blob: 5c005b3b1e5d1b600d65757456d07a896726a047 [file] [log] [blame]
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"Галерея"</string>
20 <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Фото-рамка"</string>
21 <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string>
22 <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23 <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"Відеопрогравач"</string>
24 <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"Завантаж. відео…"</string>
25 <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"Завантаж. зображ…"</string>
26 <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"Завантаження облік. запису..."</string>
27 <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Відновити відео"</string>
28 <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"Продовж. відтворення з %s ?"</string>
29 <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Віднов. відтвор."</string>
30 <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"Завантаж…"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070031 <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"Не вдалося завантажити"</string>
Eric Fischer23689022012-02-06 12:10:46 -080032 <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"Не вдалося завантажити зображення"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080033 <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"Немає ескізу"</string>
34 <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Почати знову"</string>
Eric Fischer098f0a92012-05-25 11:26:21 -070035 <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"OK"</string>
36 <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"ОК"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070037 <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Торкніться обличчя, щоб почати."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080038 <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"Зберіг-ня фото…"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -070039 <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"Зображення зберігається в альбом <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070040 <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"Не вдалося зберегти обрізане зображення."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080041 <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Обрізати фото"</string>
Baligh Uddin174cc632012-09-14 11:24:36 -070042 <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"Обрізати відео"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080043 <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"Виберіть фото"</string>
44 <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"Виберіть відео"</string>
Eric Fischerbcb8a5f2011-11-10 14:12:56 -080045 <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"Виберіть елемент"</string>
46 <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"Виберіть альбом"</string>
47 <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"Виберіть групу"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080048 <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"Устан. фото як"</string>
Eric Fischer46025812012-06-06 10:56:34 -070049 <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"Фонове зображення"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070050 <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"Встановлення фонового малюнка..."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080051 <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Фоновий мал."</string>
52 <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"Видалити"</string>
Eric Fischer098f0a92012-05-25 11:26:21 -070053 <plurals name="delete_selection">
54 <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"Видалити вибраний елемент?"</item>
55 <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"Видалити вибрані елементи?"</item>
56 </plurals>
Eric Fischer482d27b2012-04-27 10:38:50 -070057 <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"Підтвердити"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080058 <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"Скасувати"</string>
59 <string name="share" msgid="3619042788254195341">"Надісл."</string>
Baligh Uddin00004cc2012-10-02 13:19:13 -070060 <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"Поділитися панорамою"</string>
61 <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"Поділитися як фотографією"</string>
Eric Fischerf5c19d62012-06-21 11:02:05 -070062 <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"Видалено"</string>
63 <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"ВІДМІНИТИ"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070064 <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"Вибрати всі"</string>
65 <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"Відмінити всі"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080066 <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"Слайд-шоу"</string>
67 <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Деталі"</string>
Eric Fischerefe620b2011-09-08 15:44:35 -070068 <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"Елементи: %1$d з %2$d"</string>
69 <string name="close" msgid="5585646033158453043">"Закрити"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080070 <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"Перейти до програми Камера"</string>
Eric Fischer7c0c9072011-08-22 11:16:22 -070071 <plurals name="number_of_items_selected">
72 <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"Вибрано %1$d"</item>
73 <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"Вибрано %1$d"</item>
74 <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"Вибрано %1$d"</item>
75 </plurals>
76 <plurals name="number_of_albums_selected">
77 <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"Вибрано %1$d"</item>
78 <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"Вибрано %1$d"</item>
79 <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"Вибрано %1$d"</item>
80 </plurals>
81 <plurals name="number_of_groups_selected">
82 <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"Вибрано %1$d"</item>
83 <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"Вибрано %1$d"</item>
84 <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"Вибрано %1$d"</item>
85 </plurals>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080086 <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"Показ. на карті"</string>
Eric Fischer0342ad02011-10-07 16:51:17 -070087 <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Поверн. вліво"</string>
88 <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Поверн. вправо"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070089 <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Не вдалося знайти елемент."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080090 <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Редагувати"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070091 <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"Виконується обробка запитів кешування"</string>
92 <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"Кешування..."</string>
Eric Fischer1d6cf9d2011-09-20 10:30:27 -070093 <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Обрізати"</string>
Baligh Uddine47a4f32012-08-31 07:33:05 -070094 <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"Обрізати"</string>
Baligh Uddin8a21c722012-11-27 11:36:56 -080095 <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"Вимкнути звук"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080096 <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"Устан. як"</string>
Baligh Uddin8a21c722012-11-27 11:36:56 -080097 <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"Неможливо вимкнути звук."</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -070098 <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"Неможливо відтворити відео."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +080099 <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"За місцезнаходженням"</string>
100 <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"За часом"</string>
101 <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"За тегами"</string>
102 <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"За обличчями"</string>
103 <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"За альбомами"</string>
104 <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"За розміром"</string>
105 <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"Без тегів"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700106 <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"Без місцезнаходження"</string>
107 <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Не вдалося визначити деякі місцезнаходження через проблеми з мережею."</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700108 <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Не вдалося завантажити фото цього альбому. Повторіть спробу пізніше."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800109 <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"Лише зображення"</string>
110 <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"Лише відео"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700111 <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"Зображення й відео"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800112 <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"Фотогалерея"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700113 <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"Фотографій немає."</string>
Eric Fischer5e925ae2012-04-30 10:45:24 -0700114 <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700115 <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"Немає доступних альбомів."</string>
116 <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"Немає доступних зображень або відео."</string>
Eric Fischer1d6cf9d2011-09-20 10:30:27 -0700117 <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"Публікації"</string>
Eric Fischerbab9ccc2011-10-28 11:24:34 -0700118 <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"Завантажити для доступу офлайн"</string>
Eric Fischerd4ddc222011-08-26 14:56:25 -0700119 <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"Оновити"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800120 <string name="done" msgid="217672440064436595">"Готово"</string>
121 <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"%1$d з %2$d елем.:"</string>
122 <string name="title" msgid="7622928349908052569">"Назва"</string>
123 <string name="description" msgid="3016729318096557520">"Опис"</string>
124 <string name="time" msgid="1367953006052876956">"Час"</string>
125 <string name="location" msgid="3432705876921618314">"Місце"</string>
126 <string name="path" msgid="4725740395885105824">"Шлях"</string>
127 <string name="width" msgid="9215847239714321097">"Ширина"</string>
128 <string name="height" msgid="3648885449443787772">"Висота"</string>
129 <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"Орієнтація"</string>
130 <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"Тривалість"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700131 <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"Тип MIME"</string>
132 <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"Розмір файлу"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800133 <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"Автор"</string>
134 <string name="model" msgid="8240207064064337366">"Модель"</string>
135 <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"Flash"</string>
136 <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"Апертура"</string>
137 <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"Фокусна відст."</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700138 <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"Баланс білого"</string>
139 <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"Час експозиції"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800140 <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string>
141 <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"мм"</string>
142 <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"Вручну"</string>
143 <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"Автомат."</string>
144 <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"Викор. спалах"</string>
145 <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"Без спалаху"</string>
Baligh Uddin1c79ae62012-12-10 08:11:54 -0800146 <!-- no translation found for unknown (3506693015896912952) -->
147 <skip />
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700148 <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"Оригінал"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700149 <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"Ретро"</string>
150 <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"Миттєво"</string>
151 <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"Вибілення"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700152 <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"Синява"</string>
153 <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"Чорно-біле"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700154 <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"Стиснути"</string>
155 <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"X-процес"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700156 <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"Латте"</string>
157 <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"Літографія"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800158 <plurals name="make_albums_available_offline">
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700159 <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"Надання доступу до альбому в режимі офлайн."</item>
160 <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"Надання доступу до альбомів у режимі офлайн."</item>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800161 </plurals>
162 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"Цей елемент зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700163 <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"Усі альбоми"</string>
164 <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"Локальні альбоми"</string>
165 <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"Пристрої MTP"</string>
166 <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"Альбоми Picasa"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800167 <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"Вільно <xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string>
168 <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або менше"</string>
169 <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або більше"</string>
170 <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"від <xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
171 <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"Імпортувати"</string>
Eric Fischer0342ad02011-10-07 16:51:17 -0700172 <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"Імпорт завершено"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700173 <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"Помилка імпорту"</string>
174 <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"Камеру підключено."</string>
175 <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"Камеру відключено."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800176 <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Торкніться тут, щоб імпортувати"</string>
Eric Fischerbcb8a5f2011-11-10 14:12:56 -0800177 <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"Вибрати альбом"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800178 <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"Перемішати всі зображення"</string>
Eric Fischere5f87412011-10-18 15:41:38 -0700179 <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"Вибрати зображення"</string>
Eric Fischerbcb8a5f2011-11-10 14:12:56 -0800180 <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"Вибрати зображення"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800181 <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"Слайд-шоу"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800182 <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"Альбоми"</string>
Eric Fischer7c0c9072011-08-22 11:16:22 -0700183 <string name="times" msgid="2023033894889499219">"Час"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800184 <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"Місцезнах."</string>
185 <string name="people" msgid="4114003823747292747">"Люди"</string>
186 <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"Теги"</string>
187 <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"Групувати за"</string>
Eric Fischerd93d9082011-09-30 16:43:36 -0700188 <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"Налаштування"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800189 <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"Додати обліковий запис"</string>
Eric Fischerbcb8a5f2011-11-10 14:12:56 -0800190 <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"З камери"</string>
191 <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"Звантаження"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700192 <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"Фото, відредаговані онлайн"</string>
Eric Fischerbcb8a5f2011-11-10 14:12:56 -0800193 <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"Імпортовані"</string>
194 <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"Знімки екрана"</string>
Eric Fischer52dae592012-04-18 11:37:24 -0700195 <string name="help" msgid="7368960711153618354">"Довідка"</string>
Ying Wang450fce82012-07-03 10:47:44 -0700196 <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"Немає пам’яті"</string>
197 <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"Доступної зовнішньої пам’яті немає"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700198 <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"Діафільм"</string>
199 <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"Ескізи"</string>
Baligh Uddin81d32e72012-10-03 17:22:02 -0700200 <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"Обрізання"</string>
Baligh Uddin8a21c722012-11-27 11:36:56 -0800201 <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"Вимкнення звуку"</string>
Baligh Uddin81d32e72012-10-03 17:22:02 -0700202 <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"Зачекайте"</string>
Baligh Uddin8a21c722012-11-27 11:36:56 -0800203 <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"Зберігання відео в альбом <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
Baligh Uddin81d32e72012-10-03 17:22:02 -0700204 <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"Неможливо обрізати: цільове відео закоротке"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700205 <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"Обробка панорами"</string>
206 <string name="save" msgid="613976532235060516">"Зберегти"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800207</resources>