blob: b46cc21a4b6d642303ddff1745dc3f8603428dd3 [file] [log] [blame]
Eric Fischerf30a09a2009-07-13 15:43:19 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root8b559262010-03-17 22:13:45 -07002<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Eric Fischerf30a09a2009-07-13 15:43:19 -07003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischerf30a09a2009-07-13 15:43:19 -07008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischerf30a09a2009-07-13 15:43:19 -070010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root8b559262010-03-17 22:13:45 -070015 -->
16
Eric Fischerf30a09a2009-07-13 15:43:19 -070017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischera9f7e622009-11-13 17:21:12 -080019 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Ρολόι"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Ειδοποιήσεις"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070021 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Προσθήκη ξυπνητηριού"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070022 <string name="alarm_timeline_title_text" msgid="595912293949219821">"ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΕΙΔΟΠ."</string>
Eric Fischercda260f2009-12-09 17:25:36 -080023 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Ρολόι γραφείου"</string>
24 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Επεξεργασία ξυπνητηριού"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070025 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Διαγραφή ξυπνητηριού"</string>
Eric Fischercda260f2009-12-09 17:25:36 -080026 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Ενεργοποίηση ξυπνητηριού"</string>
27 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Απενεργοποίηση ξυπνητηριού"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070028 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Διαγραφή αυτού του ξυπνητηριού;"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070029 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Εμφάνιση ρολογιού"</string>
30 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Απόκρυψη ρολογιού"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070031 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Ετικέτα"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070032 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Ξυπνητήρι"</string>
33 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Ορισμός ξυπνητηριού"</string>
34 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Δόνηση"</string>
35 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Επανάληψη"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -070036 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Ήχος κλήσης ξυπνητηριού"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070037 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Ήχος κλήσης"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070038 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Ώρα"</string>
39 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Παράβλεψη"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070040 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Παράβλεψη τώρα"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070041 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Ειδοποίηση χωρίς σχετική ενέργεια"</string>
42 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070043 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Αναβολή αφύπνισης"</string>
44 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Αναβολή αφύπνισης για <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> λεπτά."</string>
Baligh Uddinec2d9822012-09-28 10:09:17 -070045 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Αναβολή έως τις <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070046 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Προσεχείς ειδοποιήσεις"</string>
47 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Η ειδοποίηση που παραβλέψατε έχει διαγραφεί"</string>
Baligh Uddin95af12b2012-10-02 13:54:50 -070048 <string-array name="timer_notifications">
49 <item msgid="7760558912503484257">"Απομένει λιγότερο από ένα λεπτό"</item>
50 <item msgid="83197792732433351">"Απομένουν <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
51 <item msgid="8919698220200894252">"Απομένουν <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
52 <item msgid="8458069283817013813">"Απομένουν <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
53 </string-array>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -070054 <string-array name="alarm_set">
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070055 <item msgid="6450913786084215050">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε λιγότερο από 1 λεπτό από τώρα."</item>
56 <item msgid="6002066367368421848">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> από τώρα."</item>
57 <item msgid="8824719306247973774">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> από τώρα."</item>
58 <item msgid="8182406852935468862">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> και <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> από τώρα."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070059 <item msgid="2532279224777213194">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> από τώρα."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070060 <item msgid="5936557894247187717">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> και <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> από τώρα."</item>
61 <item msgid="9115697840826129603">"Το ξυπνητήρι έχει οριστεί σε <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> και <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> από τώρα."</item>
62 <item msgid="2332583385137381060">"Το ξυπνητήρι αυτό έχει οριστεί σε <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> και <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> από τώρα."</item>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -070063 </string-array>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070064 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ημέρα"</string>
65 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> ημέρες"</string>
66 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 ώρα"</string>
67 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> ώρες"</string>
68 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 λεπτό"</string>
69 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> λεπτά"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070070 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Κάθε ημέρα"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070071 <string name="never" msgid="54104287800571769">"Ποτέ"</string>
72 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070073 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Επιλέξτε ένα ρολόι"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070074 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Αναλογικό ρολόι"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070075 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"βοήθεια"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070076 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Ρυθμίσεις"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070077 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Διάρκεια αναβολής"</string>
78 <plurals name="snooze_duration">
79 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 λεπτό"</item>
80 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> λεπτά"</item>
81 </plurals>
82 <plurals name="snooze_picker_label">
83 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"λεπτό"</item>
84 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"λεπτά"</item>
85 </plurals>
86 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Σίγαση μετά"</string>
87 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> λεπτά"</string>
88 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Ποτέ"</string>
Eric Fischer4a98fcb2010-08-05 16:05:31 -070089 <string-array name="auto_silence_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070090 <item msgid="3693401222993867634">"5 λεπτά"</item>
91 <item msgid="3663730603519549990">"10 λεπτά"</item>
92 <item msgid="1385481095199681200">"15 λεπτά"</item>
93 <item msgid="420479821767342125">"20 λεπτά"</item>
94 <item msgid="2107936130151066746">"25 λεπτά"</item>
95 <item msgid="7219791437023378544">"30 λεπτά"</item>
96 <item msgid="4278641338024561333">"Ποτέ"</item>
Eric Fischer4a98fcb2010-08-05 16:05:31 -070097 </string-array>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -070098 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Τέλος"</string>
99 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Επαναφορά"</string>
Eric Fischercda260f2009-12-09 17:25:36 -0800100 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Διαγραφή"</string>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700101 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Ένταση ήχου ξυπνητηριού"</string>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700102 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Σίγαση"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700103 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Αναβολή αφύπνισης ή παράβλεψη ξυπνητηριού."</string>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700104 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (αναβολή)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700105 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Το ξυπνητήρι ρυθμίστηκε για τις <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Αγγίξτε για να ακυρώσετε."</string>
Eric Fischer1d1c41f2010-11-29 15:14:40 -0800106 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Κουμπί έντασης"</string>
Eric Fischerc4ea1342010-02-26 17:29:36 -0800107 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Εφέ κουμπιού"</string>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700108 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin7d09def2012-11-16 13:04:15 -0800109 <item msgid="7972756698723318690">"Αναβολή αφύπνισης"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700110 <item msgid="3450979320164769576">"Παράβλεψη"</item>
111 <item msgid="6302517608411378024">"Να μη γίνει καμία ενέργεια"</item>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700112 </string-array>
Eric Fischer4a98fcb2010-08-05 16:05:31 -0700113 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Ορισμός προεπιλεγμένου ήχου κλήσης"</string>
Eric Fischera9f7e622009-11-13 17:21:12 -0800114 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Ειδοποιήσεις"</string>
115 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Συλλογή"</string>
116 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Μουσική"</string>
117 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Θάμπωμα"</string>
118 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Εκκίνηση"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700119 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Οθόνη ρολογιού"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700120 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Ετικέτα"</string>
121 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Ήχος κλήσης"</string>
Eric Fischer716d13c2012-03-05 12:48:50 -0800122 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700123 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Οι πληροφορίες καιρού δεν είναι διαθέσιμες αυτήν τη στιγμή."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700124 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Η υπηρεσία αναπαραγωγής ήχου για ειδοποιήσεις έχει ρυθμιστεί στο Ρολόι."</string>
Eric Fischer1d1c41f2010-11-29 15:14:40 -0800125 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Φόρτωση ήχου κλήσης"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700126 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Η υπηρεσία αναπαραγωγής ήχου για ξυπνητήρια έχει ρυθμιστεί στο Ρολόι."</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800127 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Ορισμός ξυπνητηριού"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700128 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
129 <skip />
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700130 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Ξυπνητήρι"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700131 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Χρονόμετρο"</string>
132 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Ρολόι"</string>
133 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Χρονόμετρο"</string>
134 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Ειδοποιήσεις"</string>
135 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Πόλεις"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700136 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Περισσότερες επιλογές"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700137 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Ρυθμίσεις"</string>
138 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Βοήθεια"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700139 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Λειτουργία νύχτας"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700140 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Ταξινόμηση κατά ώρα"</string>
141 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Ταξινόμηση κατά όνομα"</string>
142 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Επιλεγμένες πόλεις"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700143 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Συνέχιση"</string>
144 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Εκκίνηση"</string>
145 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Διακοπή"</string>
146 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Γύρος"</string>
147 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Επαναφορά"</string>
148 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Κοινή χρήση"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700149 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ω."</string>
150 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"λ."</string>
151 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"δ."</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700152 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ώρες"</string>
153 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"λεπτά"</string>
154 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"δευτερόλεπτα"</string>
Baligh Uddin66adaac2012-09-24 11:41:23 -0700155 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700156 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Ο χρόνος μου είναι <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
157 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Χρόνοι γύρων:"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700158 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Γύρος <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700159 <plurals name="Nhours_description">
160 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 ώρα"</item>
161 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ώρες"</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="Nminutes_description">
164 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 λεπτό"</item>
165 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> λεπτά"</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="Nseconds_description">
168 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 δευτερόλεπτο"</item>
169 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> δευτερόλεπτα"</item>
170 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700171 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Προσθήκη χρονόμετρου"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700172 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Έναρξη"</string>
173 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Διαγραφή"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700174 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Προσθήκη 1 λεπτού"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700175 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Προσθήκη 1 λεπτού"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700176 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Διακοπή"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -0700177 <string name="timer_done" msgid="2375990511982914051">"Τέλος"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700178 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Επαναφορά"</string>
179 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Ακύρωση"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700180 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Ο χρόνος έχει τελειώσει"</string>
181 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Ξυπνητήρι"</string>
Baligh Uddin66adaac2012-09-24 11:41:23 -0700182 <string-array name="sw_share_strings">
183 <item msgid="842841032273927988">"Είστε πάρα πολύ γρήγοροι."</item>
184 <item msgid="6332879039890727169">"Απολαύστε"</item>
185 <item msgid="815382761274660130">"Τα Android είναι γρήγορα, αλλά όχι τόσο όσο εσείς!"</item>
186 <item msgid="7916250650982813737">"Ουφ."</item>
187 <item msgid="6836603904515182333">"Τρελοί χρόνοι."</item>
188 <item msgid="7508085100680861631">"Απίστευτη ταχύτητα."</item>
189 <item msgid="5961245252909589573">"Ας ξανακάνουμε ένα ταξίδι στο χρόνο."</item>
190 <item msgid="5211891900854545940">"Ένα απλό άλμα προς τα αριστερά."</item>
191 <item msgid="9071353477103826053">"Έχετε μια τάση να βιάζεστε."</item>
192 <item msgid="3785193933691117181">"Ταχύτητα φωτονίου."</item>
193 </string-array>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700194 <plurals name="timers_num">
195 <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 λεπτό"</item>
196 <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ξυπνητήρια"</item>
197 </plurals>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -0700198 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Οικία"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700199 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Πόλεις"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700200 <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"ΡΟΛΟΙ"</string>
201 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Στυλ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700202 <string-array name="clock_style_entries">
203 <item msgid="917900462224167608">"Αναλογικό"</item>
204 <item msgid="8483930821046925592">"Ψηφιακό"</item>
205 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700206 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Αυτόματη ώρα χώρας προέλευσης"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700207 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Όταν ταξιδεύετε σε μια περιοχή με διαφορετική ώρα, να προστίθεται ένα ρολόι με την ώρα της χώρας προέλευσής σας"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700208 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Βασική ζώνη ώρας"</string>
209 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Βασική ζώνη ώρας"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700210 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Ακύρωση"</string>
Baligh Uddina1af4012012-10-17 17:04:57 -0700211 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700212 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddin95af12b2012-10-02 13:54:50 -0700213 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
214 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
215 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Baligh Uddin30bf0ed2013-09-30 08:55:07 -0700216 <!-- no translation found for timezone_labels:84 (5176858645450908751) -->
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700217 <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"ΞΥΠΝΗΤΗΡΙΑ"</string>
Baligh Uddin66adaac2012-09-24 11:41:23 -0700218 <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Εμφάνιση όλων…"</string>
Baligh Uddinec2d9822012-09-28 10:09:17 -0700219 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Υπηρεσία χρονόμετρου για την εκτέλεση της ειδοποίησης."</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700220 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Διακόπηκε"</string>
Baligh Uddinec2d9822012-09-28 10:09:17 -0700221 <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Ολίσθηση δεξιά για παράλειψη"</string>
222 <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Ολίσθηση αριστερά για αναβολή"</string>
223 <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Ολίσθηση επάνω για παράλειψη"</string>
224 <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Ολίσθηση κάτω για αναβολή"</string>
Baligh Uddin95af12b2012-10-02 13:54:50 -0700225 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Το ξυπνητήρι διακόπηκε"</string>
226 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ξυπνητήρια διακόπηκαν"</string>
227 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Αγγίξτε για να δείτε τα ξυπνητήρια σας"</string>
228 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ξυπνητήρια"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700229 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Επόμενο ξυπνητήρι: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700230 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Ρυθμίσεις λειτουργίας Dream"</string>
231 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Λειτουργία νύχτας"</string>
232 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Πολύ χαμηλή φωτεινότητα οθόνης (για σκοτεινά δωμάτια)"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700233 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Ανάπτυξη ξυπνητηριού"</string>
234 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Σύμπτυξη ξυπνητηριού"</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700235 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"αναίρεση"</string>
236 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Το ξυπνητήρι έχει διαγραφεί."</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700237 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700238 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
239 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Επόμενο ξυπνητήρι: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
240 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700241 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> έχουν επιλεγεί"</string>
Baligh Uddin560d9a12012-10-26 02:36:18 -0700242 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Διαγράφηκε"</string>
243 <plurals name="alarm_delete_confirmation">
244 <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"Να διαγραφεί το επιλεγμένο ξυπνητήρι;"</item>
245 <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"Να διαγραφούν τα επιλεγμένα ξυπνητήρια;"</item>
246 </plurals>
247 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Διαγραφή αυτού του ξυπνητηριού;"</string>
248 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Να διαγραφεί αυτή η πόλη;"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700249 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Ψηφιακό ρολόι"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700250 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Δεν υπάρχουν ξυπνητήρια"</string>
Baligh Uddin4daa2e72013-09-09 07:59:44 -0700251 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΕΧΕΙΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ"</string>
Eric Fischerf30a09a2009-07-13 15:43:19 -0700252</resources>