blob: ca6c2f44f71028e6d7609d00216d7b2f4c93d38f [file] [log] [blame]
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -07002<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07007
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07009
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -070015 -->
16
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischercd68a7c2010-08-17 16:52:30 -070019 <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Enviando mensajes..."</string>
20 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Enviar mensajes de salida"</string>
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -070021 <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Extrayendo archivo adjunto."</string>
22 <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Extrayendo archivo adjunto<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070023 <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Leer archivos adjuntos de correo electrónico"</string>
24 <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permite a esta aplicación leer tus archivos adjuntos de correo electrónico."</string>
25 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Acceder a los datos del proveedor de correo electrónico"</string>
26 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Permite que esta aplicación acceda a la base de datos de tu correo electrónico, incluidos los mensajes recibidos, los mensajes enviados, los nombres de usuario y las contraseñas."</string>
27 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Correo electrónico"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070028 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Redactar"</string>
29 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depurar"</string>
30 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Siguiente"</string>
31 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Aceptar"</string>
32 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancelar"</string>
33 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Enviar"</string>
34 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Responder"</string>
35 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Responder a todos"</string>
36 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Suprimir"</string>
37 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Reenviar"</string>
38 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Finalizado"</string>
39 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Descartar"</string>
40 <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Guardar como borrador"</string>
41 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Leído/no leído"</string>
42 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar leída"</string>
43 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcar no leída"</string>
44 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favorito"</string>
45 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Agregar asterisco"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eliminar asterisco"</string>
47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualizar"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Agregar cuenta"</string>
49 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Desmarcar todos"</string>
50 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Redactar"</string>
51 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Buscar"</string>
52 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Abrir"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070053 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Configuración de la cuenta"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070054 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Eliminar cuenta"</string>
55 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Carpetas"</string>
56 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Cuentas"</string>
57 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marcar como leído"</string>
58 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar como no leídos"</string>
59 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Agregar CC/CCO"</string>
60 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Agregar archivo adjunto"</string>
61 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Configuración de descarga"</string>
62 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Seleccionar archivo adjunto"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -070063 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Mover a"</string>
64 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Cargando mensajes..."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070065 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Error de conexión"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070066 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Correo electrónico nuevo"</string>
67 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Se ha producido un error inesperado al cargar el texto del mensaje. El mensaje puede ser demasiado largo para ver."</string>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070068 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -070069 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
70 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
71 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070072 </plurals>
73 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070074 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
75 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070076 </plurals>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -070077 <plurals name="notification_sender_name_multi_messages">
78 <item quantity="one" msgid="3212542153806717105">"<xliff:g id="SENDER_NAME">%1$s</xliff:g> + <xliff:g id="NUM_MORE_MAILS">%2$d</xliff:g> más"</item>
79 <item quantity="other" msgid="4440886271354944083">"<xliff:g id="SENDER_NAME">%1$s</xliff:g> + <xliff:g id="NUM_MORE_MAILS">%2$d</xliff:g> más"</item>
80 </plurals>
81 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_single_account:one (1186049567068059726) -->
82 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_single_account:other (5620484088786656170) -->
83 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_multi_account:one (958868322080140627) -->
84 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_multi_account:other (3254100178329220009) -->
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070085 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Bandeja de entrada"</string>
86 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bandeja de salida"</string>
87 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Borradores"</string>
88 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papelera"</string>
89 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Enviado"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"No solicitado"</string>
91 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versión: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
92 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Cuentas"</string>
93 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Bandeja de entrada combinada"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -070094 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="2699605259405555890">"Todos los destacados"</string>
95 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="1582947228021407150">"Todos los borradores"</string>
96 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="1438676397481851177">"Bandeja de salida combinada"</string>
Kenny Rootdf9722f2010-05-17 11:33:01 -070097 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Mantenga presionada una cuenta para actualizarla"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070098 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Casilla de correo"</string>
99 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Cargar más mensajes"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700100 <plurals name="message_view_selected_message_count">
101 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionados"</item>
102 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionados"</item>
103 </plurals>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700104 <!-- no translation found for message_list_no_messages (7846910091922523867) -->
105 <skip />
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700106 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Para"</string>
107 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"CC"</string>
108 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"CCO"</string>
109 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Asunto"</string>
110 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Redactar mensaje de correo"</string>
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700111 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700112 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escribió:"\n\n</string>
113 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texto citado"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700114 <!-- no translation found for message_compose_include_quoted_text_checkbox_label (8165567368956050390) -->
115 <skip />
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700116 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Debes agregar al menos un destinatario."</string>
117 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Algunas direcciones de correo electrónico no son válidas."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700118 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string>
119 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> otros"</string>
120 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string>
121 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"CC:"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700122 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Ver"</string>
123 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Cargar"</string>
124 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Guardar"</string>
125 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Detener"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700126 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Archivo adj guardado como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
127 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"No se pudo guardar el arch adj"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700128 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Nota: Se descargarán uno o más archivos adjuntos de tu mensaje reenviado antes de enviar."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700129 <!-- no translation found for message_view_show_message_action (5134222901019191436) -->
130 <skip />
131 <!-- no translation found for message_view_show_invite_action (8862797393776226777) -->
132 <skip />
133 <!-- no translation found for message_view_show_attachments_action:one (7594476368958824007) -->
134 <!-- no translation found for message_view_show_attachments_action:other (974463163535515223) -->
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700135 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostrar imágenes"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700136 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Ver en Calendar"</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700137 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Invitación de Calendar"</string>
138 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"¿Vas?"</string>
139 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Sí"</string>
140 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Quizás"</string>
141 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string>
142 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Has aceptado esta invitación."</string>
143 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Respondiste \"quizás\" a esta invitación."</string>
144 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Has rechazado esta invitación."</string>
145 <plurals name="message_deleted_toast">
146 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensaje eliminado"</item>
147 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensaje eliminado"</item>
148 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700149 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensaje descartado."</string>
150 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mensaje guardado como borrador."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700151 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"No se puede mostrar este archivo adjunto."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700152 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"No se pudo cargar el archivo adjunto \" <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700153 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Abriendo el mensaje…"</string>
154 <plurals name="message_moved_toast">
155 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mensaje trasladado a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
156 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mensajes trasladados a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
157 </plurals>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700158 <!-- outdated translation 6654377128589312623 --> <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"No se pudo reenviar un archivo adjunto"</string>
159 <!-- outdated translation 3239753701377399676 --> <string name="forward_download_failed_notification" msgid="3122309797954781752">"El archivo adjunto <xliff:g id="FILENAME"> %s</xliff:g> no pudo enviarse con tu correo de salida porque no pudo descargarse."</string>
160 <!-- no translation found for login_failed_ticker (7452091306512654139) -->
161 <skip />
162 <!-- no translation found for login_failed_notification (2405086379065472222) -->
163 <skip />
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700164 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
165 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
166 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
167 </plurals>
168 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
169 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
170 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
171 </plurals>
172 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
173 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
174 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
175 </plurals>
176 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
177 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
178 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
179 </plurals>
180 <string name="message_list_snippet" msgid="6077583739966798162">"<xliff:g id="SUBJECT"> %1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700181 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Configurar correo electrónico"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800182 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Agregar una cuenta de Exchange"</string>
183 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Agregar una cuenta de Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700184 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Puedes configurar el correo electrónico de la mayoría de las cuentas en sólo algunos pasos."</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700185 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Puedes configurar una cuenta de intercambio en sólo algunos pasos."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800186 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Puedes configurar una cuenta de Exchange ActiveSync en sólo algunos pasos."</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700187 <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Dirección de correo elec."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700188 <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Contraseña"</string>
189 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
190 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuración manual"</string>
191 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Escribe una dirección de correo electrónico y contraseña válida."</string>
192 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Copiar cuenta"</string>
193 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este acceso ya se utiliza en la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
194 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Recuperando información de la cuenta..."</string>
195 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Comprobando configuración entrante de servidor…"</string>
196 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Comprobando configuración saliente de servidor…"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700197 <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configurar correo electrónico"</string>
198 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Se ha configurado tu cuenta, ¡y el correo electrónico está en camino!"</string>
199 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Coloca un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
200 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)"</string>
201 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Agregar nueva cuenta de correo electrónico"</string>
202 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"¿Qué tipo de cuenta es?"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700203 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Configuración entrante de servidor"</string>
204 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nombre de usuario"</string>
205 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Contraseña"</string>
206 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string>
207 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string>
208 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Puerto"</string>
209 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipo de seguridad"</string>
210 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ninguno"</string>
211 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Aceptar todos los certificados)"</string>
212 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
213 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Aceptar todos los certificados)"</string>
214 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
215 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Suprimir correo electrónico del servidor"</string>
216 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nunca"</string>
217 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Cuándo suprimo desde la bandeja de entrada"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700218 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"prefijo de ruta IMAP"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700219 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string>
220 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Configuración saliente de servidor"</string>
221 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string>
222 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Puerto"</string>
223 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipo de seguridad"</string>
224 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Requiere inicio de sesión."</string>
225 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nombre de usuario"</string>
226 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Contraseña"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800227 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Configuración del servidor"</string>
228 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700229 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Dominio\\Nombre de usuario"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700230 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilizar conexión segura (SSL)"</string>
231 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceptar todos los certificados SSL"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700232 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID de dispositivo móvil"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700233 <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opciones de cuenta"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700234 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frecuencia de verificación de la bandeja de entrada"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700235 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string>
236 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automático (Empujar)"</string>
237 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Cada 5 minutos"</string>
238 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Cada 10 minutos"</string>
239 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Cada 15 minutos"</string>
240 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Cada 30 minutos"</string>
241 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Cada hora"</string>
242 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
243 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Notificarme cuando llegue un mensaje de correo electrónico."</string>
244 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contactos desde esta cuenta"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800245 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincroniza el calendario desde esta cuenta"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700246 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sincronizar el correo electrónico desde esta cuenta"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700247 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"No se ha podido finalizar la configuración"</string>
248 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Monto para sincronizar"</string>
249 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un día"</string>
250 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tres días"</string>
251 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Una semana"</string>
252 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dos semanas"</string>
253 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mes"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700254 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nombre de usuario o contraseña incorrecta."</string>
255 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nombre de usuario o contraseña incorrecta."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
256 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"No se puede conectar de forma segura al servidor."</string>
257 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"No se puede conectar de forma segura al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700258 <!-- no translation found for account_setup_failed_check_credentials_message (1364052504743821082) -->
259 <skip />
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700260 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"No se puede conectar al servidor."</string>
261 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"No se puede conectar al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
262 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string>
263 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"El servidor no admite los métodos de autenticación."</string>
264 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"No es posible iniciar la conexión al servidor debido a un error de seguridad."</string>
265 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"No es posible iniciar la conexión a tu servidor."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700266 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Ingresaste una dirección de servidor incorrecta o el servidor requiere una versión de protocolo que el correo electrónico no admite."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800267 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administración de seguridad remota"</string>
268 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu teléfono. ¿Deseas finalizar la configuración de esta cuenta?"</string>
269 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Este servidor requiere funciones de seguridad que no son compatibles con tu teléfono."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700270 <!-- no translation found for disable_admin_warning (4940147098039352135) -->
271 <skip />
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800272 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que se actualice la configuración de seguridad."</string>
273 <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Actualizar la configuración de seguridad"</string>
274 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Dispositivo de seguridad"</string>
275 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu teléfono."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700276 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Editar detalles"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700277 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"¿Descartar cambios sin guardar?"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700278 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Configuración general"</string>
279 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Cuenta predeterminada"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700280 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada"</string>
281 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificaciones de correo electrónico"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700282 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Sincronizar frecuencia, notificaciones, etc."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700283 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Notificar en la barra de estado cuando llegue un mensaje de correo electrónico"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700284 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frecuencia de verificación de bandeja de entrada"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700285 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configuración entrante"</string>
286 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configuración saliente"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700287 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nombre de la cuenta"</string>
288 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Tu nombre"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800289 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Firma"</string>
290 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Agrega texto a los mensajes que envíes"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700291 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Configuración de notificación"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700292 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Sincronizar contactos"</string>
293 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
294 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sincronizar calendario"</string>
295 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sincronizar el calendario de esta cuenta"</string>
296 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Sincronizar correo electrónico"</string>
297 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sincronizar el correo electrónico de esta cuenta"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700298 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string>
299 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrar también cuando llegue un correo electrónico"</string>
300 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Siempre"</string>
301 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Sólo cuando esté en silencio"</string>
302 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nunca"</string>
303 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700304 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Seleccionar el tono de timbre"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700305 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Configuración del servidor"</string>
306 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Eliminar cuenta"</string>
307 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" se eliminará de correo electrónico."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700308 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Eliminar cuenta"</string>
309 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eliminar cuenta"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800310 <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Actualizar cuentas"</string>
311 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"No es posible actualizar la cuenta."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700312 <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"No se admite el acceso al buzón en algunos tipos de cuentas de correo de Yahoo!. Si tienes problemas para conectarte, visita yahoo.com para obtener más información."</string>
313 <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrónico, visita el sitio web de Yahoo! y activa el acceso de correo electrónico POP3 para esta cuenta."</string>
314 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Sólo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña correcta, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
315 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrónico, visita el sitio web de T-Online y crea una contraseña para el acceso de correo electrónico POP3."</string>
316 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporativo"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800317 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700318 <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Aceptado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
319 <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Rechazada: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
320 <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Tentativo: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
321 <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Cancelado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700322 <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Actualizado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
323 <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Cuándo: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
324 <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Dónde: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
325 <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Cuando: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (recurrente)"</string>
326 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Este evento ha sido cancelado para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
327 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Los detalles de este evento se han modificado para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700328 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"El Administrador de cuenta no pudo crear la Cuenta; vuelve a intentarlo."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800329 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Correo electrónico"</string>
330 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Habilita las políticas de seguridad específicas según el servidor."</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700331 <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Calendario de Exchange agregado"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700332 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
333 <plurals name="gal_completed_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700334 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
335 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700336 </plurals>
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700337 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Primeros <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700338 <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"Preferencias de correo electrónico"</string>
339 <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Preferencias de aplicación"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700340 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Avance automático"</string>
341 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Selecciona qué pantalla mostrar después de eliminar un mensaje"</string>
342 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Avanzar a"</string>
343 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Mensaje más nuevo"</string>
344 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Mensaje antiguo"</string>
345 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Lista de mensaje"</string>
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700346</resources>