blob: 2b9a8ae6e4dae7ebae7589f3fd72dd0fa3efc4f5 [file] [log] [blame]
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070019 <!-- outdated translation 618768999416116023 --> <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Soma viambatisho vya Barua pepe"</string>
20 <!-- outdated translation 7079397473503113579 --> <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Huruhusu programu hii kusoma viambatisho vyako vya barua pepe."</string>
21 <!-- outdated translation 4274353114641168675 --> <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Fikia data ya mtoa huduma za barua pepe"</string>
22 <!-- outdated translation 2549843731779487336 --> <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Huruhusu programu hii kufikia hifadhidata yako ya barua pepe, pamoja na barua zilizopokewa, barua zilizotumwa, majina ya watumiaji na manenosiri."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Barua pepe"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Tunga"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -070025 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Tatua"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070026 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Ifuatayo"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Sawa"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Ghairi"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Iliyotangulia"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Tuma"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Jibu"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Jibu wote"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Futa"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Sambaza"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Nyota"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Kwisha"</string>
37 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Unda mpya"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Futa"</string>
39 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Hakuna majibu ya haraka"</string>
40 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Tupa"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Hifadhi rasimu"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Ingiza jibu la haraka"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -070043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Tia alama kuwa imesomwa"</string>
44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Tia alama kuwa haijasomwa"</string>
45 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Ongeza nyota"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Ondoa nyota"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070047 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Onyesha upya"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Ongeza akaunti"</string>
49 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Tunga"</string>
50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Tafuta"</string>
51 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Mipangilio ya akaunti"</string>
52 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Mipangilio"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -070053 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Chaguo za kusawazisha"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070054 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Tia alama kuwa haijasomwa"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070055 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Hamisha"</string>
56 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Nakala kwa/Nakala fiche kwa"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070057 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Ongeza Nakala kwa/Nakala fiche kwa"</string>
58 <string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"Ambatisha faili"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070059 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Funga"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -070060 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Tuma barua zote"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -070061 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Chagua kiambatisho"</string>
62 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Sogeza hadi"</string>
63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Inapakia ujumbe..."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070064 <!-- outdated translation 6045933332005067021 --> <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Hitilafu ya muunganisho"</string>
65 <!-- outdated translation 2265140604109272914 --> <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Hitilafu isiyotarajiwa imetokea ilipokuwa ikipakia maandishi ya ujumbe. Huenda ujumbe ukawa mkubwa sana kuonekana."</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070066 <plurals name="move_messages">
67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Hamisha ujumbe"</item>
68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Hamisha ujumbe"</item>
69 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070070 <!-- outdated translation 8321714399405096556 --> <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Uhamishaji hauhimiliwi kwenye akaunti za POP3."</string>
71 <!-- outdated translation 4111097224275445005 --> <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Haiwezi kuhamisha. Uteuzi una akaunti mbalimbali."</string>
72 <!-- outdated translation 2533188790446456804 --> <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Ujumbe katika Rasimu, Kikasha toezi na Zilizotumwa haziwezi kusogezwa."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -070073 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
74 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> haijasomwa (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> hazijasomwa (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> hazijasomwa (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
77 </plurals>
78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
79 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"katika akaunti <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>"</item>
80 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"katika akaunti <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>"</item>
81 </plurals>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070082 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"kwa <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070083 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Barua <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> mpya"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070084 <!-- outdated translation 4041817500580342035 --> <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Akaunti Zote"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070085 <plurals name="number_of_accounts">
86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">" Akaunti ya <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"Akaunti <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
88 </plurals>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -070089 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Kikasha"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Kikasha toezi"</string>
91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Rasimu"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Tupio"</string>
93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Zilizotumwa"</string>
94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Taka"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -070095 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Ambazo Hazijasomwa"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Kikasha (zisizosomwa)"</string>
97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"kikasha (zote)"</string>
98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Mwonekano wa pamoja (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
99 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"Akaunti <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Akaunti <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
102 </plurals>
103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Toleo: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Kikasha"</string>
105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Zenye nyota"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Rasimu"</string>
107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Kikasha toezi"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Mwonekano wa mchanganyiko"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Onyesha folda zote"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Akaunti"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Folda <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g> za hivi karibuni"</string>
112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Folda zote"</string>
113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Folda za hivi karibuni"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Kichwa"</string>
115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Hakuna kichwa"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Pakia barua zaidi"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700117 <plurals name="message_view_selected_message_count">
118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">" <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> zimechaguliwa"</item>
119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> zimechaguliwa"</item>
120 </plurals>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Hakuna ujumbe"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Kwa"</string>
123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Nakala kwa"</string>
124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Nakala fiche kwa"</string>
125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Kichwa"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Kutoka:"</string>
127 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Kwa:"</string>
128 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Nakala kwa"</string>
129 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Nakala fiche:"</string>
130 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Kichwa:"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700131 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Tunga Barua"</string>
132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Ujumbe Asili --------"\n"Kichwa: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Kutoka: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Kwa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Nakala kwa: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> aliandika:"\n\n</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Maandishii yaliyonukuliwa"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Jumuisha maandishi"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Ni lazima uongeze angalau mpokeaji mmoja"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Anwani zingine za barua pepe ni batili."</string>
138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Faili ni kubwa sana kuambatishwa."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Ingiza majibu ya haraka"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> na wengine <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Kwa:"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Nakala kwa:"</string>
143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Nakala fiche:"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Tarehe:"</string>
145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Kutoka:"</string>
146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Kichwa:"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Onyesha"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Sakinisha"</string>
149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Cheza"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Pakia"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Maelezo"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Hifadhi"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Imehifadhiwa"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Simamisha"</string>
155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Kiambatisho kimehifadhiwa kama <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700156 <!-- outdated translation 2253752149762341579 --> <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Haiwezi kuhifadhi kiambatisho."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Zingatia: Moja au zaidi ya viambatisho katika ujumbe wako uliosambazwa vitapakuliwa kabla ya kutumwa."</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Ujumbe"</string>
159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Alika"</string>
160 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Kiambatisho <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Viambatisho <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
163 </plurals>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Onyesha picha"</string>
165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Onyesha kila wakati"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Daima onyesha picha kutoka kwa mtumaji huyu"</string>
167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Picha kutoka kwa mtumaji huyu zitaonyeshwa moja kwa moja."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Tazama katika Kalenda"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700169 <!-- outdated translation 5024473745902772299 --> <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Mwaliko wa Kalenda"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Utaenda?"</string>
171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Ndiyo"</string>
172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Labda"</string>
173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" La"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700174 <!-- outdated translation 1900593767157209498 --> <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Umekubali mwaliko huu"</string>
175 <!-- outdated translation 8324044318669610540 --> <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Umejibu \"labda\" kwa mwaliko huu"</string>
176 <!-- outdated translation 7511491076936887064 --> <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Umekataa mwaliko huu"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">" Onyesha maelezo"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700178 <!-- outdated translation 5306529501287351018 --> <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Maelezo ya Ujumbe"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Maelezo ya kiambatisho"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700180 <!-- outdated translation 3174350153882915382 --> <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3433085933207351929">"Inahitaji muunganisho wa Wi-Fi"</string>
181 <!-- outdated translation 96432970927503597 --> <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="3275768005981284687">"Mipangilio ya mtandao-hewa"</string>
182 <!-- outdated translation 9128108769497191200 --> <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Mipangilio ya programu"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Haiwezi kufungua kiambatisho."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700184 <!-- outdated translation 1478505616946912328 --> <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Kwa sababu aina hii ya kiambatisho inaweza kuwa na programu hatari, huwezi kuihifadhi au kuifungua."</string>
185 <!-- outdated translation 328224012587376154 --> <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Kiambatisho hiki hakiwezi kuhifadhiwa au kufunguliwa kwa sababu ya sera za usalama zilizowekwa za akaunti hii."</string>
186 <!-- outdated translation 1481120960014563617 --> <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1952445279772844815">"Kiambataisho hiki ni kirefu mno kuweza kupakua kupitia kwa mtandao wa simu. Unaweza kuipakua wakati mwingine ukiunganisha kwa mtandao-hewa."</string>
187 <!-- outdated translation 5277484372596654977 --> <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Hakuna programu iliyowekwa inayoweza kufungua kiambatisho hiki. Jaribu kupakua programu inayofaa kutoka kwa Android Market"</string>
188 <!-- outdated translation 1884647432057183615 --> <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Kiambatanisho hiki ni programu. Lazima uangalie vyanzo visivyojulikana katika mipangilio, kwenye programu, kabla ya kuiweka."</string>
189 <!-- outdated translation 9077383681081393067 --> <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Programu haziwezi kusakinishwa moja kwa moja kutoka kwa Barua pepe. Kwanza hifadhi programu hii na kisha isakinishe kwa kutumia programu ya Vipakuliwa."</string>
190 <!-- outdated translation 2593390852574725378 --> <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Kiambatisho hakikuweza kupakuliwa."</string>
191 <!-- outdated translation 7812862491622388416 --> <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Hitilafu wakati wa kusimbua ujumbe."</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Kutazama <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700194 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700195 <!-- outdated translation 8452608582303152000 --> <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Tupa ujumbe huu?"</item>
196 <!-- outdated translation 5071164417794016228 --> <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Tupa ujumbe huu?"</item>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700197 </plurals>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700198 <plurals name="message_deleted_toast">
199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Ujumbe umefutwa."</item>
200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Ujumbe umefutwa."</item>
201 </plurals>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Ujumbe umetupwa."</string>
203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Ujumbe umehifadhiwa kama rasimu."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700204 <!-- outdated translation 6096315816776330821 --> <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="5557358787789844554">"Kiambatisho hiki hakiwezi kuonyeshwa."</string>
205 <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (3623598332367932461) -->
206 <skip />
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700207 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Inafungua ujumbe..."</string>
208 <plurals name="message_moved_toast">
209 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"Barua <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>zimehamishwa hadi <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
210 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"Barua <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> zimehamishwa hadi <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
211 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700212 <!-- outdated translation 328380505427633405 --> <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Haikuweza kusambaza kiambatisho kimoja au zaidi"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700213 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Kiambatishho hakijasambazwa"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700214 <!-- no translation found for login_failed_ticker (5749227022559285302) -->
215 <skip />
216 <!-- outdated translation 6948780582524747622 --> <string name="login_failed_title" msgid="791871543602843876">"imeshindwa kuingia"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700217 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
218 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"B <xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>"</item>
219 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"B <xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>"</item>
220 </plurals>
221 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
222 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"KB <xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>"</item>
223 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"KB <xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>"</item>
224 </plurals>
225 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
226 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"MB <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>"</item>
227 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"MB <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>"</item>
228 </plurals>
229 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
230 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"GB <xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>"</item>
231 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"GB <xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>"</item>
232 </plurals>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700233 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Mpya zaidi"</string>
234 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Nzee zaidi"</string>
235 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
236 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Usanidi wa akaunti"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700237 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Ongeza akaunti ya Exchange"</string>
238 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Ongeza akaunti ya Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700239 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Akaunti ya barua pepe"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700240 <!-- outdated translation 5901437782383439370 --> <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Unaweza kuweka mipangilio ya barua pepe kwa akaunti nyingi kwa kufuata hatua chache tu."</string>
241 <!-- outdated translation 4414121583987233733 --> <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Unaweza kusanidi akaunti ya Exchange kwa kuchukua hatua chache."</string>
242 <!-- outdated translation 1324339567986452000 --> <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Unaweza kusanidi akaunti ya Exchange ActiveSync kwa hatua chache tu."</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700243 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Anwani ya barua pepe"</string>
244 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Nenosiri"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700245 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kama chaguo-msingi"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700246 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Usanidi wa mkono"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700247 <!-- outdated translation 4441448542557889481 --> <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Tafadhali andika anwani na nenosiri halali la barua pepe."</string>
248 <!-- outdated translation 3176749833792312641 --> <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Akaunti Rudufu"</string>
249 <!-- no translation found for account_duplicate_dlg_message_fmt (6447629283679935840) -->
250 <skip />
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700251 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Nenosiri hili linaanza au kumalizika na herufi moja ya nafasi. Seva nyingi hazikubali manenosiri yenye nafasi."</string>
252 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Inarudisha maelezo ya akaunti"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700253 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Inakagua mipangilio ya seva inayoingia..."</string>
254 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Inakagua mipangilio ya seva inayotoka nje..."</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700255 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Usanidi wa akaunti"</string>
256 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Akaunti yako imesanidiwa, na barua pepe iko njiani!"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700257 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Ipe akaunti hii jina (ya hiari)"</string>
258 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Jina lako (linaloonyeshwa kwenye ujumbe unaotoka)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700259 <!-- outdated translation 1251952000604599298 --> <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Sehemu hii haiwezi kuwa tupu"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700260 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Usanidi wa akaunti"</string>
261 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Aina ya akaunti"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700262 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Hii ni akaunti ya aina gani ?"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700263 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Usanidi wa akaunti"</string>
264 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Mipangilio ya seva ya kuingia"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700265 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Jina la mtumiaji"</string>
266 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Nenosiri"</string>
267 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Seva ya POP"</string>
268 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Seva ya IMAP"</string>
269 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Mlango"</string>
270 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Aina ya usalama"</string>
271 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Hamna"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700272 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Kubali vyeti vyote)"</string>
273 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700274 <!-- outdated translation 2033477209532207648 --> <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (Kubali vyeti vyote)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700275 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700276 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Futa barua pepe kutoka kwa seva"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700277 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Katu"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700278 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Nikifuta kutoka kwa kikasha"</string>
279 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Kiambishi cha njia ya IMAP"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700280 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Hiari"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700281 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Usanidi wa akaunti"</string>
282 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Mipangilio ya seva ya kutoka"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700283 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Seva ya SMTP"</string>
284 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Mlango"</string>
285 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Aina ya usalama"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700286 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Inahitaji uingie"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700287 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Jina la mtumiaji"</string>
288 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Nenosiri"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700289 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Usanidi wa akaunti"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Mipangilio ya seva"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700291 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Seva"</string>
292 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Kikoa\\Jina la mtumiaji"</string>
293 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Tumia muunganisho salama (SSL)"</string>
294 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Kubali vyeti vyote vya SSL"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700295 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Cheti cha mtteja"</string>
296 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Chagua"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700297 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Tumia cheti cha mteja"</string>
298 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Ondoa"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700299 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Hakuna"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700300 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Kitambulisho cha Kifaa cha Mkononi"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700301 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Mipangilio ya akaunti"</string>
302 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Chaguo za akaunti"</string>
303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Mazoea ya kukagua kikasha"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Katu"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Kiotomatiki (Msukumo)"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Kila dakika 5"</string>
307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Kila dakika10"</string>
308 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Kila dakika 15"</string>
309 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Kila dakika 30"</string>
310 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kila saa"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700311 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kama chaguo-msingi"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700312 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Niarifu wakati barua pepe inpoingia"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700313 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sawazisha anwani kutoka kwa akaunti hii."</string>
314 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sawazisha kalenda kutoka kwa akaunti hii."</string>
315 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sawazisha barua pepe kutoka kwa akaunti hii."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700316 <!-- outdated translation 5247749298276451846 --> <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="6759055024748351429">"Pakua viambatisho kiotomatiki wakati umeunganishwa kwenye mtandao-hewa"</string>
317 <!-- outdated translation 7827583313117521383 --> <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Haikumaliza kuweka"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700318 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Siku hadi Usawazishaji"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700319 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Kiotomatiki"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700320 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Siku moja"</string>
321 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Siku tatu"</string>
322 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Wiki moja"</string>
323 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Wiki mbili"</string>
324 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Mwezi mmoja"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700325 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Zote"</string>
326 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Tumia akaunti chaguo-msingi"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700327 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Jina la mtumiaji na nenosiri sio sahihi."</string>
328 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Jina la mtumiaji au nenosiri sio sahihi."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700329 <!-- outdated translation 961843413600482906 --> <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Haiwezi kuunganisha kwa seva kwa usalama."</string>
330 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt (2121921642915593041) -->
331 <skip />
332 <!-- outdated translation 6885740669437744865 --> <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Cheti cha mteja kinahitajika. Unganisha kwa seva na cheti cha mteja?"</string>
333 <!-- outdated translation 4343495223208675649 --> <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Cheti ni batili au hakiwezi kufikiwa."</string>
334 <!-- outdated translation 1364052504743821082 --> <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Seva iliitikia na hitilafu; tafadhali kagua jina lako la mtumiaji na nenosiri na ujaribu tena."</string>
335 <!-- outdated translation 1828270369532779265 --> <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Haiwezi kuunganisha kwa seva."</string>
336 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_server_message_fmt (2525425638303883232) -->
337 <skip />
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700338 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS inahitajika lakini haihimiliwi na seva."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700339 <!-- outdated translation 1676242821459638150 --> <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Mbinu za uthibitishaji hazihimiliwi na seva."</string>
340 <!-- outdated translation 6142264248671379943 --> <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Haiwezi kufungua muunganisho kwa seva kwa sababu ya hitilafu ya kiusalama."</string>
341 <!-- outdated translation 7391458717708933095 --> <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Haiwezi kufungua muunganisho kwa seva."</string>
342 <!-- outdated translation 5476633232659376833 --> <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Uliingiza anwani ya seva isiyo sahihi au seva inahitaji toleo la itifaki ambalo halihimiliwi na barua pepe."</string>
343 <!-- outdated translation 2571826611383388336 --> <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Huna idhini ya kusawazisha kwa seva hii. Tafadhali wasiliana na msimamizi wako wa seva kwa maelezo zaidi."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700344 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Udhibiti wa usalama kutoka mbali"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700345 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Seva <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> inahitaji uiruhusu kudhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako. Ungependa kumaliza kuweka mipangilio ya akaunti hii?"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700346 <!-- no translation found for account_setup_failed_security_policies_unsupported (3210264746877120355) -->
347 <skip />
348 <!-- outdated translation 9057508235700936322 --> <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Huwezi kubadilisha jina la mtumiaji la akaunti. Ili kuongeza akaunti na jina tofauti la mtumiaji, gusa Ongeza akaunti."</string>
349 <!-- outdated translation 4940147098039352135 --> <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ILANI: Kulemaza kibali cha programu ya Barua pepe ili kusimamia kifaa chako kutafuta akaunti zote za Barua pepe ambazo zinakihitaji, pamoja na barua pepe zake, anwani, matukio ya kalenda, na data nyingine."</string>
350 <!-- outdated translation 1340675800634074043 --> <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Uboreshaji wa usalama unahitajika"</string>
351 <!-- no translation found for account_security_dialog_content_fmt (8843806143923278214) -->
352 <skip />
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700353 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Akaunti \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" inahitaji kusasisha mipangilio ya usalama."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700354 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Uboreshaji wa usalama unahitajika"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700355 <!-- outdated translation 4441470647344315196 --> <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Usalama wa Kifaa"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700356 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Seva <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>inahitaji uiruhusu kudhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700357 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Hariri maelezo"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700358 <!-- no translation found for password_expire_warning_ticker_fmt (2459977229180023773) -->
359 <skip />
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700360 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Nenosiri la kufunga skrini linaisha muda"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700361 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN au nenosiri lako la kufunga skrini yako limekwisha muda."</string>
362 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Nenosiri la kufunga skrini limekwisha muda"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700363 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Nenosiri la kufunga skrini linaisha muda"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700364 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Lazima ubadilishe PIN yako ya skrini au nenosiri hivi karibuni, ama data ya <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> itafutwa. Ibadilishe saa hii?"</string>
365 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Nenosiri la kufunga skrini limekwisha muda"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700366 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Data ya <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> inafutwa kutoka kwenye kifaa chako. Unaweza kuirejesha kwa kubadilisha PIN au nenosiri lako la kufunga skrini. Ibadilishe sasa?"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700367 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Tupa mabadiliko yasiyohifadhiwa?"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700368 <!-- outdated translation 3348853165458574221 --> <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"imeshindwa kuingia"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700369 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Jina la mtumiaji au nenosiri la <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> si sahihi. Yasasishe saa hii?"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700370 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Akaunti chaguo-msingi"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700371 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kwa chaguo-msingi"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700372 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Pakua kioto viambatisho"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700373 <!-- outdated translation 8036004124395110306 --> <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="323937814012234081">"Pakua viambatisho kiotomatiki wakati umeunganishwa kwenye mtandao-hewa"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700374 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Arifa za barua pepe"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700375 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Mara za kusawazisha, kutuma arifa, n.k."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700376 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Arifu katika upau wa hali barua pepe inapofika"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700377 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Mazoea ya kukagua kikasha"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700378 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Mipangilio inayoingia"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700379 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Jina la mtumiaji, nenosiri, na mipangilio mingine ya seva inayoingia"</string>
380 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Mipangilio ya kutoka"</string>
381 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Jina la mmtumiaji, neneosiri na mipangilio mingine ya seva ya kutoka."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700382 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Jina la akaunti"</string>
383 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Jina lako"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700384 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Sahihi"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700385 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Majibu ya haraka"</string>
386 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Hariri maandishi unayoyaingiza mara kwa mara unapoandika barua pepe"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700387 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Ambatisha maandishi kwa ujumbe unaotuma"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700388 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Mipangilio ya Arifa"</string>
389 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Matumizi ya data"</string>
390 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Hariri majibu ya haraka"</string>
391 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Hifadhi"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700392 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sawazisha anwani"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700393 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sawazisha anwani za akaunti hii"</string>
394 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sawazisha Kalenda"</string>
395 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sawazisha kalenda ya akaunti hii"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700396 <!-- outdated translation 4305222662654506074 --> <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sawazisha Barua pepe"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700397 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sawazisha barua pepe za akaunti hii"</string>
398 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Tetema"</string>
399 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Pia tetema baruapepe inapofika"</string>
400 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Kila wakati"</string>
401 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Kukiwa kimya tu"</string>
402 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Katu"</string>
403 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Tetema"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700404 <!-- outdated translation 7922187231467500404 --> <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Chagua mlio wa simu"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700405 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Mipangilio ya seva"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700406 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Ondoa akaunti"</string>
407 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Akaunti \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" itaondolewa kutoka kwa Barua pepe."</string>
408 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Ondoa akaunti"</string>
409 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Ondoa akaunti"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700410 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Chaguo za kusawazisha"</string>
411 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Sawazisha chaguo ( <xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g> )"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700412 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Mipangilio ya usawazishaji"</string>
413 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Mara za kuchunguza"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700414 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Siku hadi Usawazishaji"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700415 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Akaunti ya barua pepe"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700416 <!-- outdated translation 8799411733165525683 --> <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Chagua akaunti"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700417 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Chagua folda"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700418 <!-- outdated translation 2483831308629565584 --> <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Akaunti haipatikani. Huenda ikawa imeondolewa."</string>
419 <!-- outdated translation 4035254695648112767 --> <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Folda haipatikani. Huenda imeondolewa."</string>
420 <!-- outdated translation 3584841823811425060 --> <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Akaunti zingine za \"plus\" tu ndizo zinazojumuisha ufikiaji wa POP na kwa hivyo kuruhusu programu hii kuunganisha. Kama huwezi kuingia na anwani na nenosiri lako sahihi la barua pepe, huenda usiwe na akaunti iliyolipiwa ya \"Plus\". Tafadhali zindua kivinjari Wavuti ili uweze kufikia akaunti hizi za barua."</string>
421 <!-- outdated translation 1973701903400232774 --> <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Kabla ya kuweka mipangilio ya akaunti hii ya barua pepe, tafadhali tembelea tovuti ya T-Online na uunde nenosiri la kufikia barua pepe kwa POP3."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700422 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Shirika"</string>
423 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700424 <!-- outdated translation 4917162302393971752 --> <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Kidhibiti cha Akaunti hakiwezi kuunda Akaunti; tafadhali jaribu tena."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700425 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Barua pepe"</string>
426 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Huwezesha sera za usalama zinazobainishwa na seva"</string>
427 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Inatafuta <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
428 <plurals name="gal_completed_fmt">
429 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">" matokeo <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> kutoka <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
430 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> matokeo <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> kutoka"</item>
431 </plurals>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700432 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Mipangilio"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700433 <!-- outdated translation 265431682990288581 --> <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Mapendeleo ya Kijumla"</string>
434 <!-- outdated translation 6810399722493971651 --> <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Mapendeleo ya programu"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700435 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Kioto mahiri"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700436 <!-- outdated translation 4540091103768602710 --> <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Chagua skrini gani ya kuonyesha baada ya kufuta ujumbe"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700437 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Mahiri katika"</string>
438 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Ujumbe mpya zaidi"</string>
439 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Ujumbe mzee zaidi"</string>
440 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Orodha ya ujumbe"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700441 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Ukubwa wa maandishi ya ujumbe"</string>
442 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700443 <!-- outdated translation 1728778773460367725 --> <item msgid="4693576184223089069">"Onyesha maudhui ya ujumbe katika maandishi yenye ukubwa mdogo sana"</item>
444 <!-- outdated translation 8239633518447359057 --> <item msgid="4415205108584620118">"Onyesha maudhui ya ujumbe katika maandishi yenye maandishi madogo"</item>
445 <!-- outdated translation 55959821477704302 --> <item msgid="4550219696381691112">"Onyesha maudhui ya ujumbe katika maandishi yenye ukubwa wa kawaida"</item>
446 <!-- outdated translation 446236334663020508 --> <item msgid="6227813549949219991">"Onyesha maudhui ya ujumbe katika maandishi yenye maandishi makubwa"</item>
447 <!-- outdated translation 235926149071179467 --> <item msgid="1197917420815786571">"Onyesha maudhui ya ujumbe katika maandishi yenye ukubwa mkubwa"</item>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700448 </string-array>
449 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Ukubwa wa maandishi ya ujumbe"</string>
450 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Dogo sana"</string>
451 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Ndogo"</string>
452 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Kawaida"</string>
453 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Kubwa"</string>
454 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Kubwa mno"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700455 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Jibu wote"</string>
456 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="917669156784760966">"Fanya \'Jibu wote\' iwe chaguo mbadala ya kujibu ujumbe"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700457 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"Rejesha chaguo-msingi la \"Onyesha picha\""</string>
458 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"Rejesha chaguo-msingi kwa watumaji wote (usionyeshe picha kiotomatiki)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700459 <!-- outdated translation 4762002183756251723 --> <string name="trusted_senders_cleared" msgid="8079053907862270420">"Onyesha picha zilizoondolewa."</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700460 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ya <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700461 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Inasubiri kusawazisha"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700462 <!-- outdated translation 8850585407012152631 --> <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Barua pepe yako itaonekana hivi punde."</string>
463 <!-- outdated translation 2265335608760083337 --> <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Gonga aikoni ili kubadilisha"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700464 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kikasha Kilichochanganywa"</string>
465 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Haijasomwa"</string>
466 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Zenye Nyota"</string>
467 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Inapakia…"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700468 <!-- outdated translation 3272115577715211268 --> <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Gusa ili kusanidi"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700469 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Bado hujasanidi akaunti ya barua pepe."</string>
Eric Fischer248873e2011-09-20 10:28:56 -0700470 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
471 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Tafuta katika barua pepe"</string>
472 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Tafuta katika <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
473 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Tafuta \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\" katika matokeo"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700474 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Inasubiri matokeo"</string>
475 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Seva zingine zinaweza kuchukua muda mrefu."</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700476 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Folda"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700477</resources>