blob: 56fc89c03c4f8a8d071fe6195635c7d49ce5a902 [file] [log] [blame]
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
5 *
6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
9 *
10 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11 *
12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
16 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080022 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Giao diện người dùng hệ thống"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -080023 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Xóa"</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -070024 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Xóa khỏi danh sách"</string>
25 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Thông tin về ứng dụng"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -070026 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Không có ứng dụng nào gần đây"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -070027 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Loại bỏ các ứng dụng gần đây"</string>
28 <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps">
29 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 ứng dụng gần đây"</item>
30 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d ứng dụng gần đây"</item>
31 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080032 <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Không có thông báo nào"</string>
33 <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Đang diễn ra"</string>
34 <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Thông báo"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070035 <string name="battery_low_title" msgid="2783104807551211639">"Cắm bộ sạc"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080036 <string name="battery_low_subtitle" msgid="1752040062087829196">"Pin đang yếu."</string>
37 <string name="battery_low_percent_format" msgid="1077244949318261761">"<xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g> còn lại"</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -070038 <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Không hỗ trợ sạc qua USB.\nChỉ sử dụng bộ sạc được cung cấp."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080039 <string name="battery_low_why" msgid="7279169609518386372">"Sử dụng pin"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080040 <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Cài đặt"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080041 <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080042 <string name="status_bar_settings_airplane" msgid="4879879698500955300">"Chế độ trên máy bay"</string>
Eric Fischerc8c37292011-03-17 16:51:07 -070043 <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Tự động xoay màn hình"</string>
Eric Fischer7b3bfca2010-12-14 13:52:32 -080044 <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"TẮT TIẾNG"</string>
45 <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"TỰ ĐỘNG"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080046 <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Thông báo"</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -080047 <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth được dùng làm điểm truy cập Internet"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070048 <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Thiết lập phương thức nhập"</string>
Eric Fischer94887002012-04-16 13:38:47 -070049 <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Bàn phím thực"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -080050 <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Cho phép ứng dụng <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> truy cập thiết bị USB?"</string>
51 <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Cho phép ứng dụng <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> truy cập phụ kiện USB?"</string>
Eric Fischer50a8be62011-04-04 17:29:34 -070052 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Mở <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> khi thiết bị USB này được kết nối?"</string>
53 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Mở <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> khi phụ kiện USB này được kết nối?"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070054 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Không có ứng dụng được cài đặt nào hoạt động với phụ kiện USB này. Tìm hiểu thêm về phụ kiện này tại <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer50a8be62011-04-04 17:29:34 -070055 <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Phụ kiện USB"</string>
56 <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Xem"</string>
57 <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Sử dụng theo mặc định cho thiết bị USB này"</string>
58 <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Sử dụng theo mặc định cho phụ kiện USB này"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -070059 <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Cho phép gỡ lỗi USB?"</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -070060 <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Tệp tham chiếu khóa RSA của máy tính là:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -070061 <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Luôn cho phép từ máy tính này"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -070062 <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"T.phóng để lấp đầy m.hình"</string>
63 <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Giãn ra để lấp đầy m.hình"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070064 <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Đang lưu ảnh chụp màn hình..."</string>
65 <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Đang lưu ảnh chụp màn hình..."</string>
66 <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Ảnh chụp màn hình đang được lưu."</string>
67 <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Đã chụp ảnh màn hình."</string>
68 <string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"Chạm để xem ảnh chụp màn hình của bạn."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -080069 <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Không thể chụp ảnh màn hình."</string>
70 <string name="screenshot_failed_text" msgid="8134011269572415402">"Không thể lưu ảnh chụp màn hình. Bộ lưu trữ có thể đang được sử dụng."</string>
Eric Fischer3a6c36f2011-07-25 17:36:41 -070071 <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Tùy chọn truyền tệp USB"</string>
72 <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Gắn như một trình phát đa phương tiện (MTP)"</string>
73 <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Gắn như một máy ảnh (PTP)"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070074 <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Cài đặt ư.d Truyền tệp của Android dành cho Mac"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -070075 <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Quay lại"</string>
76 <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Trang chủ"</string>
77 <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Trình đơn"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -070078 <string name="accessibility_recent" msgid="8571350598987952883">"Ứng dụng gần đây"</string>
Baligh Uddinb847cfd2013-09-30 10:32:21 -070079 <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Tìm kiếm"</string>
80 <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Máy ảnh"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -070081 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Nút chuyển phương thức nhập."</string>
82 <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Nút thu phóng khả năng tương thích."</string>
83 <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Thu phóng màn hình lớn hơn hoặc nhỏ hơn."</string>
84 <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Đã kết nối bluetooth."</string>
85 <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth bị ngắt kết nối."</string>
86 <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Không có pin."</string>
87 <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Mức pin một vạch."</string>
88 <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Mức pin hai vạch."</string>
89 <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Mức pin ba vạch."</string>
90 <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Mức pin đầy."</string>
91 <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Không có điện thoại nào."</string>
92 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Tín hiệu điện thoại một vạch."</string>
93 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Tín hiệu điện thoại hai vạch."</string>
94 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Tín hiệu điện thoại ba vạch."</string>
95 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Tín hiệu điện thoại đầy đủ."</string>
96 <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Không có dữ liệu."</string>
97 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Tín hiệu dữ liệu một vạch."</string>
98 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Tín hiệu dữ liệu hai vạch."</string>
99 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Tín hiệu dữ liệu ba vạch."</string>
100 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Tín hiệu dữ liệu đầy đủ."</string>
Baligh Uddin96bab3e2013-05-17 10:32:11 -0700101 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="3177380296697933627">"Đã tắt Wi-Fi."</string>
102 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="1425476551827924474">"Đã ngắt kết nối Wi-Fi."</string>
103 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="7735893178010724377">"Tín hiệu Wi-Fi một vạch."</string>
104 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="4994274250497262434">"Tín hiệu Wi-Fi hai vạch."</string>
105 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="3495755044276588384">"Tín hiệu Wi-Fi ba vạch."</string>
106 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="6853561303586480376">"Tín hiệu Wi-Fi đầy đủ."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800107 <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Không có WiMAX."</string>
108 <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX một vạch."</string>
109 <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX hai vạch."</string>
110 <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX ba vạch."</string>
111 <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Tín hiệu WiMAX đầy đủ."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700112 <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Không có tín hiệu nào."</string>
113 <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Chưa được kết nối."</string>
114 <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"0 vạch."</string>
115 <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Một vạch."</string>
116 <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Hai vạch."</string>
117 <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Ba vạch."</string>
118 <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Tín hiệu đầy đủ."</string>
119 <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Bật."</string>
120 <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Tắt."</string>
121 <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Đã kết nối."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700122 <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700123 <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
124 <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700125 <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700126 <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3,5G"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700127 <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string>
Baligh Uddinca1fb942013-06-14 19:30:11 -0700128 <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700129 <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700130 <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Chuyển vùng"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700131 <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Cạnh"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700132 <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700133 <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Không có SIM nào."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700134 <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Dùng làm điểm truy cập Internet qua Bluetooth."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700135 <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Chế độ trên máy bay."</string>
136 <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> phần trăm pin."</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700137 <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Cài đặt hệ thống"</string>
138 <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Thông báo."</string>
139 <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Xóa thông báo"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700140 <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"Đã bật GPS."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700141 <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"Nhận GPS."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700142 <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"Đã bật TeleTypewriter."</string>
143 <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Chuông rung."</string>
144 <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Chuông im lặng."</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700145 <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> đã bị loại bỏ."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700146 <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Đã loại bỏ thông báo."</string>
147 <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Bóng thông báo."</string>
148 <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Cài đặt nhanh."</string>
Baligh Uddin5b0984c2012-10-16 13:41:02 -0700149 <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="9014032916410590027">"Ứng dụng gần đây."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700150 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Người dùng <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string>
151 <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="6099781031669728709">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%2$s</xliff:g>"</string>
152 <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Di động <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
153 <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Pin <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
154 <string name="accessibility_quick_settings_airplane" msgid="4196876722090224753">"Chế độ trên máy bay <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
155 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="5749054971341882340">"Bluetooth <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddinae4466042013-10-28 10:47:58 -0700156 <string name="accessibility_quick_settings_location" msgid="4577282329866813100">"Vị trí <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700157 <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700158 <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5257833881698644687">"Đã tắt dữ liệu 2G-3G"</string>
159 <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="4789143363492682629">"Đã tắt dữ liệu 4G"</string>
160 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="1046047248844821202">"Dữ liệu di động bị vô hiệu hóa"</string>
161 <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="2086815304858964954">"Dữ liệu đã bị vô hiệu hóa"</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -0700162 <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="3853117269051806280">"Bạn đã đạt đến giới hạn sử dụng dữ liệu chỉ định.\n\nNếu bạn bật lại dữ liệu, bạn có thể bị nhà cung cấp tính phí."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700163 <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="7729772039208664606">"Bật lại dữ liệu"</string>
164 <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Ko có k.nối Internet"</string>
165 <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Đã kết nối Wi-Fi"</string>
166 <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Đang tìm kiếm GPS"</string>
167 <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Vị trí đặt bởi GPS"</string>
Baligh Uddin63bc4462013-08-19 08:26:24 -0700168 <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Yêu cầu về thông tin vị trí đang hoạt động"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700169 <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Xóa tất cả thông báo."</string>
Eric Fischere8e25e22012-04-23 12:31:22 -0700170 <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="1163547729015390250">"Thông tin về ứng dụng"</string>
Eric Fischerca141602012-05-25 13:35:05 -0700171 <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Màn hình sẽ xoay tự động."</string>
Eric Fischer6e539692012-05-16 12:52:28 -0700172 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Màn hình hiện bị khóa theo hướng ngang."</string>
173 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Màn hình hiện bị khóa theo hướng dọc."</string>
Baligh Uddin59074ef2013-09-19 00:02:26 -0700174 <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Tủ trưng bày bánh ngọt"</string>
Baligh Uddin1f4da452012-11-09 09:59:29 -0800175 <string name="start_dreams" msgid="7219575858348719790">"Chế độ ngủ"</string>
Baligh Uddin34929ff2012-09-25 14:07:27 -0700176 <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700177 <string name="quick_settings_airplane_mode_label" msgid="5510520633448831350">"Chế độ trên máy bay"</string>
Baligh Uddin584aace2012-09-20 16:03:39 -0700178 <string name="quick_settings_battery_charging_label" msgid="490074774465309209">"Đang sạc, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
179 <string name="quick_settings_battery_charged_label" msgid="8865413079414246081">"Đã sạc"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700180 <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin584aace2012-09-20 16:03:39 -0700181 <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> thiết bị)"</string>
Baligh Uddin34929ff2012-09-25 14:07:27 -0700182 <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Đã tắt Bluetooth"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700183 <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Độ sáng"</string>
Baligh Uddin584aace2012-09-20 16:03:39 -0700184 <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="336054930362580584">"Tự động xoay"</string>
185 <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="8058646447242565486">"Khóa xoay"</string>
Geoff Mendald8f45182014-01-13 11:59:12 -0800186 <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1553131290066230775">"Đã khóa ở chế độ xoay dọc"</string>
187 <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="7216265671276086593">"Đã khóa ở chế độ xoay ngang"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700188 <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Phương thức nhập"</string>
Baligh Uddinec4d2aa2013-08-05 09:47:33 -0700189 <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Vị trí"</string>
190 <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Tắt vị trí"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700191 <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Thiết bị phương tiện"</string>
192 <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"RSSI"</string>
193 <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Chỉ cuộc gọi khẩn cấp"</string>
194 <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Cài đặt"</string>
195 <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Thời gian"</string>
196 <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Tôi"</string>
Baligh Uddin55ada882012-09-27 22:22:35 -0700197 <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
198 <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Chưa được kết nối"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700199 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Không có mạng nào"</string>
Baligh Uddin55ada882012-09-27 22:22:35 -0700200 <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Tắt Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin46db1232013-11-18 09:25:17 -0800201 <string name="quick_settings_remote_display_no_connection_label" msgid="372107699274391290">"Truyền màn hình"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700202 <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Độ sáng"</string>
203 <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"TỰ ĐỘNG"</string>
Baligh Uddin60346c72013-10-07 11:09:40 -0700204 <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="1666358784283020762">"Chế độ đảo ngược màu sắc"</string>
205 <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="3319507551689108692">"Chế độ tương phản tăng cường"</string>
206 <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Chế độ hiệu chỉnh màu sắc"</string>
Geoff Mendal19a1dcf2014-03-17 10:18:49 -0700207 <string name="recents_empty_message" msgid="2269156590813544104">"GẦN ĐÂY"</string>
Baligh Uddind2476702014-04-16 15:13:43 -0700208 <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Thông tin ứng dụng"</string>
Baligh Uddin07f14e12014-04-23 12:16:20 -0700209 <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"tìm kiếm"</string>
Baligh Uddin2bd9b2c2013-09-23 10:07:51 -0700210 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Mạng có thể\nđược giám sát"</string>
Geoff Mendal47b73a02013-12-04 12:09:45 -0800211 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Tìm kiếm"</string>
212 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Trượt lên để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
213 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Trượt sang trái để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin245cbfb2014-04-14 10:43:07 -0700214 <plurals name="zen_mode_notification_title">
215 <item quantity="one" msgid="7809876956258040354">"Thông báo ẩn"</item>
216 <item quantity="other" msgid="7388721375827338153">"%d thông báo ẩn"</item>
217 </plurals>
218 <string name="zen_mode_notification_text" msgid="8336623711388065713">"Chạm để hiển thị"</string>
Baligh Uddin94b6f732014-04-28 10:34:23 -0700219 <string name="zen_mode_title" msgid="8793432092004749188">"Không làm phiền"</string>
Baligh Uddind2476702014-04-16 15:13:43 -0700220 <plurals name="keyguard_more_overflow_text">
221 <item quantity="other" msgid="9180696159506883684">"%d thông báo khác"</item>
222 </plurals>
Baligh Uddin94b6f732014-04-28 10:34:23 -0700223 <string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Nhấn lại để mở"</string>
224 <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Vuốt lên để mở khóa"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800225</resources>