blob: e7aaa5e05773accf5240f180250284b013060656 [file] [log] [blame]
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часовник"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070020 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Избришете аларм"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070021 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Ознака"</string>
22 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Аларм"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070023 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибрации"</string>
24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Се повторува"</string>
25 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Мелодија за аларм"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080026 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Стандарден звук за аларм"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070027 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Тајмерот истече"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070028 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Тивка мелодија"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070029 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string>
30 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Денес"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070031 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отфрли"</string>
Geoff Mendal63237522016-02-24 05:23:15 -080032 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"Отфрли сега"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070033 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропуштен аларм"</string>
34 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g><xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070035 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Одложен"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070036 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
37 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин.</item>
38 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин.</item>
39 </plurals>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070040 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Аларм искл."</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070041 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Одложи аларм"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070042 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
43 <item quantity="one">Одложи за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минута.</item>
44 <item quantity="other">Одложи за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути.</item>
45 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070046 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Одложи до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
47 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Претстоен аларм"</string>
48 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Вашиот пропуштен аларм е избришан"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070049 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Преостанува помалку од една минута"</string>
50 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
51 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Преостануваат <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
53 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Преостанува"</string>
54 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Преостануваат"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070055 <string-array name="alarm_set">
56 <item msgid="6450913786084215050">"Алармот е поставен за помалку од 1 минута од сега."</item>
57 <item msgid="6002066367368421848">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> од сега."</item>
58 <item msgid="8824719306247973774">"Алармот е поставен за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> од сега."</item>
59 <item msgid="8182406852935468862">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> од сега."</item>
60 <item msgid="2532279224777213194">"Алармот е поставен за <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
61 <item msgid="5936557894247187717">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
62 <item msgid="9115697840826129603">"Алармот е поставен за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
63 <item msgid="2332583385137381060">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
64 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070065 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
66 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ден</item>
67 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дена</item>
68 </plurals>
69 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
70 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> час</item>
71 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
72 </plurals>
73 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
74 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
75 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
76 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070077 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Секој ден"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070078 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070079 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналоген часовник"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070080 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Поставки"</string>
81 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Должина на одложување"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070082 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
84 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
85 </plurals>
86 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
87 <item quantity="one">минута</item>
88 <item quantity="other">минути</item>
89 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -070090 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Постепено зголемувај ја јачината на звукот"</string>
91 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Исклучено"</string>
92 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди"</string>
93 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"секунди"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070094 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Исклучи звук по"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070095 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
96 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
97 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
98 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070099 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никогаш"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"5 минути"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"10 минути"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"15 минути"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"20 минути"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"25 минути"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"Никогаш"</item>
108 </string-array>
Geoff Mendal61674ad2015-03-21 00:45:07 -0700109 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Седмицата започнува во"</string>
110 <string-array name="week_start_entries">
111 <item msgid="9010198173394482639">"Сабота"</item>
112 <item msgid="3993530639455360921">"Недела"</item>
113 <item msgid="8594709368683324282">"Понеделник"</item>
114 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700115 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Јачина на звук на аларм"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700116 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Безгласен режим"</string>
117 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Непознато"</string>
Geoff Mendald2989642016-01-27 05:52:06 -0800118 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Исклучен е звукот на алармот"</string>
119 <string name="silent_ringtone" msgid="4392654938729167866">"Ѕвонење на тивко"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700120 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Копчиња за гласност"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700121 <string-array name="volume_button_setting_entries">
122 <item msgid="7972756698723318690">"Одложи аларм"</item>
123 <item msgid="3450979320164769576">"Отфрли"</item>
124 <item msgid="6302517608411378024">"Не прави ништо"</item>
125 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700126 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Ознака"</string>
127 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодија"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700128 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Аларм"</string>
129 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Тајмер"</string>
130 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Часовник"</string>
131 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Стоперка"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700132 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Додај аларм"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700133 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Градови"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700134 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Поставки"</string>
135 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Помош"</string>
136 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Ноќен режим"</string>
137 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Подреди по време"</string>
138 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Подреди по име"</string>
139 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Избрани градови"</string>
140 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Продолжи"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700141 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Ресетирај"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700142 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Започни"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700143 <!-- no translation found for sw_pause_button (2422084453454138042) -->
144 <skip />
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700145 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Круг"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700146 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Сподели"</string>
147 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string>
148 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string>
149 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string>
150 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"часови"</string>
151 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"минути"</string>
152 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"секунди"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700153 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Моето време е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
154 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Времиња на изминат круг:"</string>
155 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Круг <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700156 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
157 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> час</item>
158 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> часа</item>
159 </plurals>
160 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
161 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минута</item>
162 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути</item>
163 </plurals>
164 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
165 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунда</item>
166 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди</item>
167 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700168 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Додај тајмер"</string>
169 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Започни"</string>
170 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Избриши"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800171 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Избриши <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700172 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Додај 1 минута"</string>
173 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Додај 1 мин"</string>
174 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Запри"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700175 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Запри ги сите тајмери"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700176 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Ресетирај"</string>
177 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Откажи"</string>
Geoff Mendalf3492a62015-10-21 07:36:05 -0700178 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Тајмерот е откажан"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700179 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Времето истече"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700180 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> тајмери се истечени"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700181 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Тајмер"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700182 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Паузирај"</string>
183 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Ресетирај ги сите тајмери"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700184 <string-array name="sw_share_strings">
185 <item msgid="842841032273927988">"Брзи сте како молња."</item>
186 <item msgid="6332879039890727169">"Уживајте во плодовите од вашата работа."</item>
187 <item msgid="815382761274660130">"Андроидите се познати по својата брзина, но не се толку брзи како вас!"</item>
188 <item msgid="7916250650982813737">"Ах."</item>
189 <item msgid="6836603904515182333">"Најбрзи времиња."</item>
190 <item msgid="7508085100680861631">"Каква неверојатна брзина."</item>
191 <item msgid="5961245252909589573">"Ајде повторно да ја постигнеме оваа ворп-брзина."</item>
192 <item msgid="5211891900854545940">"Само скок на лево."</item>
193 <item msgid="9071353477103826053">"Имате со што да се пофалите."</item>
194 <item msgid="3785193933691117181">"Фотонска брзина."</item>
195 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700196 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Дома"</string>
197 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градови"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700198 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часовник"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700199 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string>
Geoff Mendal05160352016-01-11 05:41:47 -0800200 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Променете ги датумот и времето"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700201 <string-array name="clock_style_entries">
202 <item msgid="917900462224167608">"Аналоген"</item>
203 <item msgid="8483930821046925592">"Дигитален"</item>
204 </string-array>
205 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Автоматски домашен часовник"</string>
206 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Додајте часовник за дома додека патувате во друга временска зона."</string>
207 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Домашна временска зона"</string>
208 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Домашна временска зона"</string>
209 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Откажи"</string>
210 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"Во ред"</string>
Geoff Mendalf3492a62015-10-21 07:36:05 -0700211 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> е избрано"</string>
212 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> не е избрано"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700213 <string-array name="timezone_labels">
214 <item msgid="5495601234086197399">"Маршалски Острови"</item>
215 <item msgid="4196408495909011020">"Остров Мидвеј"</item>
216 <item msgid="1414384194857730006">"Хаваи"</item>
217 <item msgid="2687091371581931926">"Алјаска"</item>
218 <item msgid="1922100269679049660">"Пацифичко време"</item>
219 <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item>
220 <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item>
221 <item msgid="101284182011722637">"Чивава"</item>
222 <item msgid="689121094232986897">"Планинска временска зона"</item>
223 <item msgid="5445331923942302756">"Централна Америка"</item>
224 <item msgid="2749806434052452351">"Централно време"</item>
225 <item msgid="3997138870229703753">"Мексико Сити"</item>
226 <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item>
227 <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item>
228 <item msgid="568682398893899670">"Источно време"</item>
229 <item msgid="668135984541863866">"Венецуела"</item>
230 <item msgid="3737474220861486223">"Атланско време (Барбадос)"</item>
231 <item msgid="6279116051273436870">"Атлантско време (Канада)"</item>
232 <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item>
233 <item msgid="7776299003105932407">"Сантијаго"</item>
234 <item msgid="8636989494746218677">"Њуфаундленд"</item>
235 <item msgid="4402541016410147505">"Бразилија"</item>
236 <item msgid="2251184440733164084">"Буенос Аирес"</item>
237 <item msgid="6202926618569004969">"Гренланд"</item>
238 <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item>
239 <item msgid="1377549694711708945">"Средноатлантско"</item>
240 <item msgid="3457671272126347981">"Азорски Острови"</item>
241 <item msgid="3659315141063710840">"Зелено\'ртски Острови"</item>
242 <item msgid="1260941741802367635">"Казабланка"</item>
243 <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Даблин"</item>
244 <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item>
245 <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item>
246 <item msgid="8688787475056663004">"Брисел"</item>
247 <item msgid="3415827874921681622">"Сараево"</item>
248 <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item>
249 <item msgid="6436942724959275569">"Западноафриканско време"</item>
250 <item msgid="954536568417204026">"Аман, Јордан"</item>
251 <item msgid="8932745482008902551">"Атина, Истанбул"</item>
252 <item msgid="320025725949024510">"Бејрут, Либан"</item>
253 <item msgid="7242083112551905970">"Каиро"</item>
254 <item msgid="7241520146011450419">"Хелсинки"</item>
255 <item msgid="2717065017510546526">"Ерусалим"</item>
256 <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item>
257 <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item>
258 <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item>
259 <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item>
260 <item msgid="9084354867885584646">"Кувајт"</item>
261 <item msgid="1351570519986178268">"Најроби"</item>
262 <item msgid="7094569580635877460">"Техеран"</item>
263 <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item>
264 <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item>
265 <item msgid="7088581865802476373">"Ереван"</item>
266 <item msgid="1941122257623887992">"Дубаи"</item>
267 <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item>
268 <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item>
269 <item msgid="5487724896895412089">"Уралск"</item>
270 <item msgid="364906869710826982">"Екатеринбург"</item>
271 <item msgid="2106505051751383358">"Калкута"</item>
272 <item msgid="6851586621581501447">"Шри Ланка"</item>
273 <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item>
274 <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item>
275 <item msgid="8645125891971581128">"Јангон"</item>
276 <item msgid="2886407505119737794">"Краснојарск"</item>
277 <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item>
278 <item msgid="4441612937172851228">"Пекинг"</item>
279 <item msgid="4936715789028996930">"Хонг Конг"</item>
280 <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item>
281 <item msgid="3538060959338191835">"Куала Лумпур"</item>
282 <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item>
283 <item msgid="3063913827688244383">"Тајпеј"</item>
284 <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item>
285 <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item>
286 <item msgid="4350769099755608471">"Јакутск"</item>
287 <item msgid="2422707004533526462">"Аделаида"</item>
288 <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item>
289 <item msgid="1320883699470001716">"Бризбејн"</item>
290 <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item>
291 <item msgid="5920063686933941174">"Сиднеј, Канбера"</item>
292 <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item>
293 <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item>
294 <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item>
295 <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item>
296 <item msgid="3027153773466391728">"Фиџи"</item>
297 <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item>
298 <item msgid="5176858645450908751">"Џакарта"</item>
299 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700300 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Аларми"</string>
Geoff Mendal321cac02015-11-23 05:34:54 -0800301 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Обработува дејства од известувањата на тајмерот."</string>
302 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Обработува дејства од известувањата на стоперката."</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700303 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Паузирано"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700304 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Повлечете надесно за да отфрлите"</string>
305 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Повлечете налево за да одложите"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700306 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Повлечете налево за да одложите или надесно за да отфрлите"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700307 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Тајмери"</string>
308 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Мелодија на тајмерот"</string>
Geoff Mendalafe50f72016-01-25 05:56:30 -0800309 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вибрации на тајмер"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700310 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Тајмерот е паузиран"</string>
311 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери се паузирани"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700312 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Допрете за да ги видите вашите тајмери"</string>
313 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери"</string>
314 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Следен тајмер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
315 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Поставки за спиење"</string>
316 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Ноќен режим"</string>
317 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Многу затемнет екран (за темни соби)"</string>
318 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Прошири аларм"</string>
319 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Собери аларм"</string>
320 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"врати"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700321 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Алармот е избришан"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700322 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
323 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следен аларм: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700324 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Дигитален часовник"</string>
325 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Нема аларми"</string>
Geoff Mendal19ebe092016-02-15 05:49:30 -0800326 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Неважечко време <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
327 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Нема аларм во <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700328 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Нема закажани аларми"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700329 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Не е наведена етикета"</string>
330 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Ниеден аларм не ја содржи етикетата"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700331 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Штоперицата не работи"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700332 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Стоперката е паузирана"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700333 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Штоперицата се ресетираше"</string>
334 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Штоперицата се преклопи"</string>
335 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Штоперицата се вклучи"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700336 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Нема закажано аларм во ова време"</string>
337 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Алармот во <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е отфрлен"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700338 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Алармот е поставен за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800339 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Нема тајмери"</string>
340 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Има повеќе од еден тајмер"</string>
341 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Тајмерот е отстранет."</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700342 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Тајмерот е создаден"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700343 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Тајмерот е ресетиран"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800344 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Тајмерот е избришан"</string>
345 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Тајмерот е вклучен"</string>
346 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Неважечка должина на тајмер"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700347 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Нема избран град"</string>
348 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Градот што го зададовте не е достапен"</string>
349 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Тој град веќе е додаден"</string>
350 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> е додаден"</string>
351 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> е избришан"</string>
352 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Алармот во <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> не може да се отфрли бидејќи до тогаш има повеќе од 24 часа"</string>
Geoff Mendale6de08f2015-06-16 07:15:28 -0700353 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Отфрли аларм"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700354 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Одберете кој аларм ќе го отфрлите"</string>
355 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Нема аларм во моментов"</string>
356 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Алармот во <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е одложен за 10 минути"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700357</resources>