blob: 6e007d20ff48ca4a3dffcd018f4a01fa166e1a63 [file] [log] [blame]
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -07002<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -07003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07007
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -07008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07009
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -070015 -->
16
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -070019 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="618768999416116023">"Ανάγνωση επισυνάψεων μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="7079397473503113579">"Επιτρέπει σε αυτήν την εφαρμογή την ανάγνωση των επισυνάψεων μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."</string>
Eric Fischerbfa2ecd2011-05-10 15:41:56 -070021 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Πρόσβαση στα δεδομένα παρόχου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -070022 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2549843731779487336">"Επιτρέπει στην εφαρμογή να έχει πρόσβαση στη βάση δεδομένων του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, συμπεριλαμβανομένων των ληφθέντων μηνυμάτων, των απεσταλμένων, των ονομάτων χρηστών και των κωδικών πρόσβασης."</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Σύνταξη"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070025 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Εντοπισμός σφαλμάτων"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Επόμενο"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"ΟΚ"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Ακύρωση"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Προηγούμενο"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Αποστολή"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Απάντηση"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Απάντηση σε όλους"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Διαγραφή"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Προώθηση"</string>
35 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Τέλος"</string>
36 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Απόρριψη"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080037 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Αποθ. πρόχειρου"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080038 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Επισήμανση ως αναγνωσμένων"</string>
39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένα"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080040 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Προσθήκη αστεριού"</string>
41 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Κατάργηση αστεριού"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070042 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Ανανέωση"</string>
43 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070044 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Σύνταξη"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070045 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Αναζήτηση"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070046 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Ρυθμίσεις λογαριασμού"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070047 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένα"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080048 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Μετακίνηση"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080049 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"Κοιν./Κρυφή κοιν."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080050 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Κλείσιμο"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080051 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Αποστολή όλων"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070052 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Επιλογή επισύναψης"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -070053 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Μετακίνηση σε"</string>
54 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Φόρτωση μηνυμάτων…"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070055 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Σφάλμα σύνδεσης"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080056 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση κειμένου μηνύματος. Το μήνυμα ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλο για προβολή."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080057 <plurals name="move_messages">
58 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Μετακίνηση μηνύματος"</item>
59 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Μετακίνηση μηνυμάτων"</item>
60 </plurals>
61 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Η μετακίνηση δεν υποστηρίζεται σε λογαριασμούς POP3."</string>
62 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση. Η επιλογή περιλαμβάνει πολλούς λογαριασμούς."</string>
63 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"Τα μηνύματα στους φακέλους \"Πρόχειρα\", \"Προς αποστολή\" και \"Απεσταλμένα\" δεν είναι δυνατό να μετακινηθούν."</string>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070064 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -070065 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070068 </plurals>
69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070070 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"σε <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> λογαριασμούς"</item>
71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"σε <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> λογαριασμούς"</item>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070072 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080073 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"στο λογαριασμό <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -070074 <!-- no translation found for account_name_display_all (4041817500580342035) -->
75 <skip />
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080076 <plurals name="number_of_accounts">
77 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> λογαριασμός"</item>
78 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> λογαριασμοί"</item>
79 </plurals>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080080 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Εισερχόμενα"</string>
81 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Εξερχόμενα"</string>
82 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Πρόχειρα"</string>
83 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Κάδος απορριμμάτων"</string>
84 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Απεσταλμένα"</string>
85 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Ανεπιθύμητα"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -070086 <!-- no translation found for mailbox_name_display_unread (1015674989793998695) -->
87 <skip />
88 <!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_unread (6392491216581687644) -->
89 <skip />
90 <!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_inbox (2277030979530376085) -->
91 <skip />
92 <!-- no translation found for picker_combined_view_fmt (6276294768978512737) -->
93 <skip />
94 <!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:one (380235084337895804) -->
95 <!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:other (4145163147488719025) -->
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070096 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Έκδοση: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer40ce4e62010-11-09 17:40:23 -080097 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Εισερχόμενα"</string>
98 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Με αστέρι"</string>
99 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Πρόχειρα"</string>
100 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Εξερχόμενα"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800101 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Συνδυασμένη προβολή"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700102 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700103 <plurals name="message_view_selected_message_count">
104 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Επιλέχθηκαν <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
105 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Επιλέχθηκαν <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
106 </plurals>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800107 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Δεν υπάρχουν μηνύματα"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700108 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Προς"</string>
109 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Κοιν."</string>
110 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Κρυφή κοιν."</string>
111 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Θέμα"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800112 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Από:"</string>
113 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Προς:"</string>
114 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Κοιν.:"</string>
115 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Κρυφή κοιν.:"</string>
116 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Θέμα:"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700117 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Σύνθεση μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700118 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Αρχικό μήνυμα --------"\n"Θέμα: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Από: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Προς: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Κοιν.: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700119 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"Ο χρήστης <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> έγραψε:"\n\n</string>
120 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Αναφερόμενο κείμενο"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800121 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Συμπερίληψη κειμένου"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700122 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη."</string>
123 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Ορισμένες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρες."</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700124 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Πολύ μεγάλο αρχείο για επισύναψη."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700125 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> και <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> ακόμα"</string>
126 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Προς:"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700127 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Κοιν.:"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800128 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Κρυφή κοιν.:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800129 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Ημερομηνία:"</string>
130 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Από:"</string>
131 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Θέμα:"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700132 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Προβολή"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700133 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Εγκατάστ."</string>
134 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Αναπαραγ."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700135 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Φόρτωση"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700136 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Πληροφ."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700137 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Αποθήκευση"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700138 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Αποθηκεύτ."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700139 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Διακοπή"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700140 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Αποθήκευση επισύναψης ως <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
141 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Αδυναμία αποθήκ. επισύναψης."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700142 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Σημείωση: Μία ή περισσότερες επισυνάψεις στο προωθημένο μήνυμά σας θα ληφθούν πριν την αποστολή."</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800143 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Μήνυμα"</string>
144 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Πρόσκληση"</string>
145 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
146 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Συνημμένο<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
147 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Συνημμένα <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
148 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700149 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Εμφάνιση εικόνων"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700150 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Προβολή στο Ημερολόγιο"</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700151 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Πρόσκληση Ημερολογίου"</string>
152 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Θα πάτε;"</string>
153 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Ναι"</string>
154 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Ίσως"</string>
155 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Όχι"</string>
156 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Αποδεχτήκατε την πρόσκληση"</string>
157 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Έχετε απαντήσει \"ίσως\" σε αυτή την πρόσκληση"</string>
158 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Απορρίψατε την πρόσκληση"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800159 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Εμφάνιση λεπττομερειών"</string>
160 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Λεπτομέρειες μηνύματος"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700161 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Πληροφορίες επισύναψης"</string>
162 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Απαιτείται σύνδεση Wi-Fi"</string>
163 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Ρυθμίσεις Wi-Fi"</string>
164 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"Ρυθμίσεις εφαρμογών"</string>
165 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της επισύναψης."</string>
166 <string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"Επειδή αυτός ο τύπος επισύναψης ενδέχεται να περιέχει κακόβουλο λογισμικό, δεν μπορείτε να την αποθηκεύσετε ή να την ανοίξετε."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700167 <string name="attachment_info_policy" msgid="328224012587376154">"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση ή το άνοιγμα αυτής της επισύναψης εξαιτίας των πολιτικών ασφαλείας που ισχύουν για αυτόν τον λογαριασμό."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700168 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Το μέγεθος αυτής της επισύναψης είναι πολύ μεγάλο για τη λήψη μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της επισύναψης την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε σε δίκτυο Wi-Fi."</string>
169 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή που να μπορεί να ανοίξει αυτήν την επισύναψη. Δοκιμάστε να πραγματοποιήσετε λήψη μιας κατάλληλης εφαρμογής από το Android Market."</string>
170 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"Αυτή η επισύναψη είναι εφαρμογή. Για να μπορέσετε να την εγκαταστήσετε, θα πρέπει να επιλέξετε το στοιχείο \"Άγνωστες πηγές\" από τις Ρυθμίσεις της ενότητας Εφαρμογές."</string>
171 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση εφαρμογών απευθείας από το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Αποθηκεύστε πρώτα την εφαρμογή και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε την χρησιμοποιώντας την εφαρμογή \"Λήψεις\"."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700172 <string name="attachment_not_found" msgid="2593390852574725378">"Δεν ήταν δυνατή η λήψη της επισύναψης."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800173 <string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"Σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση του μηνύματος."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800174 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Προβολή <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800175 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Απόρριψη μηνύμ."</string>
176 <plurals name="message_delete_confirm">
177 <item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Απόρριψη αυτού του μηνύματος;"</item>
178 <item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Απόρριψη αυτών των μηνυμάτων;"</item>
179 </plurals>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700180 <plurals name="message_deleted_toast">
181 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Το μήνυμα διαγράφηκε."</item>
182 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Τα μηνύματα διαγράφηκαν."</item>
183 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700184 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Το μήνυμα απορρίφθηκε."</string>
185 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Το μήνυμα αποθηκεύτηκε ως πρόχειρο."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700186 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Δεν είναι δυνατή η προβολή αυτής της επισύναψης."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700187 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της επισύναψης \" <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700188 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Άνοιγμα μηνύματος…"</string>
189 <plurals name="message_moved_toast">
190 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> μήνυμα μετακινήθηκε σε <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
191 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> μηνύματα μετακινήθηκαν σε <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
192 </plurals>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800193 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"Δεν ήταν δυνατή η προώθηση μίας ή περισσότερων επισυνάψεων"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700194 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Η επισύναψη δεν προωθήθηκε"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800195 <string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"Αποτ. σύνδεσης <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700196 <string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"Η σύνδεση απέτυχε"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700197 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
198 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
199 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
202 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
203 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
206 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
207 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
210 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
211 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
212 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800213 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Νεότερα"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800214 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Παλαιότερα"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800215 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800216 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800217 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Προσθήκη λογαριασμού Exchange"</string>
218 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Προσθήκη λογαριασμού Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800219 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Λογαριασμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800220 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Μπορείτε να ολοκληρώσετε τη διαμόρφωση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τους περισσότερους λογαριασμούς σε λίγα μόλις βήματα."</string>
221 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Μπορείτε να διαμορφώσετε έναν λογαριασμό Exchange σε λίγα μόλις βήματα."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800222 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Μπορείτε να διαμορφώσετε ένα λογαριασμό Exchange ActiveSync σε λίγα μόλις βήματα."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800223 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
224 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700225 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτόν τον λογαριασμό από προεπιλογή."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700226 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Μη αυτόματη ρύθμιση"</string>
227 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Πληκτρολογήστε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και έναν έγκυρο κωδικό πρόσβασης."</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800228 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Διπλότυπος λογαριασμός"</string>
229 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Αυτή η σύνδεση χρησιμοποιείται ήδη για τον λογαριασμό \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800230 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Αυτός κωδικός πρόσβασης ξεκινά ή καταλήγει σε έναν ή περισσότερους χαρακτήρες κενού διαστήματος. Πολλοί διακομιστές δεν υποστηρίζουν κωδικούς πρόσβασης με κενά διαστήματα."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700231 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Ανάκτηση στοιχείων λογαριασμού..."</string>
232 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή εισερχομένων..."</string>
233 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή εξερχομένων..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800234 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800235 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Ο λογαριασμός σας ρυθμίστηκε και γίνεται λήψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου!"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700236 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Δώστε σε αυτόν τον λογαριασμό ένα όνομα (προαιρετικό)"</string>
237 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Το όνομά σας (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα)"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800238 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800239 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800240 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Τύπος λογαριασμού"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700241 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Τι τύπος λογαριασμού είναι αυτός;"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800242 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
243 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Ρυθμίσεις διακομιστή εισερχομένων"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700244 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Όνομα χρήστη"</string>
245 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
246 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Διακομιστής POP3"</string>
247 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Διακομιστής IMAP"</string>
248 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Θύρα"</string>
249 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Τύπος ασφάλειας"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700250 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Καμία"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800251 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών)"</string>
252 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
253 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών)"</string>
254 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700255 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Διαγραφή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από διακομιστή"</string>
256 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Ποτέ"</string>
257 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Όταν διαγράφω από τα Εισερχόμενα"</string>
258 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Πρόθεμα διαδρομής IMAP"</string>
259 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Προαιρετικό"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800260 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
261 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Ρυθμίσεις διακομιστή εξερχομένων"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700262 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Διακομιστής SMTP"</string>
263 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Θύρα"</string>
264 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Τύπος ασφάλειας"</string>
265 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Να απαιτείται σύνδεση."</string>
266 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Όνομα χρήστη"</string>
267 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800268 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
269 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Ρυθμίσεις διακομιστή"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800270 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Διακομιστής"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800271 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Τομέας διαδικτύου\\Όνομα χρήστη"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700272 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL)"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800273 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών SSL"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700274 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Αναγνωριστικό κινητής συσκευής"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800275 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Ρυθμίσεις λογαριασμού"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800276 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Επιλογές λογαριασμού"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700277 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Συχνότητα ελέγχου εισερχομένων"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700278 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Ποτέ"</string>
279 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Αυτόματο (Ώθηση)"</string>
280 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Κάθε 5 λεπτά"</string>
281 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Κάθε 10 λεπτά"</string>
282 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Κάθε 15 λεπτά"</string>
283 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Κάθε 30 λεπτά"</string>
284 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Κάθε ώρα"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700285 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτόν τον λογαριασμό από προεπιλογή."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700286 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Να ειδοποιούμαι κατά τη λήψη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."</string>
287 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Συγχρονισμός επαφών από αυτόν τον λογαριασμό."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800288 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Συγχρονισμός ημερολογίου από αυτόν τον λογαριασμό."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700289 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Συγχρονισμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτόν τον λογαριασμό."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800290 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Αυτόματη λήψη συνημμένων κατά τη σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700291 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Η ρύθμιση δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί"</string>
292 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Όγκος προς συγχρονισμό"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700293 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Αυτόματη"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700294 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Μία ημέρα"</string>
295 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Τρεις ημέρες"</string>
296 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Μία εβδομάδα"</string>
297 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Δύο εβδομάδες"</string>
298 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Ένας μήνας"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700299 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Όλες"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700300 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."</string>
301 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
302 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Δεν είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεση με τον διακομιστή."</string>
303 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Δεν είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεση με τον διακομιστή."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800304 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"Ο διακομιστής απάντησε με σφάλμα. Ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και δοκιμάστε ξανά."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700305 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή."</string>
306 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
307 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Το TLS απαιτείται αλλά δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή."</string>
308 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Οι μέθοδοι ελέγχου ταυτότητας δεν υποστηρίζονται από τον διακομιστή."</string>
309 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή επειδή προέκυψε σφάλμα ασφάλειας."</string>
310 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα σύνδεσης με τον διακομιστή."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700311 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Έχετε εισαγάγει λανθασμένη διεύθυνση διακομιστή ή ο διακομιστής απαιτεί μια έκδοση πρωτοκόλλου η οποία δεν υποστηρίζεται από το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700312 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2571826611383388336">"Δεν έχετε άδεια συγχρονισμού με αυτόν τον διακομιστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας για περισσότερες πληροφορίες."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800313 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Απομακρυσμένη διαχείριση ασφαλείας"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800314 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Ο διακομιστής <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> χρειάζεται την άδειά σας για να πραγματοποιήσει απομακρυσμένο έλεγχο ορισμένων λειτουργιών ασφαλείας της συσκευής σας Android. Θέλετε να ολοκληρωθεί η ρύθμιση αυτού του λογαριασμού;"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700315 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="6647663405501663019">"Αυτός ο διακομιστής απαιτεί λειτουργίες ασφαλείας που η συσκευή σας Android δεν υποστηρίζει, όπως: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700316 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="9057508235700936322">"Δεν είναι δυνατό να αλλάξετε το όνομα χρήστη ενός λογαριασμού. Για να προσθέσετε έναν λογαριασμό με διαφορετικό όνομα χρήστη, αγγίξτε την επιλογή \"Προσθήκη λογαριασμού\"."</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800317 <string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η απενεργοποίηση της αρμοδιότητας της εφαρμογής Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για διαχείριση της συσκευής σας θα διαγράψει όλους τους λογαριασμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που το απαιτούν, καθώς και τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τις επαφές, τα συμβάντα ημερολογίου και άλλα δεδομένα."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700318 <string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"Απαιτείται ενημέρωση ασφαλείας"</string>
319 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"Ο λογαριασμός <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> απαιτεί την ενημέρωση των ρυθμίσεων ασφαλείας."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800320 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Από το λογαριασμό \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" απαιτείται ενημέρωση ρυθμίσεων ασφαλείας."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700321 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Απαιτείται ενημέρωση ασφαλείας"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800322 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Ασφάλεια συσκευής"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800323 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Ο διακομιστής <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> χρειάζεται την άδειά σας για να πραγματοποιήσει απομακρυσμένο έλεγχο ορισμένων λειτουργιών ασφαλείας της συσκευής σας Android."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700324 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Επεξεργασία λεπτομερειών"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700325 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"Ο λογαριασμός \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" απαιτεί να αλλάξετε το PIN ή τον κωδικό κλειδώματος οθόνης."</string>
326 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Λήγει ο κωδικός κλειδ. οθόνης"</string>
327 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Το PIN ή ο κωδικός πρόσβασης κλειδώματος οθόνης έχουν λήξει."</string>
328 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Ο κωδ. κλειδ. οθόνης έληξε"</string>
329 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Λήγει ο κωδικός κλειδώματος οθόνης"</string>
330 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Πρέπει να αλλάξετε σύντομα το PIN ή τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος οθόνης, διαφορετικά τα δεδομένα του λογαριασμού <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> θα διαγραφούν. Θέλετε να το αλλάξετε τώρα;"</string>
331 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Ο κωδικός κλειδώματος οθόνης έληξε"</string>
332 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Τα δεδομένα του λογαριασμού <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> διαγράφονται από τη συσκευή σας. Μπορείτε να τα επαναφέρετε αλλάζοντας το PIN ή τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος οθόνης. Θέλετε να τα αλλάξετε τώρα;"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700333 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών;"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700334 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"Η σύνδεση απέτυχε"</string>
335 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης για τον λογαριασμό <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> είναι λανθασμένα. Θέλετε να τα ενημερώσετε τώρα;"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700336 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Γενικές ρυθμίσεις"</string>
337 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Προεπιλεγμένος λογαριασμός"</string>
338 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτόν τον λογαριασμό από προεπιλογή"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800339 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Αυτόματη λήψη συνημμένων"</string>
340 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"Αυτόματη λήψη συνημμένων κατά τη σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700341 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Ειδοποιήσεις μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700342 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Συχνότητα συγχρονισμού, ειδοποιήσεις, κτλ."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800343 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Εμφάνιση ειδοποίησης στη γραμμή συστήματος κατά τη λήψη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700344 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Συχνότητα ελέγχου εισερχομένων"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700345 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Ρυθμίσεις εισερχομένων"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700346 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Όνομα χρήστη, κωδ. πρόσβ. και άλλες ρυθμίσεις διακομιστή εισερχ."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700347 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Ρυθμίσεις εξερχομένων"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700348 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Όνομα χρήστη, κωδ. πρόσβ. και άλλες ρυθμίσεις διακομιστή εξερχ."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700349 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Όνομα λογαριασμού"</string>
350 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Το όνομά σας"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800351 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Υπογραφή"</string>
352 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Προσάρτηση κειμένου στα μηνύματα που αποστέλλετε"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700353 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700354 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Συγχρονισμός επαφών"</string>
355 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Συγχρονισμός επαφών για αυτόν τον λογαριασμό"</string>
356 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Συγχρονισμός Ημερολογίου"</string>
357 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Συγχρονισμός ημερολογίου για αυτόν τον λογαριασμό"</string>
358 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Συγχρονισμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
359 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Συγχρονισμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτόν τον λογαριασμό"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700360 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Δόνηση"</string>
361 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Δόνηση και κατά τη λήψη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
362 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Πάντα"</string>
363 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Μόνο στο αθόρυβο"</string>
364 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Ποτέ"</string>
365 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Δόνηση"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700366 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Επιλογή ήχου κλήσης"</string>
367 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Ρυθμίσεις διακομιστή"</string>
368 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
369 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Ο λογαριασμός \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" θα καταργηθεί από το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700370 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
371 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800372 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Λογαριασμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
373 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Επιλογή λογαριασμού"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -0700374 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="252224234897876714">"Επιλογή γραμματοκιβ."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700375 <string name="toast_account_not_found" msgid="2483831308629565584">"Ο λογαριασμός δεν βρέθηκε. Ενδέχεται να έχει καταργηθεί."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700376 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Μόνο ορισμένοι λογαριασμοί \"Plus\" περιλαμβάνουν πρόσβαση POP και επιτρέπουν στο πρόγραμμα αυτό να συνδεθεί. Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με τη σωστή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τον κωδικό πρόσβασης, ενδέχεται να μην έχετε πληρωμένο λογαριασμό \"Plus\". Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού, για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτούς τους λογαριασμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700377 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Πριν ρυθμίσετε αυτόν τον λογαριασμό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, επισκεφτείτε τον ιστότοπο T-Online και δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση σε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο POP3."</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800378 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Εταιρικός"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800379 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer19bc36d2011-03-01 11:01:08 -0800380 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία λογαριασμού από τον διαχειριστή λογαριασμών. Δοκιμάστε ξανά."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800381 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
382 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Ενεργοποιεί πολιτικές ασφαλείας καθορισμένες από διακομιστή"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700383 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Αναζήτηση <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
384 <plurals name="gal_completed_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700385 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> αποτέλεσμα από <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
386 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> αποτελέσματα από <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700387 </plurals>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700388 <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"Προτιμήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
389 <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Προτιμήσεις εφαρμογής"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700390 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Αυτόματη συνέχιση"</string>
391 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Επιλογή οθόνης που εμφανίζεται μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος"</string>
392 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Συνέχιση σε"</string>
393 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Πιο πρόσφατο μήνυμα"</string>
394 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Παλαιότερο μήνυμα"</string>
395 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Λίστα μηνυμάτων"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800396 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Μέγεθος κειμένου μηνύματος"</string>
397 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
398 <item msgid="1728778773460367725">"Εμφάνιση περιεχομένου μηνυμάτων σε κείμενο μικρού μεγέθους"</item>
399 <item msgid="8239633518447359057">"Εμφάνιση περιεχομένου μηνυμάτων σε κείμενο πολύ μικρού μεγέθους"</item>
400 <item msgid="55959821477704302">"Εμφάνιση του περιεχομένου μηνυμάτων σε κείμενο κανονικού μεγέθους"</item>
401 <item msgid="446236334663020508">"Εμφάνιση του περιεχομένου μηνυμάτων σε κείμενο μεγάλου μεγέθους"</item>
402 <item msgid="235926149071179467">"Εμφάνιση περιεχομένου μηνυμάτων σε κείμενο πολύ μεγάλου μεγέθους"</item>
403 </string-array>
404 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Μέγεθος κειμένου μηνύματος"</string>
405 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Πολύ μικρό"</string>
406 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Μικρό"</string>
407 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Κανονικό"</string>
408 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Μεγάλο"</string>
409 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Πολύ μεγάλο"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800410 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800411 <string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Αγγίξτε για αλλαγή"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800412 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Συνδ. προβ. εισερχ."</string>
413 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Μη αναγνωσμένα"</string>
414 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Με αστέρι"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800415 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Φόρτωση…"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800416 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"Αγγίξτε για διαμόρφωση"</string>
417 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischer16305972011-04-22 12:18:33 -0700418 <string name="search_title" msgid="353141588517762921">"Ηλ. ταχυδρομείο"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700419 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Αναζήτηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
420 <string name="mailbox_options_lookback_label" msgid="1207031465051138008">"Έλεγχος γραμματοκιβωτίου loopback"</string>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700421</resources>