýsýz"
278
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500279#: e2fsck/message.c:130
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400280msgid "vdevice"
281msgstr "vaygýt"
282
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500283#: e2fsck/message.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400284msgid "zzero-length"
285msgstr "zsýfýr uzunluklu"
286
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500287#: e2fsck/message.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400288msgid "<The NULL inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500289msgstr "<NULL düðüm>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400290
291#. 0
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500292#: e2fsck/message.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400293msgid "<The bad blocks inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500294msgstr "<Hatalý bloklar düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400295
296#. 1
297#. 2
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500298#: e2fsck/message.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400299msgid "<The ACL index inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500300msgstr "<ACL indeksinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400301
302#. 3
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500303#: e2fsck/message.c:146
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400304msgid "<The ACL data inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500305msgstr "<ACL verisinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400306
307#. 4
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500308#: e2fsck/message.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400309msgid "<The boot loader inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500310msgstr "<Önyükleyici düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400311
312#. 5
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500313#: e2fsck/message.c:148
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400314msgid "<The undelete directory inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500315msgstr "<Kurtarýlan dizinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400316
317#. 6
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500318#: e2fsck/message.c:149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400319msgid "<The group descriptor inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500320msgstr "<Grup tanýmlayýcý düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400321
322#. 7
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500323#: e2fsck/message.c:150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400324msgid "<The journal inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500325msgstr "<Jurnal düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400326
327#. 8
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500328#: e2fsck/message.c:151
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400329msgid "<Reserved inode 9>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500330msgstr "<Yedek düðüm 9>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400331
332#. 9
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500333#: e2fsck/message.c:152
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400334msgid "<Reserved inode 10>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500335msgstr "<Yedek düðüm 10>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400336
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500337#: e2fsck/pass1b.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400338msgid "multiply claimed inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500339msgstr "tekrarlanan bloklarýn düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400340
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500341#: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:676
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400342#, c-format
343msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
344msgstr "iç hata; %d için dup_blk bulunamýyor\n"
345
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500346#: e2fsck/pass1b.c:719
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400347msgid "returned from clone_file_block"
348msgstr "clone_file_block iþlevinden döndürüldü"
349
350#.
351#. * Allocate bitmaps structures
352#.
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500353#: e2fsck/pass1.c:311
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400354msgid "in-use inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500355msgstr "kullanýmdaki düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400356
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500357#: e2fsck/pass1.c:320
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400358msgid "directory inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500359msgstr "dizin düðümü eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400360
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500361#: e2fsck/pass1.c:328
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400362msgid "regular file inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500363msgstr "normal dosya düðümü eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400364
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500365#: e2fsck/pass1.c:335
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400366msgid "in-use block map"
367msgstr "kullanýmdaki blok eþlemi"
368
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500369#: e2fsck/pass1.c:382
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400370msgid "doing inode scan"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500371msgstr "düðüm taramasý yapýlýyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400372
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500373#: e2fsck/pass1.c:751
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400374msgid "Pass 1"
375msgstr "1. geçiþ"
376
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500377#: e2fsck/pass1.c:809
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400378#, c-format
379msgid "reading indirect blocks of inode %u"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500380msgstr "%u düðümünün dolaylý bloklarý okunuyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400381
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500382#: e2fsck/pass1.c:851
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400383msgid "bad inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500384msgstr "hatalý düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400385
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500386#: e2fsck/pass1.c:873
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400387msgid "inode in bad block map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500388msgstr "hatalý blok eþlemindeki düðüm"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400389
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500390#: e2fsck/pass1.c:893
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400391msgid "imagic inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500392msgstr "imagic düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400393
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500394#: e2fsck/pass1.c:920
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400395msgid "multiply claimed block map"
396msgstr "tekrarlanan bloklarýn eþlemi"
397
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500398#: e2fsck/pass1.c:1019
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400399msgid "ext attr block map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500400msgstr "ek özellik bloðu eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400401
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500402#: e2fsck/pass1.c:1775
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400403msgid "block bitmap"
404msgstr "blok biteþlemi"
405
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500406#: e2fsck/pass1.c:1779
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400407msgid "inode bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500408msgstr "düðüm biteþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400409
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500410#: e2fsck/pass1.c:1783
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400411msgid "inode table"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500412msgstr "düðüm tablosu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400413
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500414#: e2fsck/pass2.c:290
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500415msgid "Pass 2"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500416msgstr "2. geçiþ"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500417
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400418#.
419#. * Allocate some bitmaps to do loop detection.
420#.
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500421#: e2fsck/pass3.c:80
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400422msgid "inode done bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500423msgstr "düðümleri indeksli biteþlem"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400424
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500425#: e2fsck/pass3.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400426msgid "Peak memory"
427msgstr "Doruk bellek"
428
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500429#: e2fsck/pass3.c:144
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400430msgid "Pass 3"
431msgstr "3. geçiþ"
432
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500433#: e2fsck/pass3.c:334
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400434msgid "inode loop detection bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500435msgstr "düðüm döngüsü saptama biteþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400436
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500437#: e2fsck/pass4.c:174
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400438msgid "Pass 4"
439msgstr "4. geçiþ"
440
441#: e2fsck/pass5.c:70
442msgid "Pass 5"
443msgstr "5. geçiþ"
444
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500445#: e2fsck/problem.c:49
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400446msgid "(no prompt)"
447msgstr "(komut istemi yok)"
448
449#. 0
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500450#: e2fsck/problem.c:50
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400451msgid "Fix"
452msgstr "Düzelt"
453
454#. 1
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500455#: e2fsck/problem.c:51
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400456msgid "Clear"
457msgstr "Temizle"
458
459#. 2
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500460#: e2fsck/problem.c:52
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400461msgid "Relocate"
462msgstr "Konumlandýr"
463
464#. 3
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500465#: e2fsck/problem.c:53
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400466msgid "Allocate"
467msgstr "Tahsis et"
468
469#. 4
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500470#: e2fsck/problem.c:54
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400471msgid "Expand"
472msgstr "Geniþlet"
473
474#. 5
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500475#: e2fsck/problem.c:55
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400476msgid "Connect to /lost+found"
477msgstr "/lost+found a baðlan"
478
479#. 6
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500480#: e2fsck/problem.c:56
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400481msgid "Create"
482msgstr "Oluþtur"
483
484#. 7
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500485#: e2fsck/problem.c:57
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400486msgid "Salvage"
487msgstr "Kurtarýlacaklar"
488
489#. 8
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500490#: e2fsck/problem.c:58
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400491msgid "Truncate"
492msgstr "Kýrp"
493
494#. 9
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500495#: e2fsck/problem.c:59
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400496msgid "Clear inode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500497msgstr "Düðümü temizle"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400498
499#. 10
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500500#: e2fsck/problem.c:60
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400501msgid "Abort"
502msgstr "Vazgeç"
503
504#. 11
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500505#: e2fsck/problem.c:61
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400506msgid "Split"
507msgstr "Ayýr"
508
509#. 12
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500510#: e2fsck/problem.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400511msgid "Continue"
512msgstr "Devam et"
513
514#. 13
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500515#: e2fsck/problem.c:63
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400516msgid "Clone duplicate/bad blocks"
517msgstr "tekrarlý/hatalý bloklalarý kopyala"
518
519#. 14
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500520#: e2fsck/problem.c:64
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400521msgid "Delete file"
522msgstr "Dosyayý Sil"
523
524#. 15
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500525#: e2fsck/problem.c:65
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400526msgid "Suppress messages"
527msgstr "Ýletileri engelle"
528
529#. 16
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500530#: e2fsck/problem.c:66
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400531msgid "Unlink"
532msgstr "Baðý kaldýr"
533
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500534#. 17
535#: e2fsck/problem.c:67
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500536msgid "Clear HTree index"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500537msgstr "HTree indeksini temizle"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500538
539#: e2fsck/problem.c:76
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400540msgid "(NONE)"
541msgstr "(HÝÇBÝRÝ)"
542
543#. 0
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500544#: e2fsck/problem.c:77
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400545msgid "FIXED"
546msgstr "DÜZELTÝLDÝ"
547
548#. 1
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500549#: e2fsck/problem.c:78
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400550msgid "CLEARED"
551msgstr "TEMÝZLENDÝ"
552
553#. 2
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500554#: e2fsck/problem.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400555msgid "RELOCATED"
556msgstr "KONUMLANDI"
557
558#. 3
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500559#: e2fsck/problem.c:80
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400560msgid "ALLOCATED"
561msgstr "TAHSÝS EDÝLDÝ"
562
563#. 4
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500564#: e2fsck/problem.c:81
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400565msgid "EXPANDED"
566msgstr "GENÝÞLETÝLDÝ"
567
568#. 5
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500569#: e2fsck/problem.c:82
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400570msgid "RECONNECTED"
571msgstr "TEKRAR BAÐLANDI"
572
573#. 6
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500574#: e2fsck/problem.c:83
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400575msgid "CREATED"
576msgstr "OLUÞTURULDU"
577
578#. 7
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500579#: e2fsck/problem.c:84
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400580msgid "SALVAGED"
581msgstr "KURTARILABÝLÝRLER LÝSTELENDÝ"
582
583#. 8
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500584#: e2fsck/problem.c:85
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400585msgid "TRUNCATED"
586msgstr "KIRPILDI"
587
588#. 9
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500589#: e2fsck/problem.c:86
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400590msgid "INODE CLEARED"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500591msgstr "DÜÐÜM TEMÝZLENDÝ"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400592
593#. 10
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500594#: e2fsck/problem.c:87
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400595msgid "ABORTED"
596msgstr "VAZGEÇÝLDÝ"
597
598#. 11
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500599#: e2fsck/problem.c:88
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400600msgid "SPLIT"
601msgstr "AYRILDI"
602
603#. 12
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500604#: e2fsck/problem.c:89
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400605msgid "CONTINUING"
606msgstr "SÜRÜYOR"
607
608#. 13
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500609#: e2fsck/problem.c:90
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400610msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
611msgstr "TEKRARLI/HATALI BLOKLAR KOPYALANDI"
612
613#. 14
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500614#: e2fsck/problem.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400615msgid "FILE DELETED"
616msgstr "DOSYA SÝLÝNDÝ"
617
618#. 15
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500619#: e2fsck/problem.c:92
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400620msgid "SUPPRESSED"
621msgstr "ENGELLENDÝ"
622
623#. 16
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500624#: e2fsck/problem.c:93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400625msgid "UNLINKED"
626msgstr "BAÐ KALDIRILDI"
627
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500628#. 17
629#: e2fsck/problem.c:94
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500630msgid "HTREE INDEX CLEARED"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500631msgstr "HTREE ÝNDEKSÝ TEMÝZLENDÝ"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500632
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400633#. Pre-Pass 1 errors
634#. Block bitmap not in group
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500635#: e2fsck/problem.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400636msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500637msgstr "%g grubunun blok biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400638
639#. Inode bitmap not in group
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500640#: e2fsck/problem.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400641msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500642msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400643
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500644#: e2fsck/problem.c:112
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400645msgid ""
646"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
647"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
648msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500649"%g grubunun düðüm tablosu grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400650"UYARI: CÝDDÝ VERÝ KAYBI OLASILIÐI.\n"
651
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500652#: e2fsck/problem.c:118
653#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400654msgid ""
655"\n"
656"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
657"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
658"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
659"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
660" e2fsck -b %S <@v>\n"
661"\n"
662msgstr ""
663"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500664"Süper blok okunamýyor ya da doðru ext2 dosya sistemi tanýmlamýyor.\n"
665"Aygýt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400666"(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse deðilse)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500667"süper blok bozulmuþ demektir. Baþka bir süper blok ile e2fsck çalýþtýrmayý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400668"denemelisiniz:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500669" e2fsck -b %S <aygýt>\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400670"\n"
671
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500672#: e2fsck/problem.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400673msgid ""
674"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
675"The physical size of the @v is %c @bs\n"
676"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
677msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500678"Dosya sistemi uzunluðu (süper blok ile iliþkili) %b blok,\n"
679"aygýtýn gerçek boyutu ise %c bloktur.\n"
680"Hem süper blok hem de disk bölümleme tablosu bozuk olabilir!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400681
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500682#: e2fsck/problem.c:134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400683msgid ""
684"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
685"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
686"from the @b size.\n"
687msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500688"Süper blok blok_uzunluðu = %b, adýmlama_uzunluðu = %c.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400689"Bu e2fsck sürümünde adýmlama uzunluklarýnýn blok uzunluklarýndan\n"
690"farklý olmasý desteklenmiyor.\n"
691
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500692#: e2fsck/problem.c:141
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400693msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500694msgstr "Süper blok grup_baþýna_blok_sayýsý = %b; %c olmalýydý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400695
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500696#: e2fsck/problem.c:146
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400697msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500698msgstr "Süper blok ilk_veri_bloðu = %b; %c olmalýydý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400699
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500700#: e2fsck/problem.c:151
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400701msgid ""
702"@f did not have a UUID; generating one.\n"
703"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500704msgstr ""
705"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
706"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400707
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500708#: e2fsck/problem.c:156
709#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400710msgid ""
711"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
712"which require relocation, or one part of the inode table\n"
713"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
714"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
715"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
716"block group descriptor may be OK.\n"
717"\n"
718msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500719"Bilgi: Taþýnmasý gereken düðüm tablosunun bir parçasý olan\n"
720"ya da yeniden konumlanmasý gereken blok biteþlemi bloklarý\n"
721"ya da düðümleri varsa, e2fsck'yý önce '-b %S' seçeneðiyle\n"
722"çalýþtýrmalýsýnýz. Sorun sadece birincil bloðun grup\n"
723"tanýmlayýcýsý ile ilgili olabilir ve yedekleme bloðu grup\n"
724"tanýmlayýcýsý da doðru olabilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400725"\n"
726
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500727#: e2fsck/problem.c:166
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400728msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
729msgstr "Super blok içinde bozukluk saptandý. (%s = %N).\n"
730
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500731#: e2fsck/problem.c:171
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400732#, c-format
733msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
734msgstr "Aygýtýn fiziksel uzunluðu saptanýrken hata oluþtu: %m\n"
735
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500736#: e2fsck/problem.c:176
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400737msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500738msgstr "Süper blok içindeki düðüm sayýsý %i; %j olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400739
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500740#: e2fsck/problem.c:180
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400741msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500742msgstr "Hurd, dosya türü özelliðini desteklemez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400743
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500744#: e2fsck/problem.c:185
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400745#, c-format
746msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500747msgstr "Süper blok hatalý bir jurnal içeriyor (düðüm %i).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400748
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500749#: e2fsck/problem.c:190
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400750msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500751msgstr "Dýþ jurnal çok sayýda dosya sistemi kullanýcýsý içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400752
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500753#: e2fsck/problem.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400754msgid "Can't find external @j\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500755msgstr "Dýþ jurnal bulunamýyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400756
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500757#: e2fsck/problem.c:200
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400758msgid "External @j has bad @S\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500759msgstr "Dýþ jurnal hatalý süper blok içeriyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400760
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500761#: e2fsck/problem.c:205
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400762msgid "External @j does not support this @f\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500763msgstr "Dýþ jurnal bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400764
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500765#: e2fsck/problem.c:210
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400766msgid ""
767"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
768"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
769"format.\n"
770"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
771msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500772"Ext3 jurnal süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
773"Bu kopya, bu dosya sistemi tarafýndan desteklenmeyen ve/ya\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400774"eski bir biçem gibi görünüyor.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500775"Ayrýca, jurnal süper bloðunun bozuk olmasý da mümkün.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400776
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500777#: e2fsck/problem.c:218
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400778msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500779msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bozuk.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400780
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500781#: e2fsck/problem.c:223
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500782#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500783msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500784msgstr "Süper blok jurnal_mevcut bayraðý içermiyor, ama ext3 jurnal %s içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400785
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500786#: e2fsck/problem.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400787msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500788msgstr "Süper blok ext3 kurtarma_gerekir bayraðý içeriyor ama jurnal yok.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400789
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500790#: e2fsck/problem.c:233
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500791msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500792msgstr "exf3 kurtarma bayraðý temiz ama jurnal veri içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400793
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500794#: e2fsck/problem.c:238
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500795msgid "Clear @j"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500796msgstr "Jurnali Temizle"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500797
798#: e2fsck/problem.c:243
799msgid "Run @j anyway"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500800msgstr "Jurnali yine de çalýþtýr"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500801
802#: e2fsck/problem.c:248
803msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500804msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayraðý temiz olduðundan jurnal herþeye raðmen çalýþacak.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500805
806#: e2fsck/problem.c:253
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400807msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500808msgstr "%s artýk düðüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400809
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500810#: e2fsck/problem.c:258
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400811msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500812msgstr "düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400813
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500814#: e2fsck/problem.c:263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400815msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500816msgstr "artýk düðüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiþ.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400817
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500818#: e2fsck/problem.c:268
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400819#, c-format
820msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500821msgstr "süper blok içindeki artýk düðüm %i kuraldýþý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400822
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500823#: e2fsck/problem.c:273
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400824#, c-format
825msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500826msgstr "artýk düðüm listesindeki düðüm %i kuraldýþý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400827
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500828#: e2fsck/problem.c:283
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400829msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500830msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400831
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500832#: e2fsck/problem.c:288
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400833msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500834msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400835
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500836#: e2fsck/problem.c:293
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400837msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500838msgstr "jurnal sürümü bu e2fsck tarafýndan desteklenmiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400839
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500840#: e2fsck/problem.c:298
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400841#, c-format
842msgid ""
843"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
844"\n"
845msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500846"jurnal /%s den gizli düðüme taþýnýyor.\n"
847"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400848
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500849#: e2fsck/problem.c:303
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500850#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400851msgid ""
852"Error moving @j: %m\n"
853"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500854msgstr ""
855"jurnal taþýnýrken hata oluþtu: %m\n"
856"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400857
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500858#: e2fsck/problem.c:308
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400859msgid ""
860"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
861"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
862"\n"
863msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500864"Geçersiz V2 jurnal süper blok alanlarý bulundu (V1 jurnalinden sonra).\n"
865"V1 jurnal süper bloðundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
866"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400867
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500868#: e2fsck/problem.c:316
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400869msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500870msgstr "1. geçiþ: düðümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400871
872#. Root directory is not an inode
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500873#: e2fsck/problem.c:320
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400874msgid "@r is not a @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500875msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400876
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500877#: e2fsck/problem.c:325
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400878msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500879msgstr "Kök düðümü için dtime belirtilmiþ (eski mke2fs'den dolayý olabilir). "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400880
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500881#: e2fsck/problem.c:330
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400882msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500883msgstr "Yedek düðüm %i %Q hatalý kip içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400884
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500885#: e2fsck/problem.c:335
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400886#, c-format
887msgid "@D @i %i has zero dtime. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500888msgstr "Silinen düðüm %i sýfýr dtime içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400889
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500890#: e2fsck/problem.c:340
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400891#, c-format
892msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500893msgstr "Düðüm %i kullanýmda, ama dtime belirtilmiþ. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400894
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500895#: e2fsck/problem.c:345
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400896#, c-format
897msgid "@i %i is a @z @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500898msgstr "Düðüm %i bir sýfýr uzunluklu dizindir. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400899
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500900#: e2fsck/problem.c:350
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400901msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500902msgstr "%g grubunun %b deki blok biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400903
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500904#: e2fsck/problem.c:355
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400905msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500906msgstr "%g grubunun %b deki düðüm biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400907
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500908#: e2fsck/problem.c:360
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400909msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500910msgstr "%g grubunun %b deki düðüm tablosu diðer dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400911
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500912#: e2fsck/problem.c:365
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400913msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500914msgstr "%g grubunun blok biteþlemi (%b) hatalý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400915
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500916#: e2fsck/problem.c:370
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400917msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500918msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi (%b) hatalý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400919
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500920#: e2fsck/problem.c:375
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400921msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500922msgstr "Düðüm %i düðüm uzunluðu %Is, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400923
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500924#: e2fsck/problem.c:380
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400925msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500926msgstr "Dosya düðüm %i, blok düðümü %Ib, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400927
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500928#: e2fsck/problem.c:385
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400929msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500930msgstr "Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400931
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500932#: e2fsck/problem.c:390
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400933msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500934msgstr "Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taþýyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400935
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500936#: e2fsck/problem.c:395
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400937#, c-format
938msgid "@i %i has illegal @b(s). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500939msgstr "Düðüm %i kuraldýþý blok(lar) içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400940
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500941#: e2fsck/problem.c:400
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400942#, c-format
943msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
944msgstr "Düðüm %i içinde çok fazla kuraldýþý blok.\n"
945
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500946#: e2fsck/problem.c:405
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400947msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
948msgstr "Hatalý blok düðümü içindeki blok %B (%b) kuraldýþý. "
949
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500950#: e2fsck/problem.c:410
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400951msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
952msgstr "Hatalý blok düðümü kuraldýþý blok(lar) içeriyor. "
953
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500954#: e2fsck/problem.c:415
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400955msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
956msgstr "Tekrarlanmýþ ya da hatalý blok kullanýmda!\n"
957
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500958#: e2fsck/problem.c:420
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400959msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500960msgstr "Hatalý blok %b, hatalý blok yerine kullanýlan blok olarak kullanýlmýþ?!?\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400961
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500962#: e2fsck/problem.c:425
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400963msgid ""
964"\n"
965"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
966"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
967"to read it back in again.\n"
968msgstr ""
969"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500970"Bu aykýrýlýk e2fsck ile düzeltilemez; düzeltmek için hatalý bloklar\n "
971"listesini dökümleyecek 'dumpe2fs -b' komutunu ve sonra onu tekrar\n"
972"geriye okuyacak olan 'e2fsck -L dosyaismi' komutunu kullanýn.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400973
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500974#: e2fsck/problem.c:433
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400975msgid ""
976"\n"
977"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
978msgstr ""
979"\n"
980"Blok gerçekten hatalýysa, dosya sistemi düzeltilemez.\n"
981
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500982#: e2fsck/problem.c:438
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400983msgid ""
984"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
985"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
986"guarantees.\n"
987"\n"
988msgstr ""
989"Bu bloðu hatalý bloklar listesinden silebilir ve bu bloðun gerçekten\n"
990"doðru olduðunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
991"\n"
992
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500993#: e2fsck/problem.c:445
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400994msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500995msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalý bloklar listesinde kayýtlý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400996
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500997#: e2fsck/problem.c:450
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400998msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500999msgstr "Birincil grup tanýmlarýndaki blok %b, hatalý bloklar listesinde kayýtlý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001000
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001001#: e2fsck/problem.c:456
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001002msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1003msgstr "Uyarý: %g grubunun superbloðu (%b) hatalý.\n"
1004
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001005#: e2fsck/problem.c:461
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001006msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001007msgstr "Uyarý %g grubunun grup tanýmlarý kopyasý bir hatalý blok içeriyor (%b).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001008
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001009#: e2fsck/problem.c:467
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001010msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1011msgstr ""
1012"Programlama hatasý? blok %b, hatalý blok iþleminde sebepsiz olarak talep "
1013"edildi.\n"
1014
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001015#: e2fsck/problem.c:473
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001016msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001017msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitiþik bloða yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001018
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001019#: e2fsck/problem.c:478
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001020#, c-format
1021msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1022msgstr "%s tekrar konumlamasý için blok tamponuna yer ayrýlýrken hata oluþtu\n"
1023
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001024#: e2fsck/problem.c:483
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001025msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1026msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarýlýyor...\n"
1027
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001028#: e2fsck/problem.c:488
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001029#, c-format
1030msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1031msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarýlýyor...\n"
1032
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001033#: e2fsck/problem.c:493
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001034msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001035msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu okunamadý: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001036
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001037#: e2fsck/problem.c:498
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001038msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001039msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu yazýlamadý: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001040
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001041#: e2fsck/problem.c:513
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001042#, c-format
1043msgid "@A icount link information: %m\n"
1044msgstr "Düðüm sayýsý bað bilgisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1045
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001046#: e2fsck/problem.c:518
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001047#, c-format
1048msgid "@A @d @b array: %m\n"
1049msgstr "Dizin bloðu dizisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1050
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001051#: e2fsck/problem.c:523
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001052#, c-format
1053msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001054msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001055
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001056#: e2fsck/problem.c:528
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001057#, c-format
1058msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001059msgstr "Düðüm %i içindeki bloklar üzerinde iþlemler tekrarlanýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001060
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001061#: e2fsck/problem.c:533
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001062msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1063msgstr ""
1064"Düðüm sayýsý bilgisi (düðüm = %i, sayýsý = %N)\n"
1065"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
1066
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001067#: e2fsck/problem.c:538
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001068msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1069msgstr ""
1070"Dizin bloðu bilgisi (düðüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
1071"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
1072
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001073#: e2fsck/problem.c:544
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001074#, c-format
1075msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1076msgstr "Düðüm %i okunurken hata oluþtu: %m\n"
1077
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001078#: e2fsck/problem.c:552
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001079#, c-format
1080msgid "@i %i has imagic flag set. "
1081msgstr "Düðüm %i imagic bayraðý içeriyor. "
1082
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001083#: e2fsck/problem.c:557
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001084#, c-format
1085msgid ""
1086"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1087"or append-only flag set. "
1088msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001089"Özel (aygýt/soket/fifo/sembað) dosya (düðüm %i),\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001090"salt-eklenir ya da deðiþmez bayraðý içeriyor. "
1091
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001092#: e2fsck/problem.c:563
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001093#, c-format
1094msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001095msgstr "Düðüm %i sýkýþtýrma desteklenmeyen dosya sisteminde sýkýþtýrma bayraðý içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001096
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001097#: e2fsck/problem.c:583
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001098msgid "@j is not regular file. "
1099msgstr "Jurnal normal bir dosya deðil. "
1100
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001101#: e2fsck/problem.c:588
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001102#, c-format
1103msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
1104msgstr "Düðüm %i artýk düðüm listesinin parçasýydý. "
1105
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001106#: e2fsck/problem.c:594
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001107msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1108msgstr "Bozuk bir artýk baðlý listenin bir parçasýný bulunduran düðümler. "
1109
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001110#: e2fsck/problem.c:604
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001111msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001112msgstr "Düðüm %i için ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001113
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001114#: e2fsck/problem.c:609
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001115msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001116msgstr "Düðüm %i %b hatalý ek özellik bloðunu içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001117
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001118#: e2fsck/problem.c:614
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001119msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1120msgstr "Ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu (%m). "
1121
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001122#: e2fsck/problem.c:619
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001123msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
1124msgstr "Ek özellik bloðu %b %B baþvuru sayýsýna sahip, %N olmalýydý. "
1125
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001126#: e2fsck/problem.c:624
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001127msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1128msgstr "Ek özellik bloðu %b yazýlýrken hata oluþtu (%m). "
1129
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001130#: e2fsck/problem.c:629
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001131msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
1132msgstr "Ek özellik bloðu %b için çoklu EA bloklarý desteklenmiyor. "
1133
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001134#: e2fsck/problem.c:634
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001135msgid "Error allocating @a @b %b. "
1136msgstr "Ek özellik bloðu %b ayrýlýrken hata oluþtu. "
1137
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001138#: e2fsck/problem.c:639
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001139msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1140msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (tahsis çatýþmasý). "
1141
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001142#: e2fsck/problem.c:644
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001143msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
1144msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz isim). "
1145
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001146#: e2fsck/problem.c:649
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001147msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
1148msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz deðer). "
1149
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001150#: e2fsck/problem.c:654
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001151#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001152msgid "@i %i is too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001153msgstr "düðüm %i çok büyük. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001154
1155#: e2fsck/problem.c:658
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001156msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001157msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001158
1159#: e2fsck/problem.c:663
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001160msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001161msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001162
1163#: e2fsck/problem.c:668
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001164msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001165msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bað oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001166
1167#: e2fsck/problem.c:673
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001168#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001169msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001170msgstr "Düðüm %i htree desteði bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayraðý içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001171
1172#: e2fsck/problem.c:678
1173#, c-format
1174msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001175msgstr "Düðüm %i INDEX_FL bayraðý içeriyor ama o bir dizin deðil.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001176
1177#: e2fsck/problem.c:683
1178#, c-format
1179msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001180msgstr "HTREE dizin düðümü %i geçersiz bir kök düðümü içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001181
1182#: e2fsck/problem.c:688
1183msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001184msgstr "HTREE dizin düðümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001185
1186#: e2fsck/problem.c:693
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001187#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001188msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001189msgstr "HTREE dizin düðümü %i uyumsuz bir htree kök düðümü bayraðý kullanýyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001190
1191#: e2fsck/problem.c:698
1192msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001193msgstr "HTREE dizin düðümü %i çok büyük bir aðaç derinliðine (%N) sahip\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001194
1195#: e2fsck/problem.c:705
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001196msgid ""
1197"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
1198"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
1199msgstr ""
1200"Tekrarlanmýþ bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramasý baþlatýlýyor.\n"
1201"Geçiþ 1B: tekrarlanmýþ/hatalý bloklar yeniden taranýyor\n"
1202
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001203#: e2fsck/problem.c:711
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001204#, c-format
1205msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
1206msgstr "Düðüm %i içindeki tekrarlanmýþ/hatalý blok(lar):"
1207
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001208#: e2fsck/problem.c:726
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001209#, c-format
1210msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1211msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
1212
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001213#: e2fsck/problem.c:731
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001214#, c-format
1215msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001216msgstr "Düðüm biteþlem (inode_dup_map) için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001217
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001218#: e2fsck/problem.c:736
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001219#, c-format
1220msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1221msgstr ""
1222"Düðüm %i içindeki bloklar üzerindeki iþlemler tekrarlanýrken\n"
1223"hata oluþtu (%s): %m\n"
1224
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001225#: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001226msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001227msgstr "Ek özellik bloðu %b (düðüm %i) için baþvuru sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001228
1229#: e2fsck/problem.c:747
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001230msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
1231msgstr "Geçiþ 1C: tekrarlanmýþ bloklu düðümler için dizinler taranýyor.\n"
1232
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001233#: e2fsck/problem.c:753
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001234msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
1235msgstr "Geçiþ 1D: tekrarlanan bloklar yeniden uzlaþýlýyor\n"
1236
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001237#: e2fsck/problem.c:758
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001238msgid ""
1239"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1240" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
1241msgstr ""
1242"Dosya %Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM) \n"
1243" tekrarlanan %B blok içeriyor ve %N dosya ile paylaþýmlý:\n"
1244
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001245#: e2fsck/problem.c:764
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001246msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1247msgstr "\t%Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM)\n"
1248
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001249#: e2fsck/problem.c:769
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001250msgid "\t<@f metadata>\n"
1251msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
1252
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001253#: e2fsck/problem.c:774
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001254msgid ""
1255"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
1256"\n"
1257msgstr ""
1258"(Tekrarlanan/hatalý bloklarý içeren %N düðüm var.)\n"
1259"\n"
1260
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001261#: e2fsck/problem.c:779
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001262msgid ""
1263"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
1264"\n"
1265msgstr ""
1266"Tekrarlanan bloklar zaten yeniden atandý ya da kopyalandý.\n"
1267"\n"
1268
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001269#: e2fsck/problem.c:792
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001270#, c-format
1271msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1272msgstr "Dosya kopyalanamadý: %m\n"
1273
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001274#: e2fsck/problem.c:798
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001275msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1276msgstr "Geçiþ 2: Dizin yapýsý denetleniyor\n"
1277
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001278#: e2fsck/problem.c:803
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001279#, c-format
1280msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1281msgstr "Dizin düðümü %i içindeki '.' için düðüm numarasý hatalý.\n"
1282
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001283#: e2fsck/problem.c:808
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001284msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
1285msgstr "@E hatalý düðüm numarasý içeriyor: %Di.\n"
1286
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001287#: e2fsck/problem.c:813
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001288msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
1289msgstr "@E silinmiþ/kullanýlmayan düðüm %Di içeriyor. "
1290
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001291#: e2fsck/problem.c:818
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001292msgid "@E @L to '.' "
1293msgstr "@E '.' ya bir baðdýr. "
1294
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001295#: e2fsck/problem.c:823
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001296msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1297msgstr "@E bir hatalý blok içindeki düðümü (%Di) gösteriyor.\n"
1298
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001299#: e2fsck/problem.c:828
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001300msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1301msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir baðdýr.\n"
1302
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001303#: e2fsck/problem.c:833
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001304msgid "@E @L to the @r.\n"
1305msgstr "@E kök düðümüne bir baðdýr.\n"
1306
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001307#: e2fsck/problem.c:838
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001308msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1309msgstr "@E isminde kuraldýþý karakterler içeriyor.\n"
1310
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001311#: e2fsck/problem.c:843
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001312#, c-format
1313msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1314msgstr "Dizin düðümü %i içinde '.' eksik.\n"
1315
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001316#: e2fsck/problem.c:848
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001317#, c-format
1318msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1319msgstr "Dizin düðümü %i içinde '..' eksik.\n"
1320
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001321#: e2fsck/problem.c:853
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001322msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001323msgstr "Dizin düðümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '.' olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001324
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001325#: e2fsck/problem.c:858
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001326msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001327msgstr "Dizin düðümü %i içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '..' olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001328
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001329#: e2fsck/problem.c:863
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001330msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001331msgstr "düðüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001332
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001333#: e2fsck/problem.c:868
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001334msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001335msgstr "düðüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001336
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001337#: e2fsck/problem.c:873
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001338msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001339msgstr "düðüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001340
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001341#: e2fsck/problem.c:878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001342msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001343msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_frag, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001344
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001345#: e2fsck/problem.c:883
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001346msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001347msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_fsize, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001348
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001349#: e2fsck/problem.c:888
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001350msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
1351msgstr "Düðüm %i (%Q) bir hatalý kip (%Im) içeriyor.\n"
1352
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001353#: e2fsck/problem.c:893
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001354msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
1355msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
1356
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001357#: e2fsck/problem.c:898
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001358msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
1359msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
1360
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001361#: e2fsck/problem.c:903
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001362msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
1363msgstr "Dizin düðümü %i bir ayrýlmayan blok #%B içeriyor. "
1364
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001365#: e2fsck/problem.c:908
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001366#, c-format
1367msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1368msgstr "Dizin düðümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
1369
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001370#: e2fsck/problem.c:913
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001371#, c-format
1372msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1373msgstr "Dizin düðümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
1374
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001375#: e2fsck/problem.c:918
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001376msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1377msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý karakter aygýtý.\n"
1378
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001379#: e2fsck/problem.c:923
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001380msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1381msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý blok aygýtý.\n"
1382
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001383#: e2fsck/problem.c:928
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001384msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1385msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
1386
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001387#: e2fsck/problem.c:933
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001388msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1389msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
1390
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001391#: e2fsck/problem.c:938 e2fsck/problem.c:1204
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001392#, c-format
1393msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1394msgstr "Ýç hata: %i için dizin bilgileri bulunamýyor.\n"
1395
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001396#: e2fsck/problem.c:943
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001397msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
1398msgstr "@E %Dr kayýt uzunluðunda, %N olmalýydý.\n"
1399
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001400#: e2fsck/problem.c:948
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001401#, c-format
1402msgid "@A icount structure: %m\n"
1403msgstr "icount veri yapýsý için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1404
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001405#: e2fsck/problem.c:953
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001406#, c-format
1407msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
1408msgstr "Dizin bloklarý üzerinde yineleme yapýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1409
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001410#: e2fsck/problem.c:958
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001411msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1412msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) okunurken hata oluþtu: %m\n"
1413
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001414#: e2fsck/problem.c:963
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001415msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1416msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) yazýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1417
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001418#: e2fsck/problem.c:968
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001419#, c-format
1420msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1421msgstr "Düðüm %i için yeni dizin bloku ayrýlýrken hata oluþtu (%s): %m\n"
1422
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001423#: e2fsck/problem.c:973
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001424#, c-format
1425msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
1426msgstr "Düðüm %i býrakýlýrken hata: %m\n"
1427
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001428#: e2fsck/problem.c:978
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001429msgid "@d @e for '.' is big. "
1430msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
1431
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001432#: e2fsck/problem.c:983
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001433msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
1434msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý FIFO.\n"
1435
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001436#: e2fsck/problem.c:988
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001437msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
1438msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý soket.\n"
1439
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001440#: e2fsck/problem.c:993
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001441msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
1442msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
1443
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001444#: e2fsck/problem.c:998
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001445msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001446msgstr "@E yanlýþ dosya türünde (%Dt idi, %N olmalýydý).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001447
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001448#: e2fsck/problem.c:1003
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001449msgid "@E has filetype set.\n"
1450msgstr "@E için dosya türü belirtilmiþ.\n"
1451
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001452#: e2fsck/problem.c:1008
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001453msgid "@E has a zero-length name.\n"
1454msgstr "@Enin ismi sýfýr uzunlukta.\n"
1455
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001456#: e2fsck/problem.c:1013
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001457msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001458msgstr "%Q sembolik baðýnýn (düðüm #%i) uzunluðu geçersiz.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001459
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001460#: e2fsck/problem.c:1018
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001461msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n"
1462msgstr "@F ek özellik bloðu geçersiz (%If).\n"
1463
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001464#: e2fsck/problem.c:1023
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001465msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
1466msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001467"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
1468"bayraðý yok\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001469
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001470#: e2fsck/problem.c:1028
1471msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001472msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) referanssýz\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001473
1474#: e2fsck/problem.c:1033
1475msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001476msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) iki kere referanslý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001477
1478#: e2fsck/problem.c:1038
1479msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001480msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001481
1482#: e2fsck/problem.c:1043
1483msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001484msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001485
1486#: e2fsck/problem.c:1048
1487msgid "Invalid @h %d (%q). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001488msgstr "HTREE dizin düðümü %d (%q) geçersiz. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001489
1490#: e2fsck/problem.c:1052
1491msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001492msgstr "Düðüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayraðý zorla temizleniyor. (Beta test kodu)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001493
1494#: e2fsck/problem.c:1057
1495msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001496msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: blok numarasý %b hatalý.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001497
1498#: e2fsck/problem.c:1067
1499#, c-format
1500msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001501msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: kök düðümü geçersiz\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001502
1503#: e2fsck/problem.c:1072
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001504msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001505msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sýnýr (%N) içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001506
1507#: e2fsck/problem.c:1077
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001508msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001509msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sayým (%N) içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001510
1511#: e2fsck/problem.c:1082
1512msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001513msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) sýrasýz bit hash tablosu içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001514
1515#: e2fsck/problem.c:1087
1516msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001517msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý derinlikte\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001518
1519#: e2fsck/problem.c:1094
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001520msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
1521msgstr "Geçiþ 3: Dizin baðlanabilirliði denetleniyor\n"
1522
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001523#: e2fsck/problem.c:1099
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001524msgid "@r not allocated. "
1525msgstr "Kök düðümü tahsisli deðil. "
1526
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001527#: e2fsck/problem.c:1104
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001528msgid "No room in @l @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001529msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001530
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001531#: e2fsck/problem.c:1109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001532#, c-format
1533msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001534msgstr "Dizin düðümü %i (%p) baðlantýsýz\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001535
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001536#: e2fsck/problem.c:1114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001537msgid "/@l not found. "
1538msgstr "/lost+found dizini yok. "
1539
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001540#: e2fsck/problem.c:1119
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001541msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1542msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
1543
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001544#: e2fsck/problem.c:1124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001545msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
1546msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalý. tekrar baðlanýlamýyor.\n"
1547
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001548#: e2fsck/problem.c:1129
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001549#, c-format
1550msgid "Could not expand /@l: %m\n"
1551msgstr "/lost+found dizini geniþletilemiyor: %m\n"
1552
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001553#: e2fsck/problem.c:1134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001554#, c-format
1555msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1556msgstr "%i ye tekrar baðlanýlamýyor: %m\n"
1557
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001558#: e2fsck/problem.c:1139
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001559#, c-format
1560msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
1561msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu: %m\n"
1562
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001563#: e2fsck/problem.c:1144
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001564#, c-format
1565msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
1566msgstr ""
1567"ext2fs_new_block: %m\n"
1568"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
1569
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001570#: e2fsck/problem.c:1149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001571#, c-format
1572msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
1573msgstr ""
1574"ext2fs_new_inode: %m\n"
1575"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
1576
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001577#: e2fsck/problem.c:1154
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001578#, c-format
1579msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
1580msgstr ""
1581"ext2fs_new_dir_block: %m\n"
1582"yeni dizin bloðu oluþturulurken hata.\n"
1583
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001584#: e2fsck/problem.c:1159
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001585#, c-format
1586msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
1587msgstr ""
1588"ext2fs_write_dir_block: %m\n"
1589"/lost+found için dizin bloðu yazýlýrken hata oluþtu.\n"
1590
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001591#: e2fsck/problem.c:1164
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001592#, c-format
1593msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
1594msgstr "Düðüm %i üzerinde düðüm sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu\n"
1595
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001596#: e2fsck/problem.c:1169
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001597#, c-format
1598msgid ""
1599"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
1600"\n"
1601msgstr ""
1602"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: %m\n"
1603"\n"
1604
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001605#: e2fsck/problem.c:1174
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001606#, c-format
1607msgid ""
1608"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
1609"\n"
1610msgstr ""
1611"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: üst dizin girdisi bulunamadý\n"
1612"\n"
1613
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001614#: e2fsck/problem.c:1179
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001615msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1616msgstr "Düðüm biteþlemi (%N) ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1617
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001618#: e2fsck/problem.c:1184
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001619#, c-format
1620msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1621msgstr "Kök dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
1622
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001623#: e2fsck/problem.c:1189
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001624#, c-format
1625msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
1626msgstr "/lost+found dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
1627
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001628#: e2fsck/problem.c:1194
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001629msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
1630msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil; çýkýlýyor.\n"
1631
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001632#: e2fsck/problem.c:1199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001633msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
1634msgstr "Bir kök düðümü olmaksýzýn iþlenemez.\n"
1635
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001636#: e2fsck/problem.c:1209
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001637#, c-format
1638msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
1639msgstr "/lost+found bir dizin deðil (düðüm = %i)\n"
1640
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001641#: e2fsck/problem.c:1216
1642msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001643msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001644
1645#: e2fsck/problem.c:1221
1646#, c-format
1647msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001648msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluþturulamadý: %m"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001649
1650#: e2fsck/problem.c:1226
1651msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001652msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001653
1654#: e2fsck/problem.c:1231
1655msgid "Optimizing directories: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001656msgstr "Eniyilenen dizinler: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001657
1658#: e2fsck/problem.c:1248
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001659msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
1660msgstr "Geçiþ 4: Baþvuru sayýsý denetleniyor\n"
1661
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001662#: e2fsck/problem.c:1263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001663msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001664msgstr "Düðüm %i için baþvuru sayýsý %Il, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001665
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001666#: e2fsck/problem.c:1267
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001667msgid ""
1668"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
1669"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
1670"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
1671msgstr ""
1672"UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001673" YA DA BÝR MANKAFA (SÝZ) BAÐLI (CANLI) DOSYA SÝSTEMÝNÝ DENETLETÝYOR.\n"
1674" (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazmýþ da)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001675"düðüm_baðý_bilgileri[%i] = %N, düðüm.düðüm_baðý_sayýsý = %Il.\n"
1676"Bunlar ayný olmalýydý!\n"
1677
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001678#: e2fsck/problem.c:1277
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001679msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001680msgstr "5. Geçiþ: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001681
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001682#: e2fsck/problem.c:1282
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001683msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
1684msgstr "Düðüm biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
1685
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001686#: e2fsck/problem.c:1287
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001687msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
1688msgstr "Blok biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
1689
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001690#: e2fsck/problem.c:1292
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001691msgid "@b @B differences: "
1692msgstr "blok biteþlemi farklarý: "
1693
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001694#: e2fsck/problem.c:1312
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001695msgid "@i @B differences: "
1696msgstr "düðüm biteþlemi farklarý: "
1697
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001698#: e2fsck/problem.c:1332
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001699msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
1700msgstr "%g. grup için serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1701
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001702#: e2fsck/problem.c:1337
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001703msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
1704msgstr "%g. grup için dizin sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1705
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001706#: e2fsck/problem.c:1342
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001707msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
1708msgstr "Serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1709
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001710#: e2fsck/problem.c:1347
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001711msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
1712msgstr "%g. grup için serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
1713
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001714#: e2fsck/problem.c:1352
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001715msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
1716msgstr "Serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
1717
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001718#: e2fsck/problem.c:1357
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001719msgid ""
1720"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
1721"endpoints (%i, %j)\n"
1722msgstr ""
1723"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteþlem sýnýrlarý (%b, %c)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001724"ile hesaplanan biteþlem sýnýrlarý (%i, %j) uyuþmuyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001725
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001726#: e2fsck/problem.c:1363
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001727msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1728msgstr "Ýç hata: biteþlemin sonunda bozulma (%N)\n"
1729
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001730#: e2fsck/problem.c:1497
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001731#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001732msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001733msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001734
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001735#: e2fsck/problem.c:1569
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001736msgid "IGNORED"
1737msgstr "YOKSAYILDI"
1738
1739#: e2fsck/scantest.c:79
1740#, c-format
1741msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
1742msgstr "Kullanýlan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
1743
1744#: e2fsck/scantest.c:98
1745#, c-format
1746msgid "size of inode=%d\n"
1747msgstr "düðüm uzunluðu = %d\n"
1748
1749#: e2fsck/scantest.c:119
1750msgid "while starting inode scan"
1751msgstr "- düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
1752
1753#: e2fsck/scantest.c:130
1754msgid "while doing inode scan"
1755msgstr "- düðüm taramasý yapýlýrken hata oluþtu"
1756
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001757#: e2fsck/super.c:198
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001758#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001759msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001760msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001761
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001762#: e2fsck/super.c:221
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001763#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001764msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001765msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001766
1767#: e2fsck/super.c:279
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001768msgid "Truncating"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001769msgstr "Kýrpýlýyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001770
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001771#: e2fsck/super.c:280
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001772msgid "Clearing"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001773msgstr "Temizleniyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001774
1775#: e2fsck/swapfs.c:98
1776msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
1777msgstr "ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
1778
1779#: e2fsck/swapfs.c:104
1780msgid "while calling iterator function"
1781msgstr "- yineleme iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
1782
1783#: e2fsck/swapfs.c:125
1784msgid "while allocating inode buffer"
1785msgstr "- düðüm tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
1786
1787#: e2fsck/swapfs.c:137
1788#, c-format
1789msgid "while reading inode table (group %d)"
1790msgstr "- düðüm tablosu okunurken hata oluþtu (grup %d)"
1791
1792#: e2fsck/swapfs.c:175
1793#, c-format
1794msgid "while writing inode table (group %d)"
1795msgstr "- düðüm tablosu yazýlýrken hata oluþtu (grup %d)"
1796
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001797#: e2fsck/swapfs.c:221
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001798msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001799msgstr "Geçiþ 0: dosya sisteminin bayt sýralamasý düzeltiliyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001800
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001801#: e2fsck/swapfs.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001802#, c-format
1803msgid ""
1804"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
1805"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
1806msgstr ""
1807"%s: dosya sitemi fsck kullanýlarak tamamen denetlenmeli ve\n"
1808"ters baytlar normal düzene döndürülmeden baðlanmamalýdýr.\n"
1809
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001810#: e2fsck/swapfs.c:263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001811msgid "Byte swap"
1812msgstr "Ters baytlý"
1813
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001814#: e2fsck/unix.c:63
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001815#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001816msgid ""
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001817"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001818"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001819"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
1820"\t\t[-E extended-options] device\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001821msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001822"Kullanýmý: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
1823"\t[-I düðüm_tamponu_blok_sayýsý] [-P iþlem_dosya_indeksi_boyu]\n"
1824"\t[-l|-L hatalý_bloklar_dosyasý] [-C dosya_tanýmlayýcý]\n"
1825"\t[-j dýþ_jurnal_aygýtý] [-E ek_seçenekler] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001826"Linux ikinci geliþmiþ dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi için\n"
1827"kullanýlýr. ext3 desteklenmiþtir.\n"
1828"\n"
1829"Seçenekler:\n"
1830" -a -p ile ayný\n"
1831" -C dosya_tanýmlayýcý e2fsck'yý çalýþtýran uygulamalarca kullanýlýr\n"
1832" -d Hata ayýklama iletilerini gösterir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001833" -D dizinler eniyilenir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001834" -F tampon bellek iþlem öncesi boþaltýlýr\n"
1835" -r bu seçenek yoksayýlýr\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001836" -s dosya sistemi bayt sýralamasý tersse kullanýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001837" Normal sýrada ise etkisizdir.\n"
1838" -S Mevcut bayt sýralamasýna bakýlmaksýzýn dosya\n"
1839" sisteminin bayt sýralamasý ters çevrilir\n"
1840" -t istatistikler gösterilir, iki kere verilmiþse\n"
1841" her geçiþin istatistikleri de gösterilir.\n"
1842" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001843"\n"
1844"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
1845"\n"
1846
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001847#: e2fsck/unix.c:69
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001848msgid ""
1849"\n"
1850"Emergency help:\n"
1851" -p Automatic repair (no questions)\n"
1852" -n Make no changes to the filesystem\n"
1853" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
1854" -c Check for bad blocks\n"
1855" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
1856msgstr ""
1857"\n"
1858"Acil yardým:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001859" -p Hiç soru sormadan sistem otomatik onarýlýr\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001860" -n dosya sistemi salt-okunur açýlýr. Denetim\n"
1861" sýrasýnda tüm sorulara HAYIR cevabý verildiði\n"
1862" varsayýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001863" -y Denetim sýrasýnda tüm sorulara EVET cevabý\n"
1864" verildiði varsayýlýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001865" -c hatalý bloklar bulunur ve belirlenir\n"
1866" -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapýlýr\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001867
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001868#: e2fsck/unix.c:75
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001869msgid ""
1870" -v Be verbose\n"
1871" -b superblock Use alternative superblock\n"
1872" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
1873" -j external-journal Set location of the external journal\n"
1874" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
1875" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
1876msgstr ""
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001877" -v ayrýntýlý bilgi verilir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001878" -b superblok normal süperblok yerine belirtilen kullanýlýr\n"
1879" -B blokboyu süperblok aranýrken kullanýlan blok boyu\n"
1880" yerine belirtilen kullanýlýr\n"
1881" -j dýþ-jurnal-aygýtý jurnal dosyasýnýn aranacaðý aygýt belirtilir\n"
1882" -l hatalý_bloklar_dosyasý belirtilen dosyadaki hatalý bloklar listeye\n"
1883" eklenir\n"
1884" -L hatalý_bloklar_dosyasý hatalý bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
1885" ile oluþturulur\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001886
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001887#: e2fsck/unix.c:109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001888#, c-format
1889msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001890msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düðüm), %d/%d blok\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001891
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001892#: e2fsck/unix.c:124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001893#, c-format
1894msgid ""
1895"\n"
1896"%8d inodes used (%d%%)\n"
1897msgstr ""
1898"\n"
1899"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1900
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001901#: e2fsck/unix.c:126
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001902#, c-format
1903msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001904msgstr "%8d yanyana olmayan düðüm (%%%0d.%d)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001905
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001906#: e2fsck/unix.c:128
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001907#, c-format
1908msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
1909msgstr " ind/dind/tind bloklarýnýn düðüm sayýlarý: %d/%d/%d\n"
1910
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001911#: e2fsck/unix.c:130
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001912#, c-format
1913msgid ""
1914"%8d blocks used (%d%%)\n"
1915"%8d bad blocks\n"
1916msgstr ""
1917"%8d blok kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1918"%8d hatalý blok\n"
1919
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001920#: e2fsck/unix.c:134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001921#, c-format
1922msgid "%8d large files\n"
1923msgstr "%8d büyük dosya\n"
1924
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001925#: e2fsck/unix.c:135
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001926#, c-format
1927msgid ""
1928"\n"
1929"%8d regular files\n"
1930"%8d directories\n"
1931"%8d character device files\n"
1932"%8d block device files\n"
1933"%8d fifos\n"
1934"%8d links\n"
1935"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
1936"%8d sockets\n"
1937"--------\n"
1938"%8d files\n"
1939msgstr ""
1940"\n"
1941"%8d normal dosya\n"
1942"%8d dizin\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001943"%8d karakter aygýtý dosyasý\n"
1944"%8d blok aygýtý dosyasý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001945"%8d fifo\n"
1946"%8d dosya baðý\n"
1947"%8d sembolik bað (%d hýzlý sembolik bað)\n"
1948"%8d soket\n"
1949"--------\n"
1950"%8d dosya\n"
1951
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001952#: e2fsck/unix.c:168
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001953#, c-format
1954msgid "%8d large file%s\n"
1955msgstr ""
1956"%8d büyük dosya\n"
1957"%s\n"
1958
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001959#: e2fsck/unix.c:211 misc/badblocks.c:612 misc/tune2fs.c:734 misc/util.c:133
1960#: resize/main.c:97
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001961#, c-format
1962msgid "while determining whether %s is mounted."
1963msgstr "- %s'in baðlý olup olmadýðý saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu."
1964
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001965#: e2fsck/unix.c:226
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001966#, c-format
1967msgid "Warning! %s is mounted.\n"
1968msgstr "Uyarý! %s baðlý.\n"
1969
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001970#: e2fsck/unix.c:230
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001971#, c-format
1972msgid "%s is mounted. "
1973msgstr "%s baðlandý. "
1974
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001975#: e2fsck/unix.c:232
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001976msgid ""
1977"Cannot continue, aborting.\n"
1978"\n"
1979msgstr ""
1980"Devam edilemiyor. çýkýlýyor.\n"
1981"\n"
1982
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001983#: e2fsck/unix.c:233
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001984msgid ""
1985"\n"
1986"\n"
1987"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
1988"SEVERE filesystem damage.\n"
1989"\n"
1990msgstr ""
1991"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001992"\nU****YARI!****e2fsck'nýn baðlý bir dosya sisteminde çalýþtýrýlmasý"
1993"\nÇOK CÝDDÝ hasarlara sebep olabilir.****n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001994"\n"
1995
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001996#: e2fsck/unix.c:236
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001997msgid "Do you really want to continue"
1998msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
1999
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002000#: e2fsck/unix.c:238
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002001msgid "check aborted.\n"
2002msgstr "denetim durdu.\n"
2003
2004#: e2fsck/unix.c:260
2005msgid " contains a file system with errors"
2006msgstr " hatalý bir dosya sistemi içeriyor"
2007
2008#: e2fsck/unix.c:262
2009msgid " was not cleanly unmounted"
2010msgstr " usulünce sistemden ayrýlmamýþ"
2011
2012#: e2fsck/unix.c:266
2013#, c-format
2014msgid " has been mounted %u times without being checked"
2015msgstr " denetlenmeksizin %u kere baðlandý"
2016
2017#: e2fsck/unix.c:271
2018#, c-format
2019msgid " has gone %u days without being checked"
2020msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
2021
2022#: e2fsck/unix.c:277
2023msgid ", check forced.\n"
2024msgstr ", denetim baþlatýlacak.\n"
2025
2026#: e2fsck/unix.c:280
2027#, c-format
2028msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
2029msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok\n"
2030
2031#: e2fsck/unix.c:411
2032#, c-format
2033msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2034msgstr "HATA: /dev/null açýlamadý (%s)\n"
2035
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002036#: e2fsck/unix.c:463
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002037msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002038msgstr "Ek seçenekleri çözümlemek için bellek ayrýlamadý!\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002039
2040#: e2fsck/unix.c:489
2041msgid "Invalid EA version.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002042msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002043
2044#: e2fsck/unix.c:498
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002045msgid ""
2046"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
2047"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
2048"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
2049"\n"
2050msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002051"Belirtilen ek seçenekler hatalý. Ek seçenekler '=' iþaretli çiftler\n"
2052"virgüllerle ayrýlarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
2053"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002054"\n"
2055
2056#: e2fsck/unix.c:547
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002057#, c-format
2058msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002059msgstr "Dosya tanýmlayýcý %d deðerlendirilirken hata: %s\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002060
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002061#: e2fsck/unix.c:551
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002062msgid "Invalid completion information file descriptor"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002063msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanýmlayýcýsý geçersiz"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002064
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002065#: e2fsck/unix.c:581
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002066msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2067msgstr " -t seçeneði e2fsck'nýn bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
2068
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002069#: e2fsck/unix.c:650
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002070msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002071msgstr "e2fsck'nýn bu sürümünde derlenmemiþ ters baytlý sistemler \n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002072
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002073#: e2fsck/unix.c:688
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002074msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002075msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002076
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002077#: e2fsck/unix.c:695
2078msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002079msgstr " -c seçeneði ile -l ve -L seçenekleri ayný anda birlikte kullanýlamaz.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002080
2081#: e2fsck/unix.c:773
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002082msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2083msgstr "Hata: ext2fs kitaplýk sürümü uygun deðil!\n"
2084
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002085#: e2fsck/unix.c:781
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002086msgid "while trying to initialize program"
2087msgstr "- uygulama baþlatýlmaya çelýþýlýrken hata oluþtu"
2088
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002089#: e2fsck/unix.c:795
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002090#, c-format
2091msgid "\tUsing %s, %s\n"
2092msgstr "\t%s, %s kullanýlýyor\n"
2093
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002094#: e2fsck/unix.c:807
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002095msgid "need terminal for interactive repairs"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002096msgstr "etkileþimli onarým için uçbirim gerekli"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002097
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002098#: e2fsck/unix.c:843
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002099#, c-format
2100msgid "%s trying backup blocks...\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002101msgstr "%s yedekleme bloklarý deneniyor...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002102
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002103#: e2fsck/unix.c:844
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002104msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
2105msgstr "ext2 süperbloðu bulunamadý,"
2106
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002107#: e2fsck/unix.c:845
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002108msgid "Group descriptors look bad..."
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002109msgstr "Grup tanýmlayýcýlar hatalý görünüyor..."
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002110
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002111#: e2fsck/unix.c:856
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002112msgid ""
2113"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2114"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2115"\n"
2116msgstr ""
2117"Dosya sistemi e2fsck'nýn bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
2118"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloðu bozuk olabilir)\n"
2119"\n"
2120
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002121#: e2fsck/unix.c:862
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002122msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2123msgstr "Bu sýfýr uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
2124
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002125#: e2fsck/unix.c:864
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002126#, c-format
2127msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2128msgstr "Dosya sistemine %s eriþiminiz olmalý ya da root olmalýsýnýz\n"
2129
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002130#: e2fsck/unix.c:869
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002131msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002132msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygýt ya da bir takas aygýtý mý acaba?\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002133
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002134#: e2fsck/unix.c:872
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002135msgid ""
2136"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2137"check of the device.\n"
2138msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002139"Disk yazma korumalý; -n seçeneðini kullanarak salt-oku kipinde\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002140"denetim yapýnýz.\n"
2141
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002142#: e2fsck/unix.c:888
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002143msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2144msgstr "e2fsck'nýn daha yeni bir sürümünü alýn!"
2145
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002146#: e2fsck/unix.c:914
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002147#, c-format
2148msgid "while checking ext3 journal for %s"
2149msgstr "- %s için ext3 jurnali denetlenirken hata oluþtu"
2150
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002151#: e2fsck/unix.c:925
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002152msgid ""
2153"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2154"check.\n"
2155msgstr ""
2156"Uyarý: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiðinden\n"
2157"jurnal kurtarmasý atlanýyor.\n"
2158
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002159#: e2fsck/unix.c:933
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002160#, c-format
2161msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2162msgstr "- %s ext3 jurnal dosyasý kurtarýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2163
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002164#: e2fsck/unix.c:961
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002165msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2166msgstr "Uyarý: sýkýþtýrma desteði deneyseldir.\n"
2167
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002168#: e2fsck/unix.c:966
2169#, c-format
2170msgid ""
2171"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2172"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2173msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002174"E2fsck HTREE desteði ile derlenmemiþ,\n"
2175"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002176
2177#: e2fsck/unix.c:1009
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002178#, c-format
2179msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
2180msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
2181
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002182#: e2fsck/unix.c:1029
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002183msgid "while reading bad blocks inode"
2184msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2185
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002186#: e2fsck/unix.c:1031
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002187msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2188msgstr "Bu pek hayra alamet deðil, ama üstüne gidilecek...\n"
2189
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002190#: e2fsck/unix.c:1038
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002191msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2192msgstr "e2fsck baþtan baþlýyor...\n"
2193
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002194#: e2fsck/unix.c:1042
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002195msgid "while resetting context"
2196msgstr "- baðlam sýfýrlanýrken hata oluþtu"
2197
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002198#: e2fsck/unix.c:1049
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002199#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002200msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002201msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002202
2203#: e2fsck/unix.c:1054
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002204msgid "aborted"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002205msgstr "çýktý"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002206
2207#: e2fsck/unix.c:1062
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002208#, c-format
2209msgid ""
2210"\n"
2211"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2212msgstr ""
2213"\n"
2214"%s: ***** DOSYA SÝSTEMÝ DEÐÝÞTÝRÝLDÝ *****\n"
2215
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002216#: e2fsck/unix.c:1065
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002217#, c-format
2218msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2219msgstr "%s: ***** MAKÝNAYI YENÝDEN BAÞLATIN *****\n"
2220
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002221#: e2fsck/unix.c:1071
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002222#, c-format
2223msgid ""
2224"\n"
2225"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2226"\n"
2227msgstr ""
2228"\n"
2229"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalý **********\n"
2230"\n"
2231
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002232#: e2fsck/util.c:99 misc/util.c:68
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002233msgid "yY"
2234msgstr "eE"
2235
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002236#: e2fsck/util.c:100
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002237msgid "nN"
2238msgstr "hH"
2239
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002240#: e2fsck/util.c:114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002241msgid "<y>"
2242msgstr "<e>"
2243
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002244#: e2fsck/util.c:116
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002245msgid "<n>"
2246msgstr "<h>"
2247
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002248#: e2fsck/util.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002249msgid " (y/n)"
2250msgstr " (e/h)"
2251
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002252#: e2fsck/util.c:133
2253msgid "cancelled!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002254msgstr "durduruldu!\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002255
2256#: e2fsck/util.c:148
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002257msgid "yes\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002258msgstr "evet\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002259
2260#: e2fsck/util.c:150
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002261msgid "no\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002262msgstr "hayýr\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002263
2264#: e2fsck/util.c:160
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002265#, c-format
2266msgid ""
2267"%s? no\n"
2268"\n"
2269msgstr ""
2270"%s? hayýr\n"
2271"\n"
2272
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002273#: e2fsck/util.c:164
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002274#, c-format
2275msgid ""
2276"%s? yes\n"
2277"\n"
2278msgstr ""
2279"%s? evet\n"
2280"\n"
2281
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002282#: e2fsck/util.c:168
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002283msgid "yes"
2284msgstr "evet"
2285
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002286#: e2fsck/util.c:168
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002287msgid "no"
2288msgstr "hayýr"
2289
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002290#: e2fsck/util.c:181
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002291#, c-format
2292msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002293msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteþlem bloklarý kuraldýþý"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002294
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002295#: e2fsck/util.c:186
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002296msgid "reading inode and block bitmaps"
2297msgstr "düðüm ve blok biteþlemleri okunuyor"
2298
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002299#: e2fsck/util.c:191
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002300#, c-format
2301msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
2302msgstr "- %s için biteþlemlerin okunmasý yinelenirken hata oluþtu"
2303
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002304#: e2fsck/util.c:203
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002305msgid "writing block bitmaps"
2306msgstr "blok biteþlemleri yazýlýyor"
2307
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002308#: e2fsck/util.c:208
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002309#, c-format
2310msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
2311msgstr "- %s için blok biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
2312
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002313#: e2fsck/util.c:215
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002314msgid "writing inode bitmaps"
2315msgstr "düðüm biteþlemleri yazýlýyor"
2316
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002317#: e2fsck/util.c:220
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002318#, c-format
2319msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
2320msgstr "- %s için düðüm biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
2321
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002322#: e2fsck/util.c:233
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002323#, c-format
2324msgid ""
2325"\n"
2326"\n"
2327"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
2328"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
2329msgstr ""
2330"\n"
2331"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002332"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIÞTIRMALISINIZ.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002333"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
2334
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002335#: e2fsck/util.c:298
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002336#, c-format
2337msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
2338msgstr "Kullanýlan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
2339
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002340#: e2fsck/util.c:302
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002341#, c-format
2342msgid "Memory used: %d, "
2343msgstr "Kullanýlan bellek: %d, "
2344
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002345#: e2fsck/util.c:308
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002346#, c-format
2347msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2348msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2349
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002350#: e2fsck/util.c:313
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002351#, c-format
2352msgid "elapsed time: %6.3f\n"
2353msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
2354
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002355#: e2fsck/util.c:327
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002356#, c-format
2357msgid "while reading inode %ld in %s"
2358msgstr "- %ld düðümü %s den okunurken hata oluþtu"
2359
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002360#: e2fsck/util.c:340
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002361#, c-format
2362msgid "while writing inode %ld in %s"
2363msgstr "- %ld düðümü %s e yazýlýrken hata oluþtu"
2364
2365#: misc/badblocks.c:57
2366msgid "done \n"
2367msgstr "bitti \n"
2368
2369#: misc/badblocks.c:67
2370#, c-format
2371msgid ""
2372"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
2373" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n"
2374msgstr ""
2375"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [bitiþ_bloðu [baþlangýç_bloðu]]\n"
2376"\n"
2377"Bir aygýttaki hatalý bloklarýn aranmasýnda kullanýlýr.\n"
2378"\n"
2379" bitiþ bloðu: verilmezse aygýtýn son bloðu öntanýmlýdýr.\n"
2380"\n"
2381" baþlangýç bloðu: bitiþ bloðu verilmesi halinde verilmesi isteðe baðlýdýr.\n"
2382" verilmezse arama aygýtýn ilk bloðundan baþlatýlýr.\n"
2383"\n"
2384"Seçenekler:\n"
2385" -b block_boyu blok uzunluðu, bayt olarak verilir\n"
2386" -c blok_sayýsý bir kerede denetlenecek blok sayýsý, öntanýmlý deðeri "
2387"16\n"
2388" -f normalde hatalý bloklara oku-yaz iþlemi yapýlmaz.\n"
2389" Bu, sistem baðlý deðilken -f seçeneði ile aþýlabilir.\n"
2390" -i girdi_dosyasý bilinen hatalý bloklar bu dosyadan okunur\n"
2391" -o çýktý_dosyasý hatalý bloklar bu dosyaya yazýlýr. Bu dosya daha sonra\n"
2392" mke2fs ya da e2fsck tarafýndan -l seçeneði ile\n"
2393" kullanýlabilir\n"
2394" -p deneme_sayýsý hatalý bloklarýn bulunmasý için normalde tek deneme\n"
2395" yapýlýr. Bu seçenekle deneme sayýsý belirtilebilir\n"
2396" -n veri bozmayan salt-oku kipi yerine veri bozmayan\n"
2397" oku-yaz kipi kullanýlýr\n"
2398" -s iþlenen blok sayýsý ile sürecin izlenmesi saðlanýr\n"
2399" -v iþlem sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir\n"
2400" -w yazýlan deðer ile blok içeriðini karþýlaþtýran oku-yaz\n"
2401" kipi kullanýlýr.\n"
2402"ÖNEMLÝ: -w seçeneði verileri sildiðinden veri içeren dosya sistemlerinde\n"
2403" kullanýlmamalýdýr.\n"
2404"\n"
2405"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2406"\n"
2407
2408#: misc/badblocks.c:171 misc/badblocks.c:198
2409msgid "during seek"
2410msgstr "eriþim sýrasýnda"
2411
2412#: misc/badblocks.c:178
2413#, c-format
2414msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
2415msgstr "do_read için tuhaf deðer (%ld)\n"
2416
2417#: misc/badblocks.c:219
2418msgid "during ext2fs_sync_device"
2419msgstr "ext2fs_sync_device sýrasýnda"
2420
2421#: misc/badblocks.c:235 misc/badblocks.c:411
2422msgid "while beginning bad block list iteration"
2423msgstr "- hatalý blok listesi yinelemesine baþlanýrken hata oluþtu"
2424
2425#: misc/badblocks.c:245 misc/badblocks.c:314 misc/badblocks.c:421
2426msgid "while allocating buffers"
2427msgstr "- tampon bellek ayrýlýrken hata oluþtu"
2428
2429#: misc/badblocks.c:250
2430msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002431msgstr "Hatalý bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002432
2433#: misc/badblocks.c:251 misc/badblocks.c:323 misc/badblocks.c:440
2434#, c-format
2435msgid "From block %lu to %lu\n"
2436msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
2437
2438#: misc/badblocks.c:259
2439msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
2440msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
2441
2442#: misc/badblocks.c:322
2443msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
2444msgstr "Hatalý bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
2445
2446#: misc/badblocks.c:329
2447#, c-format
2448msgid "Writing pattern 0x%08x: "
2449msgstr "Maske 0x%08x yazýlýyor: "
2450
2451#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:368
2452#, c-format
2453msgid "during seek on block %d"
2454msgstr "%d bloðuna eriþim sýrasýnda"
2455
2456#: misc/badblocks.c:355
2457msgid "Reading and comparing: "
2458msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
2459
2460#: misc/badblocks.c:428
2461msgid "Initializing random test data\n"
2462msgstr "Rasgele test verisi hazýrlanýyor\n"
2463
2464#: misc/badblocks.c:439
2465msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
2466msgstr "Hatalý bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
2467
2468#: misc/badblocks.c:443
2469msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test): "
2470msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (veri bozmayan oku-yaz testi): "
2471
2472#: misc/badblocks.c:452
2473msgid ""
2474"\n"
2475"Interrupt caught, cleaning up\n"
2476msgstr ""
2477"\n"
2478"Kesme yakalandý, kaldýrýlýyor\n"
2479
2480#: misc/badblocks.c:509
2481#, c-format
2482msgid "during test data write, block %lu"
2483msgstr "veri yazma denemesi sýrasýnda, blok %lu"
2484
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002485#: misc/badblocks.c:619 misc/util.c:140
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002486#, c-format
2487msgid "%s is mounted; "
2488msgstr "%s baðlandý; "
2489
2490#: misc/badblocks.c:621
2491msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002492msgstr "badblocks n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002493
2494#: misc/badblocks.c:625
2495msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
2496msgstr "'badblocks' çalýþtýrmak güvenli deðil!\n"
2497
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002498#: misc/badblocks.c:668 misc/mke2fs.c:881
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002499#, c-format
2500msgid "bad block size - %s"
2501msgstr "blok uzunluðu hatalý - %s"
2502
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002503#: misc/badblocks.c:731
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002504msgid ""
2505"Couldn't determine device size; you must specify\n"
2506"the size manually\n"
2507msgstr "Aygýt alaný saptanamadý; Elle bir deðer girmelisiniz\n"
2508
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002509#: misc/badblocks.c:737
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002510msgid "while trying to determine device size"
2511msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2512
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002513#: misc/badblocks.c:743 misc/mke2fs.c:1054
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002514#, c-format
2515msgid "bad blocks count - %s"
2516msgstr "blok sayýsý hatalý - %s"
2517
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002518#: misc/badblocks.c:752
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002519#, c-format
2520msgid "bad starting block - %s"
2521msgstr "baþlangýç bloðu hatalý - %s"
2522
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002523#: misc/badblocks.c:758
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002524#, c-format
2525msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
2526msgstr "hatalý bloklar aralýðý: %lu-%lu"
2527
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002528#: misc/badblocks.c:819
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002529msgid "creating in-memory bad blocks list"
2530msgstr "hatalý bloklar listesi bellekte oluþturuluyor"
2531
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002532#: misc/badblocks.c:834
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002533msgid "adding to in-memory bad block list"
2534msgstr "bellekteki hatalý bloklar listesine ekleniyor"
2535
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002536#: misc/badblocks.c:858
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002537#, c-format
2538msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
2539msgstr "Geçiþ tamamlandý, %u hatalý blok bulundu.\n"
2540
2541#: misc/chattr.c:81
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002542#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002543msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002544msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002545"kullanýmý: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002546"\n"
2547"Dosya özelliklerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
2548"\n"
2549"Sembolik kip seçenekleri:\n"
2550"\n"
2551"Bu kipte özellikler + ile mevcut seçeneklere eklenir, - ile kaldýrýlýr,\n"
2552"= ile sadece belirtilen özellikler içerilir.\n"
2553"\n"
2554" A: eriþim zamaný güncellenmez\n"
2555" a: sadece dosyanýn sonuna ekleme yapýlabilir. root deðiþtirebilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002556" c: sýkýþtýrýlmýþ; dosyanýn okuma-yazma sýrasýndaki açýlmasý/sýkýþtýrýlmasý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002557" çekirdeðin denetimindedir.\n"
2558" d: dökümlenmez; dump uygulamasýndan etkilenmez.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002559" D: bir dizine uygulanýr ve dizindeki deðiþiklikler eþzamanlý iþlenir.\n"
2560" i: deðiþmez; dosya içeriði silinemez, yazýlamaz, dosyaya bað oluþturulamaz\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002561" ve ismi deðiþtirilemez. Sadece root bu özelliði deðiþtirebilir.\n"
2562" j: jurnal; dosya sistemi ext3 olarak baðlanmýþsa bu özellik etkisizdir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002563" s: silinme güvenliði; bu özellik verilen bir dosya silindiðinde veri alaný\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002564" sýfýrlarla doldurulur\n"
2565" S: eþzamanlý güncellemeler; bu özelliði içeren bir dosyaya tüm\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002566" deðiþiklikler anýnda yazýlýr, sistemin 'sync' seçeneði ile baðlanmasýna\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002567" eþdeðer özellik saðlar\n"
2568" u: silinememezlik; bu dosya silindiðinde içeriði saklanýr, silecek\n"
2569" kullanýcýya silinme sýrasýnda sorulmasýný saðlar.\n"
2570"\n"
2571"Seçenekler:\n"
2572" -R dizinler ve içeriklerinde ardýþýk iþlem yapýlýr\n"
2573" -V sürüm bilgisi ile iþlem hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi verilir\n"
2574" -v sürüm dosyanýn sürüm/üretim numarasý belirtilir\n"
2575"\n"
2576"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2577"\n"
2578
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002579#: misc/chattr.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002580#, c-format
2581msgid "bad version - %s\n"
2582msgstr "sürüm hatalý - %s\n"
2583
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002584#: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002585#, c-format
2586msgid "while trying to stat %s"
2587msgstr "- stat %s yapýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2588
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002589#: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002590#, c-format
2591msgid "Flags of %s set as "
2592msgstr "Belirlenen %s bayraklarý: "
2593
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002594#: misc/chattr.c:212
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002595#, c-format
2596msgid "while reading flags on %s"
2597msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
2598
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002599#: misc/chattr.c:227
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002600#, c-format
2601msgid "while setting flags on %s"
2602msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluþtu"
2603
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002604#: misc/chattr.c:232
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002605#, c-format
2606msgid "Version of %s set as %lu\n"
2607msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
2608
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002609#: misc/chattr.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002610#, c-format
2611msgid "while setting version on %s"
2612msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluþtu"
2613
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002614#: misc/chattr.c:249
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002615msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
2616msgstr "chattr_dir_proc iþlevinde dosya yolu deðiþkenine yer ayrýlamadý"
2617
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002618#: misc/chattr.c:281
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002619msgid "= is incompatible with - and +\n"
2620msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
2621
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002622#: misc/chattr.c:289
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002623msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
2624msgstr "'-v', =, - veya + kullanýlmalý\n"
2625
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002626#: misc/dumpe2fs.c:54
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002627#, c-format
2628msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
2629msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002630"Kullanýmý: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002631"\n"
2632"Dosya sistemi bilgilerini dökümler.\n"
2633"\n"
2634"Seçenekler:\n"
2635" -b hatalý olarak imlenmiþ bloklarý gösterir\n"
2636" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediði özellikler içerse "
2637"bile\n"
2638" bilgilerin dökümlenmesini saðlar\n"
2639" -h grup tanýmlayýcýlarý deðil sadece süperblok bilgilerini\n"
2640" gösterir\n"
2641" -i belirtilen aygýt için e2image tarafýndan oluþturulmuþ "
2642"disk\n"
2643" görüntüsü dosyasýnýn verilerini gösterir\n"
2644" -x ayrýntýlý olarak gruplarýn bilgileri gösterilir\n"
2645" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
2646" -ob süperblok dosya sistemini tanýmlayan süperblok belirtilir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002647" -oB blokboyu dosya sistemini tanýmlayan blok uzunluðu belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002648"\n"
2649"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2650"\n"
2651
2652#: misc/dumpe2fs.c:112
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002653#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002654msgid "Group %lu: (Blocks "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002655msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002656
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002657#: misc/dumpe2fs.c:117
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002658#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002659msgid " %s superblock at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002660msgstr " %s süperblok: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002661
2662#: misc/dumpe2fs.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002663msgid "Primary"
2664msgstr " Ýlk"
2665
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002666#: misc/dumpe2fs.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002667msgid "Backup"
2668msgstr "Yedek"
2669
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002670#: misc/dumpe2fs.c:128
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002671msgid ", Group descriptors at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002672msgstr " \n Grup tanýmlayýcý: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002673
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002674#: misc/dumpe2fs.c:140
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002675msgid " Group descriptor at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002676msgstr " \n Grup tanýmlayýcý: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002677
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002678#: misc/dumpe2fs.c:146
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002679msgid " Block bitmap at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002680msgstr " Blok biteþlemi: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002681
2682#: misc/dumpe2fs.c:151
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002683msgid ", Inode bitmap at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002684msgstr " \n Düðüm biteþlemi: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002685
2686#: misc/dumpe2fs.c:156
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002687msgid ""
2688"\n"
2689" Inode table at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002690msgstr "\n Düðüm tablosu: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002691
2692#: misc/dumpe2fs.c:163
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002693#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002694msgid ""
2695"\n"
2696" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002697msgstr "\n %d serbest blok, %d serbest düðüm, %d dizin\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002698
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002699#: misc/dumpe2fs.c:169
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002700msgid " Free blocks: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002701msgstr " Serbest bloklar: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002702
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002703#: misc/dumpe2fs.c:177
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002704msgid " Free inodes: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002705msgstr " Serbest düðümler: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002706
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002707#: misc/dumpe2fs.c:203
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002708msgid "while printing bad block list"
2709msgstr "- hatalý bloklar listesi basýlýrken hata oluþtu"
2710
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002711#: misc/dumpe2fs.c:209
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002712#, c-format
2713msgid "Bad blocks: %d"
2714msgstr "Hatalý bloklar: %d"
2715
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002716#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002717msgid "while reading journal superblock"
2718msgstr "- jurnal süperbloðu okunurken hata oluþtu"
2719
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002720#: misc/dumpe2fs.c:240
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002721msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
2722msgstr "Jurnal süperbloðu taným numarasý bulunamadý"
2723
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002724#: misc/dumpe2fs.c:244
2725#, c-format
2726msgid ""
2727"\n"
2728"Journal block size: %d\n"
2729"Journal length: %d\n"
2730"Journal first block: %d\n"
2731"Journal sequence: 0x%08x\n"
2732"Journal start: %d\n"
2733"Journal number of users: %d\n"
2734msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002735"\n"
2736"Jurnal bloðu boyu: %d\n"
2737"Jurnal uzunluðu: %d\n"
2738"Jurnal ilk bloðu: %d\n"
2739"Jurnal sýralamasý: 0x%08x\n"
2740"Jurnal baþlangýcý: %d\n"
2741"Jurnal kullanýcý sayýsý: %d\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002742
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002743#. Print version number and exit
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002744#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1040
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002745#, c-format
2746msgid "\tUsing %s\n"
2747msgstr "\t%s kullanýlýyor\n"
2748
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002749#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:477 misc/tune2fs.c:721 resize/main.c:200
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002750msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
2751msgstr "Geçerli süperblok bulunamadý.\n"
2752
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002753#: misc/dumpe2fs.c:350
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002754msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
2755msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlý dosya sistemi\n"
2756
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002757#: misc/dumpe2fs.c:366
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002758#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002759msgid ""
2760"\n"
2761"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002762msgstr ""
2763"\n"
2764"%s: %s: biteþlemler okunurken hata oluþtu: %s\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002765
2766#: misc/e2label.c:57
2767#, c-format
2768msgid "e2label: cannot open %s\n"
2769msgstr "e2label: %s açýlamýyor\n"
2770
2771#: misc/e2label.c:62
2772msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
2773msgstr "e2label: süperbloka eriþilemiyor\n"
2774
2775#: misc/e2label.c:67
2776msgid "e2label: error reading superblock\n"
2777msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluþtu\n"
2778
2779#: misc/e2label.c:71
2780msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
2781msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi deðil\n"
2782
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002783#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:828
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002784msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
2785msgstr "Uyarý: etiket çok uzun, kýrpýlýyor.\n"
2786
2787#: misc/e2label.c:99
2788msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
2789msgstr "e2label: süperbloða yine eriþilemedi\n"
2790
2791#: misc/e2label.c:104
2792msgid "e2label: error writing superblock\n"
2793msgstr "e2label: süperbloða yazýlýrken hata oluþtu\n"
2794
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002795#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:427
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002796msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
2797msgstr ""
2798" \n"
2799"Kullanýmý: e2label AYGIT [etiket]\n"
2800"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanýlýr.\n"
2801"\n"
2802
2803#: misc/e2image.c:50
2804#, c-format
2805msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
2806msgstr ""
2807"Kullanýmý: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
2808"\n"
2809"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
2810"Örn: 4GB lýk bir sistem için yaklaþýk 3MB lýk bir görüntü dosyasý\n"
2811"oluþturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
2812"kullanýlabilir. Belli aralýklarla bu dosyanýn baþka bir dosya sistemine\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002813"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneði temel biçemli bir dosya üretir, çok büyük\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002814"olacaðýndan önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çýktýya\n"
2815"yazýlýr.\n"
2816
2817#: misc/e2image.c:61
2818msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
2819msgstr "Baþlýk için tampon bellek ayrýlamadý\n"
2820
2821#: misc/e2image.c:80
2822#, c-format
2823msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header"
2824msgstr "görüntü baþlýðýný yazmak için kýsa yazma (sadece %d bayt)"
2825
2826#: misc/e2image.c:99
2827msgid "while writing superblock"
2828msgstr "- süperbloða yazýlýrken hata oluþtu"
2829
2830#: misc/e2image.c:107
2831msgid "while writing inode table"
2832msgstr "- düðüm tablosuna yazýlýrken hata oluþtu"
2833
2834#: misc/e2image.c:114
2835msgid "while writing block bitmap"
2836msgstr "- blok biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
2837
2838#: misc/e2image.c:121
2839msgid "while writing inode bitmap"
2840msgstr "- düðüm biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
2841
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002842#: misc/findsuper.c:135
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002843msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002844msgstr "Kullanýmý: findsuper aygýt [atlanacak_baytlar [baþlangýç_kb]]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002845
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002846#: misc/findsuper.c:141
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002847#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002848msgid "skiprate should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002849msgstr "atlama_oraný bir sayý olmalý, %s deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002850
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002851#: misc/findsuper.c:146
2852msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002853msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katlarý olmalý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002854
2855#: misc/findsuper.c:152
2856#, c-format
2857msgid "startkb should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002858msgstr "baþlangýç_kb bir sayý olmalý, %s deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002859
2860#: misc/findsuper.c:156
2861#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002862msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002863msgstr "baþlangýç_kb poritif olmalý, %Ld deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002864
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002865#. Now, go looking for the superblock !
2866#: misc/findsuper.c:166
2867#, c-format
2868msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002869msgstr "%Ld de baþlayýp %d bayt arttýrýmla\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002870
2871#: misc/findsuper.c:167
2872msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002873msgstr " thisoff blok ds_blok_boyu blokboyu grup son_baðlama\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002874
2875#: misc/findsuper.c:213
2876#, c-format
2877msgid ""
2878"\n"
2879"%14Ld: finished with errno %d\n"
2880msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002881"\n"
2882"%14Ld: %d hatasý ile bitti\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002883
2884#: misc/fsck.c:258
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002885#, c-format
2886msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
2887msgstr "%s için dosya sistemi türü saptanamadý\n"
2888
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002889#: misc/fsck.c:278
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002890#, c-format
2891msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
2892msgstr "UYARI: %s açýlamadý: %s\n"
2893
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002894#: misc/fsck.c:288
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002895#, c-format
2896msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
2897msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satýrýnda biçem hatasý\n"
2898
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002899#: misc/fsck.c:308
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002900msgid ""
2901"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
2902"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
2903"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
2904"\n"
2905msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002906" ***UYARI: /etc/fstab dosyanýzda fsck geçiþ sayýsý alaný bulunmuyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002907"\tBu seferlik iþlem yapýlacak, ancak en kýsa zamanda bu dosyayý\n"
2908"\tdüzeltmelisiniz.\n"
2909"\n"
2910
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002911#: misc/fsck.c:422
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002912#, c-format
2913msgid "fsck: %s: not found\n"
2914msgstr "fsck: %s: yok\n"
2915
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002916#: misc/fsck.c:535
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002917#, c-format
2918msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
2919msgstr "%s: bekliyor: Baþka ast süreç yok?!?\n"
2920
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002921#: misc/fsck.c:557
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002922#, c-format
2923msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
2924msgstr "Uyarý... %s %s aygýtý için %d sinyali ile çýktý.\n"
2925
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002926#: misc/fsck.c:563
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002927#, c-format
2928msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
2929msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalýydý.\n"
2930
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002931#: misc/fsck.c:599
2932#, c-format
2933msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002934msgstr "%s ile bitti (çýkýþ durumu: %d)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002935
2936#: misc/fsck.c:659
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002937#, c-format
2938msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
2939msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalýtýrýlýrken oluþtu.\n"
2940
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002941#: misc/fsck.c:680
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002942msgid ""
2943"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2944"with 'no' or '!'.\n"
2945msgstr ""
2946"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
2947"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanýlmalýdýr.\n"
2948
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002949#: misc/fsck.c:699
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002950msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
2951msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
2952
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002953#: misc/fsck.c:839
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002954#, c-format
2955msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
2956msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
2957
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002958#: misc/fsck.c:895
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002959msgid "Checking all file systems.\n"
2960msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
2961
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002962#: misc/fsck.c:983
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002963#, c-format
2964msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002965msgstr "--beklemede-- (%d. geçiþ)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002966
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002967#: misc/fsck.c:1003
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002968msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002969msgstr ""
2970"Kullanýmý:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002971" fsck [-sACNPRTV] [-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002972"\n"
2973"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002974"için kullanýlýr. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir baðlama noktasý,\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002975"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
2976"\n"
2977"Seçenekler:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002978" -s Denetimi hýzlandýrýr. Etkileþimli kipte iyi bir seçimdir.\n"
2979" -t dstürü Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
2980" -A /etc/fstab dosyasýndaki denetlenmesi öngörülmüþ\n"
2981" sistemlerin denetimleri yapýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002982" -C Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
2983" -N Denetim yapýlýyormuþ gibi görünür, bir þey yapýlmaz.\n"
2984" -P -A seçeneði ile birlikte kullanýlarak kök dosya sistemi\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002985" denetlenirken diðer dosya sistemleri de paralel denetlenir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002986" -R -A seçeneði ile kullanýldýðýnda kök dosya sistemi\n"
2987" denetlenmez.\n"
2988" -T Baþlangýçta baþlýk gösterilmez.\n"
2989" -V Ýþlemler sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir.\n"
2990"\n"
2991"fsck seçenekleri:\n"
2992"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002993"Bu seçenekler ext2fs dýþýndaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002994"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002995" -a Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
2996" ve onarýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002997" -r Ýþlemler etkileþimli olarak yapýlýr. Paralel denetimler\n"
2998" için önerilmez.\n"
2999"\n"
3000"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3001"\n"
3002
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003003#: misc/fsck.c:1047
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003004#, c-format
3005msgid "%s: too many devices\n"
3006msgstr "%s: aygýt sayýsý çok fazla\n"
3007
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003008#: misc/fsck.c:1057 misc/fsck.c:1126
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003009#, c-format
3010msgid "%s: too many arguments\n"
3011msgstr "%s: argüman sayýsý fazla\n"
3012
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003013#: misc/get_device_by_label.c:443
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003014#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003015msgid "WARNING: %s: bad UUID\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003016msgstr "UYARI: %s: Evrensel tek kimlik (UUID) hatalý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003017
3018#: misc/lsattr.c:67
3019#, c-format
3020msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3021msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003022"Kullanýmý: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003023"\n"
3024"Dosyalarýn özelliklerini listeler.\n"
3025"\n"
3026"Seçenekler:\n"
3027" -a '.' ile baþlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyalarý "
3028"listeler\n"
3029" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
3030" -R dizinler ve içerikleri ardýþýk olarak listelenir\n"
3031" -V sürüm bilgileri gösterilir\n"
3032" -v dosyalarýn sürüm/üretim numaralarýný listeler\n"
3033"\n"
3034"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3035"\n"
3036
3037#: misc/lsattr.c:77
3038#, c-format
3039msgid "While reading flags on %s"
3040msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
3041
3042#: misc/lsattr.c:84
3043#, c-format
3044msgid "While reading version on %s"
3045msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluþtu"
3046
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003047#: misc/mke2fs.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003048#, c-format
3049msgid ""
3050"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3051"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
3052"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
3053"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
3054"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
3055msgstr ""
3056"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [blok-sayýsý]\n"
3057"\n"
3058"Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluþturur.\n"
3059"ext3 de desteklenmiþtir.\n"
3060"\n"
3061"Seçenekler:\n"
3062" -b 1024|2048|4096 dosya sisteminin blok uzunluðu belirtilir\n"
3063" -c salt-okunur kipte hatalý bloklar aranýr\n"
3064" -f adým-boyu bu sürümde adým boyu blok boyuna eþittir\n"
3065" -F aygýt blok özellikli olmasa bile bir dosya\n"
3066" sistemi oluþturulur\n"
3067" -g her-gruptaki-blok-sayýsý\n"
3068" -i dosya-indeksi-uzunluðu boþ bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceði\n"
3069" en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003070" -j ext3 dosya sistemi için jurnal dosyasý oluþturur\n"
3071" -J ile jurnal dosyasýnýn özellikleri verilmezse\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003072" dosya öntanýmlý özelliklrele oluþturulur.\n"
3073" DÝKKAT: Linux çekirdeðinde ext3 desteði yoksa\n"
3074" sistem ext2 olarak kullanýlabilir\n"
3075" -J jurnal-seçenekleri jurnal seçenekleri aþaðýda verilmiþtir\n"
3076" -l DOSYA hatalý bloklar DOSYAdan okunur\n"
3077" -L etiket dosya sistemine bir etiket atar\n"
3078" -m yedek-blok-yüzdesi root kullanýcý için ayrýlan yedek bloklarýn\n"
3079" yüzdesi. Öntanýmlý deðeri %%5 tir\n"
3080" -M son-baðlanan-dizin dosya istemine son baðlanan dizin belirtilir\n"
3081" -n dosya sistemi oluþturulmaz, sadece iþlemleri\n"
3082" gösterir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003083" -N dosya-indeksi-sayýsý sistemdeki toplam dosya indeksi sayýsý belirtilir\n"
3084" -o iþletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanýna yazýlacak\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003085" deðer. Normalde Linux'tur.\n"
3086" -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluþturur.\n"
3087" Özellikler aþaðýda verilmiþtir.\n"
3088" -q iþlem sýrasýnda bilgi verilmez\n"
3089" -r dosya-sistemi-sürümü 1.2 çekirdekler dýþýnda öntanýmlý deðeri 1 dir\n"
3090" -R raid_seçenekleri bu seçenekler için man sayfasýna bakýnýz\n"
3091" -S kurtarma amacýyla sadece süper blok ve grup\n"
3092" tanýmlayýcýlar yeniden yazýlýr\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003093" -T dosya-sistemi-türü dosya sisteminin nasýl kullanýlacaðý belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003094" Türler için man sayfasýna bakýnýz.\n"
3095" -v iþlem sýrasýnda ayrýntýlý bilgi verilir\n"
3096" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
3097"Jurnal seçenekleri:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003098" size=jurnal-uzunluðu Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003099" device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
3100" kullanýlmasý saðlanýr.\n"
3101"\n"
3102"Özellikler:\n"
3103" sparse_super Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
3104" filetype Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003105" has_journal -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý oluþturur.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003106"\n"
3107"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3108"\n"
3109
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003110#: misc/mke2fs.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003111#, c-format
3112msgid "Running command: %s\n"
3113msgstr "Çalýþan komut: %s\n"
3114
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003115#: misc/mke2fs.c:232
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003116#, c-format
3117msgid "while trying run '%s'"
3118msgstr "- '%s' çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
3119
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003120#: misc/mke2fs.c:239
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003121msgid "while processing list of bad blocks from program"
3122msgstr "- hatalý bloklar listesi iþlenirken hata oluþtu"
3123
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003124#: misc/mke2fs.c:265
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003125#, c-format
3126msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3127msgstr "Birincil süperblok/grup tanýmý alanýndaki blok %d hatalý\n"
3128
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003129#: misc/mke2fs.c:267
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003130#, c-format
3131msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
3132msgstr ""
3133"Bir dosya sistemi oluþturulurken %d den %d ye kadar olan\n"
3134"bloklar hatasýz olmak zorundadýr.\n"
3135
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003136#: misc/mke2fs.c:270
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003137msgid "Aborting....\n"
3138msgstr "Çýkýlýyor...\n"
3139
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003140#: misc/mke2fs.c:290
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003141#, c-format
3142msgid ""
3143"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
3144"\tbad blocks.\n"
3145"\n"
3146msgstr ""
3147"Uyarý: Blok %d deki yedek süperblok/grup tanýmý\n"
3148"\"hatalý bloklar\" içeriyor.\n"
3149"\n"
3150
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003151#: misc/mke2fs.c:308
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003152msgid "while marking bad blocks as used"
3153msgstr "- hatalý bloklar kullanýlmýþ olarak imlenirken hata oluþtu"
3154
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003155#: misc/mke2fs.c:361
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003156msgid "done \n"
3157msgstr "bitti \n"
3158
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003159#: misc/mke2fs.c:396
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003160msgid "while allocating zeroizing buffer"
3161msgstr "- sýfýrlama tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
3162
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003163#: misc/mke2fs.c:436
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003164msgid "Writing inode tables: "
3165msgstr "Düðüm tablolarý yazýlýyor: "
3166
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003167#: misc/mke2fs.c:447
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003168#, c-format
3169msgid ""
3170"\n"
3171"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
3172msgstr ""
3173"\n"
3174"%2d de baþlayan düðüm tablosundaki %1d blok yazýlamadý: %3s\n"
3175
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003176#: misc/mke2fs.c:470
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003177msgid "while creating root dir"
3178msgstr "- kök dizin oluþturulurken hata"
3179
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003180#: misc/mke2fs.c:477
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003181msgid "while reading root inode"
3182msgstr "- kök düðümü okunurken hata oluþtu"
3183
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003184#: misc/mke2fs.c:486
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003185msgid "while setting root inode ownership"
3186msgstr "- kök düðümünün sahibi belirlenirken hata oluþtu"
3187
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003188#: misc/mke2fs.c:504
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003189msgid "while creating /lost+found"
3190msgstr "- /lost+found dizini oluþturulurken hata oluþtu"
3191
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003192#: misc/mke2fs.c:511
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003193msgid "while looking up /lost+found"
3194msgstr "- /lost+found dizine bakýlýrken hata oluþtu"
3195
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003196#: misc/mke2fs.c:521
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003197msgid "while expanding /lost+found"
3198msgstr "- /lost+found dizini geniþletilirken hata oluþtu"
3199
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003200#: misc/mke2fs.c:537
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003201msgid "while setting bad block inode"
3202msgstr "- hatalý blok düðümü belirlenirken hata oluþtu"
3203
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003204#: misc/mke2fs.c:569
3205#, c-format
3206msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003207msgstr "%d-%d arasýndaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003208
3209#: misc/mke2fs.c:579
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003210#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003211msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003212msgstr "Uyarý: blok 0 okunamadý: %s\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003213
3214#: misc/mke2fs.c:595
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003215#, c-format
3216msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3217msgstr "Uyarý: %d. sektör silinemedi: %s\n"
3218
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003219#: misc/mke2fs.c:611
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003220msgid "while initializing journal superblock"
3221msgstr "- jurnal superbloðu ilklendirilirken hata oluþtu"
3222
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003223#: misc/mke2fs.c:617
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003224msgid "Zeroing journal device: "
3225msgstr "Jurnal aygýtý temizleniyor: "
3226
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003227#: misc/mke2fs.c:624
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003228#, c-format
3229msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3230msgstr "- jurnal aygýtý temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluþtu"
3231
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003232#: misc/mke2fs.c:635
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003233msgid "while writing journal superblock"
3234msgstr "- jurnal süperbloðu yazýlýrken hata oluþtu"
3235
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003236#: misc/mke2fs.c:649
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003237#, c-format
3238msgid ""
3239"warning: %d blocks unused.\n"
3240"\n"
3241msgstr ""
3242"uyarý: %d blok kullanýlmamýþ.\n"
3243"\n"
3244
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003245#: misc/mke2fs.c:654
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003246#, c-format
3247msgid "Filesystem label=%s\n"
3248msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
3249
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003250#: misc/mke2fs.c:655
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003251msgid "OS type: "
3252msgstr "Ýþl. Sist. türü: "
3253
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003254#: misc/mke2fs.c:660
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003255msgid "(unknown os)"
3256msgstr "(bilinmeyen iþl. sist.)"
3257
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003258#: misc/mke2fs.c:663
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003259#, c-format
3260msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3261msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
3262
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003263#: misc/mke2fs.c:665
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003264#, c-format
3265msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3266msgstr "Adýmlama boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
3267
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003268#: misc/mke2fs.c:667
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003269#, c-format
3270msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3271msgstr "%u düðüm, %u blok\n"
3272
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003273#: misc/mke2fs.c:669
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003274#, c-format
3275msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3276msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanýcý için ayrýldý\n"
3277
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003278#: misc/mke2fs.c:672
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003279#, c-format
3280msgid "First data block=%u\n"
3281msgstr "Ýlk veri bloðu = %u\n"
3282
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003283#: misc/mke2fs.c:674
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003284#, c-format
3285msgid "%u block groups\n"
3286msgstr "%u blok grubu\n"
3287
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003288#: misc/mke2fs.c:676
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003289#, c-format
3290msgid "%u block group\n"
3291msgstr "%u blok grubu\n"
3292
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003293#: misc/mke2fs.c:677
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003294#, c-format
3295msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3296msgstr "Grup baþýna %u blok ve %u sekme\n"
3297
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003298#: misc/mke2fs.c:679
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003299#, c-format
3300msgid "%u inodes per group\n"
3301msgstr "grup baþýna %u düðüm\n"
3302
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003303#: misc/mke2fs.c:686
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003304msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3305msgstr "Süperbloklarýn bulunduðu bloklar:"
3306
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003307#: misc/mke2fs.c:736
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003308msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
3309msgstr "Raid seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
3310
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003311#: misc/mke2fs.c:761
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003312msgid "Invalid stride parameter.\n"
3313msgstr "'stride' parametresi geçersiz.\n"
3314
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003315#: misc/mke2fs.c:769
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003316msgid ""
3317"\n"
3318"Bad raid options specified.\n"
3319"\n"
3320"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3321"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3322"\n"
3323"Valid raid options are:\n"
3324"\tstride=<stride length in blocks>\n"
3325"\n"
3326msgstr ""
3327"\n"
3328"Belirtilen raid seçenekleri hatalý.\n"
3329"\n"
3330"Raid seçenekleri '=' iþaretli çiftler virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
3331"\n"
3332"Geçerli raid seçenekleri:\n"
3333"\tstride=<bloklardaki adým uzunluðu>\n"
3334"\n"
3335
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003336#: misc/mke2fs.c:885
3337#, c-format
3338msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003339msgstr "Uyarý: blok uzunluðu %d birçok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003340
3341#: misc/mke2fs.c:901
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003342#, c-format
3343msgid "bad fragment size - %s"
3344msgstr "sekme boyu hatalý - %s"
3345
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003346#: misc/mke2fs.c:907
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003347msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
3348msgstr "Uyarý: sekmeler desteklenmediðinden -f seçeneði yoksayýlýyor\n"
3349
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003350#: misc/mke2fs.c:914
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003351msgid "Illegal number for blocks per group"
3352msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kuraldýþý"
3353
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003354#: misc/mke2fs.c:919
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003355msgid "blocks per group must be multiple of 8"
3356msgstr "grup baþýna blok sayýsý 8'in katlarý olmalýdýr"
3357
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003358#: misc/mke2fs.c:929
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003359#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003360msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003361msgstr "düðüm oraný %s hatalý (en az %d/en çok %d)"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003362
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003363#: misc/mke2fs.c:948
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003364msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
3365msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrýlýrken"
3366
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003367#: misc/mke2fs.c:957
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003368#, c-format
3369msgid "bad reserved blocks percent - %s"
3370msgstr "yedek blok yüzdesi hatalý - %s"
3371
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003372#: misc/mke2fs.c:989
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003373#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003374msgid "bad inode size - %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003375msgstr "düðüm uzunluðu hatalý - %s"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003376
3377#: misc/mke2fs.c:1025 misc/tune2fs.c:287
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003378#, c-format
3379msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
3380msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
3381
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003382#: misc/mke2fs.c:1078 misc/mke2fs.c:1379
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003383#, c-format
3384msgid "while trying to open journal device %s\n"
3385msgstr "- %s jurnal aygýtý açýlmaya çalýþýlýrken hata\n"
3386
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003387#: misc/mke2fs.c:1091
3388#, c-format
3389msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003390msgstr "%d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003391
3392#: misc/mke2fs.c:1095
3393#, c-format
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003394msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
3395msgstr "Uyarý: %d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003396
3397#: misc/mke2fs.c:1115
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003398msgid "filesystem"
3399msgstr "dosya sistemi"
3400
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003401#: misc/mke2fs.c:1128 resize/main.c:222
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003402msgid "while trying to determine filesystem size"
3403msgstr "- dosya sistemi uzunluðu saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3404
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003405#: misc/mke2fs.c:1134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003406msgid ""
3407"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3408"the size of the filesystem\n"
3409msgstr ""
3410"Aygýt alaný saptanamadý; dosya sistemi için\n"
3411"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
3412
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003413#: misc/mke2fs.c:1141
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003414msgid ""
3415"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
3416"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
3417"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
3418"\tto re-read your partition table.\n"
3419msgstr ""
3420"Aygýttaki alan sýfýr olarak raporlandý. Ya deðiþtirilen bir disk bölümü\n"
3421"hala meþgul veya kullanýmda olduðundan fdisk çalýþtýrýldýktan sonra\n"
3422"disk bölümleme tablosu yeniden okunamadý ya da yanlýþ bölüm belirtildi.\n"
3423"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunmasý için sisteminizi yeniden\n"
3424"baþlatmalýsýnýz.\n"
3425
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003426#: misc/mke2fs.c:1156
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003427msgid "Filesystem larger than apparent filesystem size."
3428msgstr "Dosya sisteminin uzunluðu görünürdeki uzunluktan büyük."
3429
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003430#: misc/mke2fs.c:1180
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003431msgid "blocks per group count out of range"
3432msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kapsamdýþý"
3433
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003434#: misc/mke2fs.c:1190
3435#, c-format
3436msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003437msgstr "düðüm uzunluðu %d hatalý (en az %d/en çok %d)"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003438
3439#: misc/mke2fs.c:1196
3440#, c-format
3441msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003442msgstr "Uyarý: %d baytlýk düðümler bir çok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003443
3444#: misc/mke2fs.c:1238
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003445msgid "while setting up superblock"
3446msgstr "- süperblok ayarlanýrken hata oluþtu"
3447
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003448#: misc/mke2fs.c:1272
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003449#, c-format
3450msgid "unknown os - %s"
3451msgstr "bilinmeyen iþletim sistemi - %s"
3452
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003453#: misc/mke2fs.c:1326
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003454msgid "while trying to allocate filesystem tables"
3455msgstr "- dosya sistemi tablolarý ayrýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3456
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003457#: misc/mke2fs.c:1357
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003458#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003459msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003460msgstr "dosya sisteminin sonunda blok %u sýfýrlanýrken"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003461
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003462#: misc/mke2fs.c:1372 misc/tune2fs.c:370
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003463msgid "journal"
3464msgstr "jurnal"
3465
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003466#: misc/mke2fs.c:1384
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003467#, c-format
3468msgid "Adding journal to device %s: "
3469msgstr "%s'e jurnal ekleniyor: "
3470
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003471#: misc/mke2fs.c:1391
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003472#, c-format
3473msgid ""
3474"\n"
3475"\twhile trying to add journal to device %s"
3476msgstr ""
3477"\n"
3478"\tjurnal %s e eklenmeye çalýþýlýrken hata oluþtu"
3479
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003480#: misc/mke2fs.c:1396 misc/mke2fs.c:1420 misc/tune2fs.c:392 misc/tune2fs.c:406
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003481msgid "done\n"
3482msgstr "tamam\n"
3483
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003484#: misc/mke2fs.c:1408
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003485#, c-format
3486msgid "Creating journal (%d blocks): "
3487msgstr "Jurnal oluþturuluyor (%d blok): "
3488
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003489#: misc/mke2fs.c:1416
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003490msgid ""
3491"\n"
3492"\twhile trying to create journal"
3493msgstr ""
3494"\n"
3495"\tjurnal oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3496
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003497#: misc/mke2fs.c:1425
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003498msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
3499msgstr "Süperbloklarýn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazýlýyor: "
3500
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003501#: misc/mke2fs.c:1430
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003502msgid ""
3503"\n"
3504"Warning, had trouble writing out superblocks."
3505msgstr ""
3506"\n"
3507"Uyarý, süperbloklarýn tamamýna yazma sorunu var."
3508
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003509#: misc/mke2fs.c:1433
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003510msgid ""
3511"done\n"
3512"\n"
3513msgstr ""
3514"bitti\n"
3515"\n"
3516
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003517#: misc/mklost+found.c:48
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003518msgid "Usage: mklost+found\n"
3519msgstr "Kullanýmý: mklost+found\n"
3520
3521#: misc/partinfo.c:21
3522#, c-format
3523msgid "%s failed for %s: %s\n"
3524msgstr "%s %s için baþarýsýz: %s\n"
3525
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003526#: misc/partinfo.c:38
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003527#, c-format
3528msgid ""
3529"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
3530"\n"
3531"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
3532"A common way to use this program is:\n"
3533"\n"
3534"\t%s /dev/hda?\n"
3535"\n"
3536msgstr ""
3537"Kullanýmý: %s <aygýt1> <aygýt2> <aygýt3>\n"
3538"\n"
3539"Bir aygýt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
3540"Bu uygulamanýn çok kullanýlan biçimi:\n"
3541"\n"
3542"\t%s /dev/hda?\n"
3543"\n"
3544
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003545#: misc/partinfo.c:55
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003546msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
3547msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
3548
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003549#: misc/partinfo.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003550msgid "BLKGETSIZE ioctl"
3551msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
3552
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003553#: misc/tune2fs.c:74
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003554msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
3555msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalýþtýrýn.\n"
3556
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003557#: misc/tune2fs.c:81
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003558#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003559msgid ""
3560"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
3561"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
3562"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003563"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
3564"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
3565"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003566msgstr ""
3567"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt\n"
3568"\n"
3569"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
3570"\n"
3571"Seçenekler:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003572" -c SAYI Ýki dosyasistemi denetimi arasýnda dosya sisteminin\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003573" en çok kaç defa baðlanabileceði belirtilir.\n"
3574" -C SAYI -c ile ayný\n"
3575" -e hata-davranýþý Hata oluþtuðunda ne yapýlacaðý belirtilir.\n"
3576" 'continue': hata yoksayýlýr. 'remount-ro': dosya\n"
3577" sistemi salt-okunur olarak baðlanýr. 'panic':\n"
3578" çekirdek paniði oluþur.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003579" -g grup Yedek bloklarýn hangi kullanýcý grubuna ayrýlacaðý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003580" belirtilir. Grup ismi ya da numarasý verilebilir.\n"
3581" -u kullanýcý Yedek bloklarýn hangi kullanýcýya ayrýlacaðý\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003582" belirtilir. Kull. ismi ya da numarasý verilebilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003583" -i süre[d|m|w] Ýki denetim arasýndaki en büyük süre belirtilir.\n"
3584" Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
3585" zamana baðlý denetim ayarý kaldýrýlýr.\n"
3586" -j Dosya sistemine jurnal dosyasý eklenir. -J\n"
3587" seçeneði ile seçenekler belirtilmezse dosya\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003588" öntanýmlý özelliklerle oluþturulur.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003589" -J seçenek[,...] Aþaðýda açýklamalarý verilen seçenekler burada\n"
3590" virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
3591" -l Dosya sisteminin özellikleri listelenir.\n"
3592" -L etiket Dosya sisteminin bölüm ismi belirtilir.\n"
3593" -m yedek-blok-yüzdesi Yedek bloklarýn yüzdesi belirtilir. Öntanýmlý %%5\n"
3594" -M DÝZÝN Dosya sistemine son baðlanan dizin belirtilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003595" -o [^]özellik[,...] Baðlama seçenekleri\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003596" -O [^]özellik[,...] Aþaðýda açýklamalarý verilen özellikler burada\n"
3597" virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003598" -r yedek-blok-sayýsý Yedek bloklarýn sayýsý belirtilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003599" -s [0|1] Çok büyük dosya sistemlerinde yer kazandýrýr.\n"
3600" -O sparse_super ile aynýdýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003601" -T son-denetim-zamaný Betiklerle kullanmak içindir\n"
3602" -U UUID|clear|random|time\n"
3603" Dosya sisteminin evrensel tek kimliði veya (UUID)\n"
3604" hangi yöntemle belirleneceði belirtilir.'clear' ile\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003605" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
3606" kimlik üretir.\n"
3607"\n"
3608"Jurnal seçenekleri:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003609" size=jurnal-uzunluðu Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003610" device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
3611" kullanýlmasý saðlanýr.\n"
3612"\n"
3613"Özellikler:\n"
3614"'^' öneki ile verilen özellikler süperbloða eskiler kaldýrýlarak yazýlýr.\n"
3615"'+' önekiyle ya da öneksiz verilen özellikler süperbloktaki özelliklere\n"
3616"eklenir.\n"
3617" sparse_super Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
3618" filetype Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
3619" has_journal -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý "
3620"oluþturur.\n"
3621"\n"
3622"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3623"\n"
3624
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003625#: misc/tune2fs.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003626msgid "while trying to open external journal"
3627msgstr "- dýþ jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3628
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003629#: misc/tune2fs.c:135
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003630#, c-format
3631msgid "%s is not a journal device.\n"
3632msgstr "%s bir jurnal aygýtý deðil.\n"
3633
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003634#: misc/tune2fs.c:150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003635msgid "Journal superblock not found!\n"
3636msgstr "Jurnal süperbloðu yok!\n"
3637
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003638#: misc/tune2fs.c:163
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003639msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
3640msgstr "Jurnal aygýtýnda dosya sisteminin evrensel tek kimliði (UUID) yok.\n"
3641
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003642#: misc/tune2fs.c:183
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003643msgid "Journal NOT removed\n"
3644msgstr "Jurnal silinMEdi\n"
3645
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003646#: misc/tune2fs.c:190
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003647msgid "Journal removed\n"
3648msgstr "Jurnal silindi\n"
3649
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003650#: misc/tune2fs.c:221
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003651msgid "while reading journal inode"
3652msgstr "- jurnal düðümü okunurken hata oluþtu"
3653
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003654#: misc/tune2fs.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003655msgid "while reading bitmaps"
3656msgstr "- biteþlemler okunurken hata oluþtu"
3657
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003658#: misc/tune2fs.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003659msgid "while clearing journal inode"
3660msgstr "- jurnal düðümü temizlenirken hata oluþtu"
3661
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003662#: misc/tune2fs.c:246
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003663msgid "while writing journal inode"
3664msgstr "- jurnal düðümü yazýlýrken hata oluþtu"
3665
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003666#: misc/tune2fs.c:261
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003667#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003668msgid "Invalid mount option set: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003669msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði belirtidi: %s\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003670
3671#: misc/tune2fs.c:303
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003672msgid ""
3673"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
3674"unmounted or mounted read-only.\n"
3675msgstr ""
3676"has_journal bayraðý sadece dosya sistemi baðlý deðilken ya da salt-okunur\n"
3677"baðlýyken temizlenebilir.\n"
3678
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003679#: misc/tune2fs.c:312
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003680msgid ""
3681"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
3682"the has_journal flag.\n"
3683msgstr ""
3684"needs_recovery bayraðý gerekiyor. Lütfen has_journal bayraðý\n"
3685"temizlenmeden önce e2fsck çalýþtýrýn.\n"
3686
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003687#: misc/tune2fs.c:365
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003688msgid "The filesystem already has a journal.\n"
3689msgstr "Dosya sisteminde bir jurnal dosyasý zaten var.\n"
3690
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003691#: misc/tune2fs.c:376
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003692#, c-format
3693msgid ""
3694"\n"
3695"\twhile trying to open journal on %s\n"
3696msgstr ""
3697"\n"
3698"\t%s üzerindeki jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu\n"
3699
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003700#: misc/tune2fs.c:380
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003701#, c-format
3702msgid "Creating journal on device %s: "
3703msgstr "%s üzerinde jurnal dosyasý oluþturuluyor: "
3704
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003705#: misc/tune2fs.c:388
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003706#, c-format
3707msgid "while adding filesystem to journal on %s"
3708msgstr "- %s üzerindeki jurnal dosyasýna dosya sistemi eklenirken hata oluþtu"
3709
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003710#: misc/tune2fs.c:394
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003711msgid "Creating journal inode: "
3712msgstr "Jurnal düðümü oluþturuluyor: "
3713
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003714#: misc/tune2fs.c:403
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003715msgid ""
3716"\n"
3717"\twhile trying to create journal file"
3718msgstr ""
3719"\n"
3720"\tjurnal dosyasý oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3721
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003722#: misc/tune2fs.c:450
3723#, c-format
3724msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003725msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003726
3727#: misc/tune2fs.c:472 misc/tune2fs.c:485
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003728#, c-format
3729msgid "bad mounts count - %s"
3730msgstr "baðlama sayýsý hatalý - %s"
3731
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003732#: misc/tune2fs.c:501
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003733#, c-format
3734msgid "bad error behavior - %s"
3735msgstr "hata davranýþý hatalý - %s"
3736
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003737#: misc/tune2fs.c:524
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003738#, c-format
3739msgid "bad gid/group name - %s"
3740msgstr "grup ismi/numarasý hatalý -%s"
3741
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003742#: misc/tune2fs.c:557
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003743#, c-format
3744msgid "bad interval - %s"
3745msgstr "süre hatalý - %s"
3746
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003747#: misc/tune2fs.c:585
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003748#, c-format
3749msgid "bad reserved block ratio - %s"
3750msgstr "yedek blok oraný hatalý - %s"
3751
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003752#: misc/tune2fs.c:600
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003753msgid "-o may only be specified once"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003754msgstr "-o yalnýz bir kere kullanýlabilir"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003755
3756#: misc/tune2fs.c:610
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003757msgid "-O may only be specified once"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003758msgstr "-O yalnýz bir kere kullanýlabilir"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003759
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003760#: misc/tune2fs.c:620
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003761#, c-format
3762msgid "bad reserved blocks count - %s"
3763msgstr "yedek blok sayýsý hatalý - %s"
3764
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003765#: misc/tune2fs.c:649
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003766#, c-format
3767msgid "bad uid/user name - %s"
3768msgstr "kullanýcý ismi/numarasý hatalý - %s"
3769
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003770#: misc/tune2fs.c:744
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003771#, c-format
3772msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
3773msgstr "En fazla baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
3774
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003775#: misc/tune2fs.c:750
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003776#, c-format
3777msgid "Setting current mount count to %d\n"
3778msgstr "Þimdiki baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
3779
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003780#: misc/tune2fs.c:755
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003781#, c-format
3782msgid "Setting error behavior to %d\n"
3783msgstr "Hata davranýþý %d olarak belirleniyor\n"
3784
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003785#: misc/tune2fs.c:760
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003786#, c-format
3787msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
3788msgstr "Yedek bloklarýn grup numarasý %lu olarak belirleniyor\n"
3789
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003790#: misc/tune2fs.c:765
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003791#, c-format
3792msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
3793msgstr "Denetimler arasýndaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
3794
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003795#: misc/tune2fs.c:771
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003796#, c-format
3797msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
3798msgstr "Yedek bloklarýn yüzdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"
3799
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003800#: misc/tune2fs.c:777
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003801#, c-format
3802msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
3803msgstr "yedek blok sayýsý çok büyük (%ul)"
3804
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003805#: misc/tune2fs.c:783
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003806#, c-format
3807msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
3808msgstr "Yedek blok sayýsý %lu olarak belirleniyor\n"
3809
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003810#: misc/tune2fs.c:789
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003811msgid ""
3812"\n"
3813"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
3814msgstr ""
3815"\n"
3816"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltýlmýþ.\n"
3817
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003818#: misc/tune2fs.c:796
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003819#, c-format
3820msgid ""
3821"\n"
3822"Sparse superblock flag set. %s"
3823msgstr ""
3824"\n"
3825"Süperblok azaltma bayraðý konuldu. %s"
3826
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003827#: misc/tune2fs.c:803
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003828msgid ""
3829"\n"
3830"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
3831msgstr ""
3832"\n"
3833"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayraðý zaten etkin deðil.\n"
3834
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003835#: misc/tune2fs.c:811
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003836#, c-format
3837msgid ""
3838"\n"
3839"Sparse superblock flag cleared. %s"
3840msgstr ""
3841"\n"
3842"Süperblok azaltma bayraðý temizlendi. %s"
3843
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003844#: misc/tune2fs.c:818
3845#, c-format
3846msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003847msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamaný %s yapýlýyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003848
3849#: misc/tune2fs.c:824
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003850#, c-format
3851msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
3852msgstr "Ayrýlan bloklarýn kullanýcý numarasý %lu olarak ayarlanýyor\n"
3853
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003854#: misc/tune2fs.c:857
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003855msgid "Invalid UUID format\n"
3856msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
3857
3858#: misc/uuidgen.c:30
3859#, c-format
3860msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
3861msgstr ""
3862"Kullanýmý: %s [seçenek]\n"
3863"Evrendeki tek tanýmlayýcýyý (UUID) oluþturur.\n"
3864"\n"
3865"Seçenekler:\n"
3866" -r rasgele sayý üreteci kullanýlarak rasgele bir numara üretilir\n"
3867" -t varsa eternet kartýnýn adresi ve sistem zamanýna göre bir\n"
3868" numara üretir\n"
3869"\n"
3870"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3871"\n"
3872
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003873#: misc/util.c:72
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003874msgid "Proceed anyway? (y,n) "
3875msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
3876
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003877#: misc/util.c:93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003878#, c-format
3879msgid "Could not stat %s --- %s\n"
3880msgstr "stat %s yapýlamadý --- %s\n"
3881
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003882#: misc/util.c:96
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003883msgid ""
3884"\n"
3885"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
3886msgstr ""
3887"\n"
3888"Aygýt görünmüyor; doðru belirttiðinize emin misiniz?\n"
3889
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003890#: misc/util.c:101
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003891#, c-format
3892msgid "%s is not a block special device.\n"
3893msgstr "%s blok özellikli bir aygýt deðil.\n"
3894
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003895#: misc/util.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003896#, c-format
3897msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
3898msgstr "%s diskin tamamý! Bir disk bölümü deðil!\n"
3899
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003900#: misc/util.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003901msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3902msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
3903
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003904#: misc/util.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003905#, c-format
3906msgid "will not make a %s here!\n"
3907msgstr "burada bir %s yapýlmayacak!\n"
3908
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003909#: misc/util.c:159
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003910msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
3911msgstr "Jurnal seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
3912
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003913#: misc/util.c:201
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003914msgid ""
3915"\n"
3916"Bad journal options specified.\n"
3917"\n"
3918"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3919"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3920"\n"
3921"Valid raid options are:\n"
3922"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
3923"\tdevice=<journal device>\n"
3924"\n"
3925"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
3926"\n"
3927msgstr ""
3928"\n"
3929"Jurnal seçenekleri hatalý belirtilmiþ.\n"
3930"\n"
3931"Jurnal seçenekleri '=' iþaretli çiftler halinde\n"
3932"virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
3933"\n"
3934"Geçerli jurnal seçenekleri:\n"
3935"\tsize=<MB olarak jurnal uzunluðu>\n"
3936"\tdevice=<jurnal dosyasýnýn bulunacaðý aygýt>\n"
3937"\n"
3938"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu 1024 ile 102400 blok arasýnda seçilebilir.\n"
3939"\n"
3940
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003941#: misc/util.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003942msgid ""
3943"\n"
3944"Filesystem too small for a journal\n"
3945msgstr ""
3946"\n"
3947"Dosya sistemi bir jurnal için çok küçük\n"
3948
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003949#: misc/util.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003950#, c-format
3951msgid ""
3952"\n"
3953"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
3954"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
3955msgstr ""
3956"\n"
3957"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu %d blok olarak belirtilmiþ.\n"
3958"1024 ile 102400 blok arasýnda olmalý. Çýkýlýyor.\n"
3959
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003960#: misc/util.c:243
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003961msgid ""
3962"\n"
3963"Journal size too big for filesystem.\n"
3964msgstr ""
3965"\n"
3966"Jurnal dosyasý dosya sistemi için çok büyük.\n"
3967
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003968#: misc/util.c:262
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003969#, c-format
3970msgid ""
3971"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
3972"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
3973msgstr ""
3974"Bu dosya sistemi her %d baðlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
3975"gerçekleþirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu deðerleri deðiþtirmek\n"
3976"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneði ile çalýþtýrýnýz.\n"
3977
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003978#: resize/main.c:32
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003979#, c-format
3980msgid ""
3981"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
3982"\n"
3983msgstr ""
3984"kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [yeni-boyut]\n"
3985"\n"
3986"Dosya sistemini yeniden boyutlandýrýr.\n"
3987"\n"
3988"Seçenekler:\n"
3989" -d bayraklar hata ayýklama seçeneði ile derlenmiþse hata ayýklama\n"
3990" seviyeleri belirtilir\n"
3991" -f bazý güvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandýrmaya\n"
3992" zorlar\n"
3993" -F baþlamadan önce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
3994" boþaltýr\n"
3995" -p iþlem ilerleyiþini gösteren bir çubuk üretir\n"
3996"\n"
3997"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3998"\n"
3999
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004000#: resize/main.c:53
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004001msgid "Extending the inode table"
4002msgstr "Dosya indeksi tablosu geniþletiliyor"
4003
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004004#: resize/main.c:56
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004005msgid "Relocating blocks"
4006msgstr "Bloklar yeniden konumlandýrýlýyor"
4007
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004008#: resize/main.c:59
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004009msgid "Scanning inode table"
4010msgstr "Dosya indeksi tablosu taranýyor"
4011
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004012#: resize/main.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004013msgid "Updating inode references"
4014msgstr "Dosya indeksi baþvurularý güncelleniyor"
4015
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004016#: resize/main.c:65
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004017msgid "Moving inode table"
4018msgstr "Dosya indeksi tablosu taþýnýyor"
4019
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004020#: resize/main.c:68
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004021msgid "Unknown pass?!?"
4022msgstr "bilinmeyen geçiþ?!?"
4023
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004024#: resize/main.c:71
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004025#, c-format
4026msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
4027msgstr "Geçiþ %d baþlýyor (en çok = %lu)\n"
4028
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004029#: resize/main.c:96
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004030msgid "ext2fs_check_if_mount"
4031msgstr "ext2fs_check_if_mount"
4032
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004033#: resize/main.c:104
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004034#, c-format
4035msgid ""
4036"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
4037"\n"
4038msgstr "%s baðlý; baðlý bir dosya sistemi yeniden boyutlandýrýlamaz!\n"
4039
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004040#: resize/main.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004041#, c-format
4042msgid "resize2fs %s (%s)\n"
4043msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
4044
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004045#: resize/main.c:160
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004046#, c-format
4047msgid "bad filesystem size - %s"
4048msgstr "dosya sistemi uzunluðu hatalý - %s"
4049
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004050#: resize/main.c:243
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004051#, c-format
4052msgid ""
4053"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
4054"You requested a new size of %d blocks.\n"
4055"\n"
4056msgstr ""
4057"Ýstenen %d blokluk uzunluk mümkün deðil.\n"
4058"Disk bölümü (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n"
4059"\n"
4060
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004061#: resize/main.c:250
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004062#, c-format
4063msgid ""
4064"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
4065"\n"
4066msgstr ""
4067"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta. Hiçbir þey yapýlmadý!\n"
4068"\n"
4069
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004070#: resize/main.c:257
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004071#, c-format
4072msgid ""
4073"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
4074"\n"
4075msgstr ""
4076"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalýþtýrýn.\n"
4077"\n"
4078
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004079#: resize/main.c:265
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004080#, c-format
4081msgid "while trying to resize %s"
4082msgstr "- %s yeniden boyutlandýrýlýrken hata oluþtu"
4083
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004084#: resize/main.c:270
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004085#, c-format
4086msgid ""
4087"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
4088"\n"
4089msgstr ""
4090"%s üzerindeki dosya sistemi þimdi %d blok uzunlukta.\n"
4091"\n"
4092
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004093#: resize/resize2fs.c:110
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004094#, c-format
4095msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
4096msgstr "Serbest blok sayýsý: %d/%d, Gereken: %d\n"
4097
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004098#: resize/resize2fs.c:455
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004099msgid "meta-data blocks"
4100msgstr "meta-veri bloklarý"
4101
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004102#: resize/resize2fs.c:576
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004103msgid "reserved blocks"
4104msgstr "yedek bloklar"
4105
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004106#: resize/resize2fs.c:581
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004107msgid "blocks to be moved"
4108msgstr "taþýnacak bloklar"
4109
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004110#: resize/resize2fs.c:808
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004111msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
4112msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"
4113
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004114#: resize/resize2fs.c:901
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004115#, c-format
4116msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
4117msgstr "%d blok taþýnýyor %u->%u\n"
4118
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004119#: resize/resize2fs.c:971
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004120#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004121msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004122msgstr "düðüm = %u, block_sayýsý = %lld, %u->%u\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004123
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004124#: resize/resize2fs.c:1139
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004125#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004126msgid "Inode moved %u->%u\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004127msgstr "Düðüm taþýndý %u->%u\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004128
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004129#: resize/resize2fs.c:1204
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004130#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004131msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004132msgstr "Düðüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004133
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004134#: resize/resize2fs.c:1330
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004135#, c-format
4136msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004137msgstr "Düðüm tablosu %d. grubun bloklarý %u -> %u arasýnda taþýnýyor (fark %d)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004138
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004139#: resize/resize2fs.c:1356
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004140#, c-format
4141msgid "%d blocks of zeros...\n"
4142msgstr "%d sýfýrlý blok...\n"
4143
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004144#: resize/resize2fs.c:1391
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004145msgid "Inode table move finished.\n"
4146msgstr "Düðüm tablosunun taþýnmasý tamamlandý.\n"
4147
4148#: resize/extent.c:197
4149msgid "# Extent dump:\n"
4150msgstr "# Ek döküm:\n"
4151
4152#: resize/extent.c:198
4153#, c-format
4154msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
4155msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, Ýmleç = %d, Sýralý = %d\n"
4156
4157#: resize/extent.c:201
4158#, c-format
4159msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4160msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004161
4162#~ msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
4163#~ msgstr "bmap jurnal dosya indeksi %ld, blok %d\n"
4164
4165#~ msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
4166#~ msgstr "e2fsck hata ayýklamasýnda adjust_inode_count hatasý olmamalýydý.\n"
4167
4168#~ msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
4169#~ msgstr "*** UYARI *** @j içinde veri býrakmak TEHLÝKELÝ olabilir.\n"
4170
4171#~ msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
4172#~ msgstr "Grup %lu: (0x%04x ile 0x%04x arasýndaki bloklar)\n"
4173
4174#~ msgid " %s Superblock at 0x%04x, Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
4175#~ msgstr ""
4176#~ " %s süperbloðun yeri: 0x%04x\n"
4177#~ " Grup tanýmýnýn yeri: 0x%04x-0x%04x\n"
4178
4179#~ msgid " %s Superblock at %u, Group Descriptors at %u-%u\n"
4180#~ msgstr ""
4181#~ " %s süperbloðun yeri: %u\n"
4182#~ " Grup tanýmýnýn yeri: %u-%u\n"
4183
4184#~ msgid ""
4185#~ " Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
4186#~ " Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
4187#~ msgstr ""
4188#~ " Blok biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
4189#~ " Düðüm biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
4190#~ " Düðüm tablosunun yeri: 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
4191
4192#~ msgid ""
4193#~ " Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
4194#~ " Inode table at %u-%u (+%d)\n"
4195#~ msgstr ""
4196#~ " Blok biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
4197#~ " Düðüm biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
4198#~ " Düðüm tablosunun yeri: %u-%u (+%d)\n"
4199
4200#~ msgid "while trying to read the bitmaps"
4201#~ msgstr "- biteþlemler okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
4202
4203#~ msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
4204#~ msgstr ""
4205#~ "Gerçekten bir sektörden küçük atlamalar yapýlmasýný istiyor musunuz??\n"
4206
4207#~ msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
4208#~ msgstr "Baþlangýç 0 ya da daha büyük olmalý, %ld deðil\n"
4209
4210#~ msgid "read failed"
4211#~ msgstr "okuma baþarýsýz"
4212
4213#~ msgid "Failed on %d at %ld\n"
4214#~ msgstr "%d üstünde %ld de baþarýsýz olundu\n"
4215
4216#~ msgid ""
4217#~ "\n"
4218#~ "No devices specified to be checked!\n"
4219#~ msgstr ""
4220#~ "\n"
4221#~ "Denetlenecek aygýt(lar) belirtilmedi!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004222