blob: 4d94689f072554f239fd2ed2bda3242328ca2c07 [file] [log] [blame]
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001# Turkish translations for e2fsprogs messages.
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, ..., 2003.
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004#
5msgid ""
6msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05007"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.32\n"
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04008"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05009"PO-Revision-Date: 2003-03-24 05:58+0200\n"
10"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040011"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050015"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040016
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -040017#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:191
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040018#, c-format
19msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
20msgstr "Hatalý blok %u kapsamdýþý; yoksayýldý.\n"
21
22#: e2fsck/badblocks.c:45
23msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
24msgstr "- hatalý bloklar düðümünde doðruluk denetlenirken hata oluþtu"
25
26#: e2fsck/badblocks.c:57
27msgid "while reading the bad blocks inode"
28msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunurken hata oluþtu"
29
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -040030#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
31#: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772
32#: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809
33#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -040034#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040035#, c-format
36msgid "while trying to open %s"
37msgstr "- %s açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
38
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050039#: e2fsck/badblocks.c:82
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040040#, c-format
41msgid "while trying popen '%s'"
42msgstr "- '%s' veri yolu açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
43
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -040044#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:214
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040045msgid "while reading in list of bad blocks from file"
46msgstr "- dosyadan hatalý bloklar listesinin okunmasý sýrasýnda hata oluþtu"
47
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050048#: e2fsck/badblocks.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040049msgid "while updating bad block inode"
50msgstr "- hatalý bloklar düðümü güncellenirken hata oluþtu"
51
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050052#: e2fsck/badblocks.c:132
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040053#, c-format
54msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -040055msgstr ""
56"Uyarý: Kuraldýþý %u bloðu hatalý bloklar düðümünde bulundu. Temizlendi.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040057
58#: e2fsck/ehandler.c:53
59#, c-format
60msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
61msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu okunurken hata oluþtu (%2$s). "
62
63#: e2fsck/ehandler.c:56
64#, c-format
65msgid "Error reading block %lu (%s). "
66msgstr "blok %lu okunurken hata oluþtu (%s). "
67
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050068#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040069msgid "Ignore error"
70msgstr "Hata görmezden gelindi"
71
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050072#: e2fsck/ehandler.c:60
73msgid "Force rewrite"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050074msgstr "Yeniden yaz"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050075
76#: e2fsck/ehandler.c:100
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040077#, c-format
78msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
79msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu yazýlýrken hata oluþtu (%2$s). "
80
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050081#: e2fsck/ehandler.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040082#, c-format
83msgid "Error writing block %lu (%s). "
84msgstr "%lu bloðu yazýlýrken hata: %s. "
85
86#: e2fsck/emptydir.c:56
87msgid "empty dirblocks"
88msgstr "boþ dizin bloklarý"
89
90#: e2fsck/emptydir.c:61
91msgid "empty dir map"
92msgstr "boþ dizin eþlemi"
93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040094#: e2fsck/emptydir.c:97
95#, c-format
96msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
97msgstr "Düðüm %3d deki dizin bloku %1d (#%2d) boþ\n"
98
99#: e2fsck/extend.c:21
100#, c-format
101msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
102msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayýsý blok_boyu\n"
103
104#: e2fsck/extend.c:43
105msgid "Illegal number of blocks!\n"
106msgstr "Blok sayýsý kuraldýþý!\n"
107
108#: e2fsck/extend.c:49
109#, c-format
110msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
111msgstr "Blok tamponu ayrýlamadý (boyu=%d)\n"
112
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400113#: e2fsck/flushb.c:34
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400114#, c-format
115msgid "Usage: %s disk\n"
116msgstr "Kullanýmý: %s disk\n"
117
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400118#: e2fsck/flushb.c:63
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400119msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
120msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boþaltýlamadý.\n"
121
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400122#: e2fsck/iscan.c:46
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400123#, c-format
124msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500125msgstr "Kullanýmý: %s [-F] [-I düðüm_tampon_bloklarý] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400126
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -0400127#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400128#, c-format
129msgid "while opening %s for flushing"
130msgstr "%s temizlik için açýlýrken hata oluþtu"
131
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -0400132#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400133#, c-format
134msgid "while trying to flush %s"
135msgstr "%s boþaltýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
136
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400137#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:377
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400138msgid "while opening inode scan"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500139msgstr "düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400140
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400141#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:395
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400142msgid "while getting next inode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500143msgstr "sonraki düðüme geçilirken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400144
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400145#: e2fsck/iscan.c:138
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400146#, c-format
147msgid "%d inodes scanned.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500148msgstr "%d düðüm tarandý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400149
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400150#: e2fsck/journal.c:420
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400151msgid "reading journal superblock\n"
152msgstr "jurnal super bloku okunuyor\n"
153
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400154#: e2fsck/journal.c:477
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400155#, c-format
156msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
157msgstr "%s: geçerli jurnal super bloku yok\n"
158
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400159#: e2fsck/journal.c:486
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400160#, c-format
161msgid "%s: journal too short\n"
162msgstr "%s: jurnal çok kýsa\n"
163
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400164#: e2fsck/journal.c:758
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400165#, c-format
166msgid "%s: recovering journal\n"
167msgstr "%s: jurnal kurtarýlýyor\n"
168
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400169#: e2fsck/journal.c:760
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400170#, c-format
171msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
172msgstr "%s: salt-okunur durumdayken jurnal kurtarmasý yapýlamaz\n"
173
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400174#: e2fsck/journal.c:781
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400175#, c-format
176msgid "while trying to re-open %s"
177msgstr "%s yeniden açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
178
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500179#: e2fsck/message.c:105
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400180msgid "aextended attribute"
181msgstr "aek özellik"
182
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500183#: e2fsck/message.c:106
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400184msgid "Aerror allocating"
185msgstr "Aayrýlýrken hata oluþtu"
186
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500187#: e2fsck/message.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400188msgid "bblock"
189msgstr "bblok"
190
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500191#: e2fsck/message.c:108
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400192msgid "Bbitmap"
193msgstr "Bbiteþlem"
194
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500195#: e2fsck/message.c:109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400196msgid "ccompress"
197msgstr "csýkýþtýrma"
198
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500199#: e2fsck/message.c:110
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400200msgid "Cconflicts with some other fs @b"
201msgstr "Cbazý dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor"
202
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500203#: e2fsck/message.c:111
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400204msgid "iinode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500205msgstr "idüðüm"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400206
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500207#: e2fsck/message.c:112
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400208msgid "Iillegal"
209msgstr "Ikuraldýþý"
210
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500211#: e2fsck/message.c:113
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400212msgid "jjournal"
213msgstr "jjurnal"
214
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500215#: e2fsck/message.c:114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400216msgid "Ddeleted"
217msgstr "Dsilinen"
218
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500219#: e2fsck/message.c:115
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400220msgid "ddirectory"
221msgstr "ddizin"
222
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500223#: e2fsck/message.c:116
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400224msgid "eentry"
225msgstr "egirdi"
226
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500227#: e2fsck/message.c:117
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400228msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500229msgstr "E@E"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400230
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500231#: e2fsck/message.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400232msgid "ffilesystem"
233msgstr "fdosya sistemi"
234
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500235#: e2fsck/message.c:119
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400236msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500237msgstr "F%i (%Q) düðümü için"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400238
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500239#: e2fsck/message.c:120
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400240msgid "ggroup"
241msgstr "ggrup"
242
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500243#: e2fsck/message.c:121
244msgid "hHTREE @d @i"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500245msgstr "hHTREE dizin düðüm"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500246
247#: e2fsck/message.c:122
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400248msgid "llost+found"
249msgstr "llost+found"
250
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500251#: e2fsck/message.c:123
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400252msgid "Lis a link"
253msgstr "Lbir baðdýr"
254
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500255#: e2fsck/message.c:124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400256msgid "oorphaned"
257msgstr "oartýk"
258
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500259#: e2fsck/message.c:125
260msgid "pproblem in"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500261msgstr "psorun"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500262
263#: e2fsck/message.c:126
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400264msgid "rroot @i"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500265msgstr "rkök düðümü"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400266
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500267#: e2fsck/message.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400268msgid "sshould be"
269msgstr "solmalýydý"
270
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500271#: e2fsck/message.c:128
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400272msgid "Ssuper@b"
273msgstr "Ssüper blok"
274
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500275#: e2fsck/message.c:129
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400276msgid "uunattached"
277msgstr "ubaðlantýsýz"
278
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500279#: e2fsck/message.c:130
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400280msgid "vdevice"
281msgstr "vaygýt"
282
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500283#: e2fsck/message.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400284msgid "zzero-length"
285msgstr "zsýfýr uzunluklu"
286
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500287#: e2fsck/message.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400288msgid "<The NULL inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500289msgstr "<NULL düðüm>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400290
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500291#: e2fsck/message.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400292msgid "<The bad blocks inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500293msgstr "<Hatalý bloklar düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400294
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500295#: e2fsck/message.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400296msgid "<The ACL index inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500297msgstr "<ACL indeksinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400298
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500299#: e2fsck/message.c:146
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400300msgid "<The ACL data inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500301msgstr "<ACL verisinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400302
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500303#: e2fsck/message.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400304msgid "<The boot loader inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500305msgstr "<Önyükleyici düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400306
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500307#: e2fsck/message.c:148
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400308msgid "<The undelete directory inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500309msgstr "<Kurtarýlan dizinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400310
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500311#: e2fsck/message.c:149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400312msgid "<The group descriptor inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500313msgstr "<Grup tanýmlayýcý düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400314
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500315#: e2fsck/message.c:150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400316msgid "<The journal inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500317msgstr "<Jurnal düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400318
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500319#: e2fsck/message.c:151
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400320msgid "<Reserved inode 9>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500321msgstr "<Yedek düðüm 9>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400322
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500323#: e2fsck/message.c:152
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400324msgid "<Reserved inode 10>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500325msgstr "<Yedek düðüm 10>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400326
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500327#: e2fsck/pass1b.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400328msgid "multiply claimed inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500329msgstr "tekrarlanan bloklarýn düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400330
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500331#: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:676
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400332#, c-format
333msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
334msgstr "iç hata; %d için dup_blk bulunamýyor\n"
335
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500336#: e2fsck/pass1b.c:719
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400337msgid "returned from clone_file_block"
338msgstr "clone_file_block iþlevinden döndürüldü"
339
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400340#: e2fsck/pass1.c:296
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400341msgid "in-use inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500342msgstr "kullanýmdaki düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400343
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400344#: e2fsck/pass1.c:305
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400345msgid "directory inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500346msgstr "dizin düðümü eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400347
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400348#: e2fsck/pass1.c:313
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400349msgid "regular file inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500350msgstr "normal dosya düðümü eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400351
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400352#: e2fsck/pass1.c:320
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400353msgid "in-use block map"
354msgstr "kullanýmdaki blok eþlemi"
355
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400356#: e2fsck/pass1.c:367
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400357msgid "doing inode scan"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500358msgstr "düðüm taramasý yapýlýyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400359
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400360#: e2fsck/pass1.c:736
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400361msgid "Pass 1"
362msgstr "1. geçiþ"
363
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400364#: e2fsck/pass1.c:794
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400365#, c-format
366msgid "reading indirect blocks of inode %u"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500367msgstr "%u düðümünün dolaylý bloklarý okunuyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400368
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400369#: e2fsck/pass1.c:836
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400370msgid "bad inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500371msgstr "hatalý düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400372
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400373#: e2fsck/pass1.c:858
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400374msgid "inode in bad block map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500375msgstr "hatalý blok eþlemindeki düðüm"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400376
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400377#: e2fsck/pass1.c:878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400378msgid "imagic inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500379msgstr "imagic düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400380
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400381#: e2fsck/pass1.c:905
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400382msgid "multiply claimed block map"
383msgstr "tekrarlanan bloklarýn eþlemi"
384
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400385#: e2fsck/pass1.c:1004
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400386msgid "ext attr block map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500387msgstr "ek özellik bloðu eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400388
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400389#: e2fsck/pass1.c:1760
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400390msgid "block bitmap"
391msgstr "blok biteþlemi"
392
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400393#: e2fsck/pass1.c:1764
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400394msgid "inode bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500395msgstr "düðüm biteþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400396
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400397#: e2fsck/pass1.c:1768
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400398msgid "inode table"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500399msgstr "düðüm tablosu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400400
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400401#: e2fsck/pass2.c:291
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500402msgid "Pass 2"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500403msgstr "2. geçiþ"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500404
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400405#: e2fsck/pass3.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400406msgid "inode done bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500407msgstr "düðümleri indeksli biteþlem"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400408
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400409#: e2fsck/pass3.c:90
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400410msgid "Peak memory"
411msgstr "Doruk bellek"
412
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400413#: e2fsck/pass3.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400414msgid "Pass 3"
415msgstr "3. geçiþ"
416
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400417#: e2fsck/pass3.c:333
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400418msgid "inode loop detection bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500419msgstr "düðüm döngüsü saptama biteþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400420
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500421#: e2fsck/pass4.c:174
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400422msgid "Pass 4"
423msgstr "4. geçiþ"
424
425#: e2fsck/pass5.c:70
426msgid "Pass 5"
427msgstr "5. geçiþ"
428
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500429#: e2fsck/problem.c:49
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400430msgid "(no prompt)"
431msgstr "(komut istemi yok)"
432
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500433#: e2fsck/problem.c:50
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400434msgid "Fix"
435msgstr "Düzelt"
436
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500437#: e2fsck/problem.c:51
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400438msgid "Clear"
439msgstr "Temizle"
440
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500441#: e2fsck/problem.c:52
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400442msgid "Relocate"
443msgstr "Konumlandýr"
444
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500445#: e2fsck/problem.c:53
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400446msgid "Allocate"
447msgstr "Tahsis et"
448
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500449#: e2fsck/problem.c:54
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400450msgid "Expand"
451msgstr "Geniþlet"
452
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500453#: e2fsck/problem.c:55
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400454msgid "Connect to /lost+found"
455msgstr "/lost+found a baðlan"
456
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500457#: e2fsck/problem.c:56
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400458msgid "Create"
459msgstr "Oluþtur"
460
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500461#: e2fsck/problem.c:57
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400462msgid "Salvage"
463msgstr "Kurtarýlacaklar"
464
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500465#: e2fsck/problem.c:58
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400466msgid "Truncate"
467msgstr "Kýrp"
468
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500469#: e2fsck/problem.c:59
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400470msgid "Clear inode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500471msgstr "Düðümü temizle"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400472
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500473#: e2fsck/problem.c:60
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400474msgid "Abort"
475msgstr "Vazgeç"
476
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500477#: e2fsck/problem.c:61
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400478msgid "Split"
479msgstr "Ayýr"
480
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500481#: e2fsck/problem.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400482msgid "Continue"
483msgstr "Devam et"
484
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500485#: e2fsck/problem.c:63
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400486msgid "Clone duplicate/bad blocks"
487msgstr "tekrarlý/hatalý bloklalarý kopyala"
488
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500489#: e2fsck/problem.c:64
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400490msgid "Delete file"
491msgstr "Dosyayý Sil"
492
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500493#: e2fsck/problem.c:65
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400494msgid "Suppress messages"
495msgstr "Ýletileri engelle"
496
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500497#: e2fsck/problem.c:66
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400498msgid "Unlink"
499msgstr "Baðý kaldýr"
500
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500501#: e2fsck/problem.c:67
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500502msgid "Clear HTree index"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500503msgstr "HTree indeksini temizle"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500504
505#: e2fsck/problem.c:76
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400506msgid "(NONE)"
507msgstr "(HÝÇBÝRÝ)"
508
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500509#: e2fsck/problem.c:77
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400510msgid "FIXED"
511msgstr "DÜZELTÝLDÝ"
512
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500513#: e2fsck/problem.c:78
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400514msgid "CLEARED"
515msgstr "TEMÝZLENDÝ"
516
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500517#: e2fsck/problem.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400518msgid "RELOCATED"
519msgstr "KONUMLANDI"
520
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500521#: e2fsck/problem.c:80
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400522msgid "ALLOCATED"
523msgstr "TAHSÝS EDÝLDÝ"
524
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500525#: e2fsck/problem.c:81
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400526msgid "EXPANDED"
527msgstr "GENÝÞLETÝLDÝ"
528
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500529#: e2fsck/problem.c:82
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400530msgid "RECONNECTED"
531msgstr "TEKRAR BAÐLANDI"
532
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500533#: e2fsck/problem.c:83
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400534msgid "CREATED"
535msgstr "OLUÞTURULDU"
536
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500537#: e2fsck/problem.c:84
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400538msgid "SALVAGED"
539msgstr "KURTARILABÝLÝRLER LÝSTELENDÝ"
540
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500541#: e2fsck/problem.c:85
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400542msgid "TRUNCATED"
543msgstr "KIRPILDI"
544
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500545#: e2fsck/problem.c:86
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400546msgid "INODE CLEARED"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500547msgstr "DÜÐÜM TEMÝZLENDÝ"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400548
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500549#: e2fsck/problem.c:87
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400550msgid "ABORTED"
551msgstr "VAZGEÇÝLDÝ"
552
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500553#: e2fsck/problem.c:88
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400554msgid "SPLIT"
555msgstr "AYRILDI"
556
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500557#: e2fsck/problem.c:89
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400558msgid "CONTINUING"
559msgstr "SÜRÜYOR"
560
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500561#: e2fsck/problem.c:90
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400562msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
563msgstr "TEKRARLI/HATALI BLOKLAR KOPYALANDI"
564
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500565#: e2fsck/problem.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400566msgid "FILE DELETED"
567msgstr "DOSYA SÝLÝNDÝ"
568
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500569#: e2fsck/problem.c:92
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400570msgid "SUPPRESSED"
571msgstr "ENGELLENDÝ"
572
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500573#: e2fsck/problem.c:93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400574msgid "UNLINKED"
575msgstr "BAÐ KALDIRILDI"
576
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500577#: e2fsck/problem.c:94
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500578msgid "HTREE INDEX CLEARED"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500579msgstr "HTREE ÝNDEKSÝ TEMÝZLENDÝ"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500580
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500581#: e2fsck/problem.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400582msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500583msgstr "%g grubunun blok biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400584
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500585#: e2fsck/problem.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400586msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500587msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400588
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500589#: e2fsck/problem.c:112
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400590msgid ""
591"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
592"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
593msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500594"%g grubunun düðüm tablosu grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400595"UYARI: CÝDDÝ VERÝ KAYBI OLASILIÐI.\n"
596
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500597#: e2fsck/problem.c:118
598#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400599msgid ""
600"\n"
601"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
602"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
603"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
604"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
605" e2fsck -b %S <@v>\n"
606"\n"
607msgstr ""
608"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500609"Süper blok okunamýyor ya da doðru ext2 dosya sistemi tanýmlamýyor.\n"
610"Aygýt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400611"(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse deðilse)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500612"süper blok bozulmuþ demektir. Baþka bir süper blok ile e2fsck çalýþtýrmayý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400613"denemelisiniz:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500614" e2fsck -b %S <aygýt>\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400615"\n"
616
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500617#: e2fsck/problem.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400618msgid ""
619"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
620"The physical size of the @v is %c @bs\n"
621"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
622msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500623"Dosya sistemi uzunluðu (süper blok ile iliþkili) %b blok,\n"
624"aygýtýn gerçek boyutu ise %c bloktur.\n"
625"Hem süper blok hem de disk bölümleme tablosu bozuk olabilir!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400626
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500627#: e2fsck/problem.c:134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400628msgid ""
629"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
630"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
631"from the @b size.\n"
632msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500633"Süper blok blok_uzunluðu = %b, adýmlama_uzunluðu = %c.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400634"Bu e2fsck sürümünde adýmlama uzunluklarýnýn blok uzunluklarýndan\n"
635"farklý olmasý desteklenmiyor.\n"
636
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500637#: e2fsck/problem.c:141
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400638msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500639msgstr "Süper blok grup_baþýna_blok_sayýsý = %b; %c olmalýydý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400640
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500641#: e2fsck/problem.c:146
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400642msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500643msgstr "Süper blok ilk_veri_bloðu = %b; %c olmalýydý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400644
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500645#: e2fsck/problem.c:151
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400646msgid ""
647"@f did not have a UUID; generating one.\n"
648"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500649msgstr ""
650"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
651"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400652
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500653#: e2fsck/problem.c:156
654#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400655msgid ""
656"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
657"which require relocation, or one part of the inode table\n"
658"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
659"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
660"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
661"block group descriptor may be OK.\n"
662"\n"
663msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500664"Bilgi: Taþýnmasý gereken düðüm tablosunun bir parçasý olan\n"
665"ya da yeniden konumlanmasý gereken blok biteþlemi bloklarý\n"
666"ya da düðümleri varsa, e2fsck'yý önce '-b %S' seçeneðiyle\n"
667"çalýþtýrmalýsýnýz. Sorun sadece birincil bloðun grup\n"
668"tanýmlayýcýsý ile ilgili olabilir ve yedekleme bloðu grup\n"
669"tanýmlayýcýsý da doðru olabilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400670"\n"
671
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500672#: e2fsck/problem.c:166
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400673msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
674msgstr "Super blok içinde bozukluk saptandý. (%s = %N).\n"
675
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500676#: e2fsck/problem.c:171
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400677#, c-format
678msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
679msgstr "Aygýtýn fiziksel uzunluðu saptanýrken hata oluþtu: %m\n"
680
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500681#: e2fsck/problem.c:176
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400682msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500683msgstr "Süper blok içindeki düðüm sayýsý %i; %j olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400684
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500685#: e2fsck/problem.c:180
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400686msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500687msgstr "Hurd, dosya türü özelliðini desteklemez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400688
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500689#: e2fsck/problem.c:185
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400690#, c-format
691msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500692msgstr "Süper blok hatalý bir jurnal içeriyor (düðüm %i).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400693
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500694#: e2fsck/problem.c:190
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400695msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400696msgstr ""
697"Dýþ jurnal çok sayýda dosya sistemi kullanýcýsý içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400698
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500699#: e2fsck/problem.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400700msgid "Can't find external @j\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500701msgstr "Dýþ jurnal bulunamýyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400702
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500703#: e2fsck/problem.c:200
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400704msgid "External @j has bad @S\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500705msgstr "Dýþ jurnal hatalý süper blok içeriyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400706
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500707#: e2fsck/problem.c:205
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400708msgid "External @j does not support this @f\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500709msgstr "Dýþ jurnal bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400710
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500711#: e2fsck/problem.c:210
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400712msgid ""
713"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
714"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
715"format.\n"
716"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
717msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500718"Ext3 jurnal süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
719"Bu kopya, bu dosya sistemi tarafýndan desteklenmeyen ve/ya\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400720"eski bir biçem gibi görünüyor.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500721"Ayrýca, jurnal süper bloðunun bozuk olmasý da mümkün.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400722
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500723#: e2fsck/problem.c:218
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400724msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500725msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bozuk.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400726
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500727#: e2fsck/problem.c:223
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500728#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500729msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400730msgstr ""
731"Süper blok jurnal_mevcut bayraðý içermiyor, ama ext3 jurnal %s içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400732
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500733#: e2fsck/problem.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400734msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500735msgstr "Süper blok ext3 kurtarma_gerekir bayraðý içeriyor ama jurnal yok.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400736
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500737#: e2fsck/problem.c:233
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500738msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500739msgstr "exf3 kurtarma bayraðý temiz ama jurnal veri içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400740
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500741#: e2fsck/problem.c:238
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500742msgid "Clear @j"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500743msgstr "Jurnali Temizle"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500744
745#: e2fsck/problem.c:243
746msgid "Run @j anyway"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500747msgstr "Jurnali yine de çalýþtýr"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500748
749#: e2fsck/problem.c:248
750msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400751msgstr ""
752"Yedek süper blokda kurtarma bayraðý temiz olduðundan jurnal herþeye raðmen "
753"çalýþacak.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500754
755#: e2fsck/problem.c:253
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400756msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500757msgstr "%s artýk düðüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400758
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500759#: e2fsck/problem.c:258
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400760msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500761msgstr "düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400762
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500763#: e2fsck/problem.c:263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400764msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500765msgstr "artýk düðüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiþ.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400766
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500767#: e2fsck/problem.c:268
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400768#, c-format
769msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500770msgstr "süper blok içindeki artýk düðüm %i kuraldýþý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400771
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500772#: e2fsck/problem.c:273
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400773#, c-format
774msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500775msgstr "artýk düðüm listesindeki düðüm %i kuraldýþý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400776
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500777#: e2fsck/problem.c:283
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400778msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400779msgstr ""
780"Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
781"içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400782
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500783#: e2fsck/problem.c:288
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400784msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400785msgstr ""
786"Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400787
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500788#: e2fsck/problem.c:293
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400789msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500790msgstr "jurnal sürümü bu e2fsck tarafýndan desteklenmiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400791
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500792#: e2fsck/problem.c:298
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400793#, c-format
794msgid ""
795"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
796"\n"
797msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500798"jurnal /%s den gizli düðüme taþýnýyor.\n"
799"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400800
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500801#: e2fsck/problem.c:303
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500802#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400803msgid ""
804"Error moving @j: %m\n"
805"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500806msgstr ""
807"jurnal taþýnýrken hata oluþtu: %m\n"
808"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400809
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500810#: e2fsck/problem.c:308
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400811msgid ""
812"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
813"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
814"\n"
815msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500816"Geçersiz V2 jurnal süper blok alanlarý bulundu (V1 jurnalinden sonra).\n"
817"V1 jurnal süper bloðundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
818"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400819
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500820#: e2fsck/problem.c:316
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400821msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500822msgstr "1. geçiþ: düðümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400823
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500824#: e2fsck/problem.c:320
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400825msgid "@r is not a @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500826msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400827
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500828#: e2fsck/problem.c:325
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400829msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500830msgstr "Kök düðümü için dtime belirtilmiþ (eski mke2fs'den dolayý olabilir). "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400831
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500832#: e2fsck/problem.c:330
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400833msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500834msgstr "Yedek düðüm %i %Q hatalý kip içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400835
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500836#: e2fsck/problem.c:335
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400837#, c-format
838msgid "@D @i %i has zero dtime. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500839msgstr "Silinen düðüm %i sýfýr dtime içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400840
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500841#: e2fsck/problem.c:340
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400842#, c-format
843msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500844msgstr "Düðüm %i kullanýmda, ama dtime belirtilmiþ. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400845
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500846#: e2fsck/problem.c:345
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400847#, c-format
848msgid "@i %i is a @z @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500849msgstr "Düðüm %i bir sýfýr uzunluklu dizindir. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400850
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500851#: e2fsck/problem.c:350
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400852msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400853msgstr ""
854"%g grubunun %b deki blok biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile "
855"çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400856
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500857#: e2fsck/problem.c:355
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400858msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400859msgstr ""
860"%g grubunun %b deki düðüm biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile "
861"çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400862
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500863#: e2fsck/problem.c:360
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400864msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400865msgstr ""
866"%g grubunun %b deki düðüm tablosu diðer dosya sistemi bloklarý ile "
867"çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400868
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500869#: e2fsck/problem.c:365
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400870msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500871msgstr "%g grubunun blok biteþlemi (%b) hatalý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400872
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500873#: e2fsck/problem.c:370
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400874msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500875msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi (%b) hatalý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400876
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500877#: e2fsck/problem.c:375
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400878msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500879msgstr "Düðüm %i düðüm uzunluðu %Is, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400880
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500881#: e2fsck/problem.c:380
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400882msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500883msgstr "Dosya düðüm %i, blok düðümü %Ib, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400884
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500885#: e2fsck/problem.c:385
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400886msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500887msgstr "Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400888
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500889#: e2fsck/problem.c:390
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400890msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400891msgstr ""
892"Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
893"taþýyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400894
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500895#: e2fsck/problem.c:395
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400896#, c-format
897msgid "@i %i has illegal @b(s). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500898msgstr "Düðüm %i kuraldýþý blok(lar) içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400899
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500900#: e2fsck/problem.c:400
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400901#, c-format
902msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
903msgstr "Düðüm %i içinde çok fazla kuraldýþý blok.\n"
904
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500905#: e2fsck/problem.c:405
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400906msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
907msgstr "Hatalý blok düðümü içindeki blok %B (%b) kuraldýþý. "
908
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500909#: e2fsck/problem.c:410
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400910msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
911msgstr "Hatalý blok düðümü kuraldýþý blok(lar) içeriyor. "
912
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500913#: e2fsck/problem.c:415
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400914msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
915msgstr "Tekrarlanmýþ ya da hatalý blok kullanýmda!\n"
916
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500917#: e2fsck/problem.c:420
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400918msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400919msgstr ""
920"Hatalý blok %b, hatalý blok yerine kullanýlan blok olarak kullanýlmýþ?!?\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400921
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500922#: e2fsck/problem.c:425
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400923msgid ""
924"\n"
925"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
926"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
927"to read it back in again.\n"
928msgstr ""
929"\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400930"Bu aykýrýlýk e2fsck ile düzeltilemez; düzeltmek için hatalý bloklar\n"
931" listesini dökümleyecek 'dumpe2fs -b' komutunu ve sonra onu tekrar\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500932"geriye okuyacak olan 'e2fsck -L dosyaismi' komutunu kullanýn.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400933
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500934#: e2fsck/problem.c:433
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400935msgid ""
936"\n"
937"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
938msgstr ""
939"\n"
940"Blok gerçekten hatalýysa, dosya sistemi düzeltilemez.\n"
941
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500942#: e2fsck/problem.c:438
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400943msgid ""
944"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
945"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
946"guarantees.\n"
947"\n"
948msgstr ""
949"Bu bloðu hatalý bloklar listesinden silebilir ve bu bloðun gerçekten\n"
950"doðru olduðunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
951"\n"
952
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500953#: e2fsck/problem.c:445
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400954msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500955msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalý bloklar listesinde kayýtlý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400956
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500957#: e2fsck/problem.c:450
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400958msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400959msgstr ""
960"Birincil grup tanýmlarýndaki blok %b, hatalý bloklar listesinde kayýtlý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400961
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500962#: e2fsck/problem.c:456
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400963msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
964msgstr "Uyarý: %g grubunun superbloðu (%b) hatalý.\n"
965
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500966#: e2fsck/problem.c:461
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400967msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400968msgstr ""
969"Uyarý %g grubunun grup tanýmlarý kopyasý bir hatalý blok içeriyor (%b).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400970
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500971#: e2fsck/problem.c:467
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400972msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
973msgstr ""
974"Programlama hatasý? blok %b, hatalý blok iþleminde sebepsiz olarak talep "
975"edildi.\n"
976
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500977#: e2fsck/problem.c:473
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500978msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400979msgstr ""
980"%s için %g blok grubunda %N bitiþik bloða yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400981
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500982#: e2fsck/problem.c:478
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400983#, c-format
984msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
985msgstr "%s tekrar konumlamasý için blok tamponuna yer ayrýlýrken hata oluþtu\n"
986
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500987#: e2fsck/problem.c:483
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400988msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
989msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarýlýyor...\n"
990
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500991#: e2fsck/problem.c:488
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400992#, c-format
993msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
994msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarýlýyor...\n"
995
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500996#: e2fsck/problem.c:493
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400997msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500998msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu okunamadý: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400999
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001000#: e2fsck/problem.c:498
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001001msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001002msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu yazýlamadý: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001003
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001004#: e2fsck/problem.c:513
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001005#, c-format
1006msgid "@A icount link information: %m\n"
1007msgstr "Düðüm sayýsý bað bilgisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1008
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001009#: e2fsck/problem.c:518
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001010#, c-format
1011msgid "@A @d @b array: %m\n"
1012msgstr "Dizin bloðu dizisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1013
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001014#: e2fsck/problem.c:523
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001015#, c-format
1016msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001017msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001018
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001019#: e2fsck/problem.c:528
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001020#, c-format
1021msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001022msgstr ""
1023"Düðüm %i içindeki bloklar üzerinde iþlemler tekrarlanýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001024
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001025#: e2fsck/problem.c:533
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001026msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1027msgstr ""
1028"Düðüm sayýsý bilgisi (düðüm = %i, sayýsý = %N)\n"
1029"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
1030
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001031#: e2fsck/problem.c:538
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001032msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1033msgstr ""
1034"Dizin bloðu bilgisi (düðüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
1035"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
1036
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001037#: e2fsck/problem.c:544
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001038#, c-format
1039msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1040msgstr "Düðüm %i okunurken hata oluþtu: %m\n"
1041
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001042#: e2fsck/problem.c:552
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001043#, c-format
1044msgid "@i %i has imagic flag set. "
1045msgstr "Düðüm %i imagic bayraðý içeriyor. "
1046
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001047#: e2fsck/problem.c:557
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001048#, c-format
1049msgid ""
1050"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1051"or append-only flag set. "
1052msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001053"Özel (aygýt/soket/fifo/sembað) dosya (düðüm %i),\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001054"salt-eklenir ya da deðiþmez bayraðý içeriyor. "
1055
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001056#: e2fsck/problem.c:563
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001057#, c-format
1058msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001059msgstr ""
1060"Düðüm %i sýkýþtýrma desteklenmeyen dosya sisteminde sýkýþtýrma bayraðý "
1061"içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001062
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001063#: e2fsck/problem.c:583
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001064msgid "@j is not regular file. "
1065msgstr "Jurnal normal bir dosya deðil. "
1066
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001067#: e2fsck/problem.c:588
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001068#, c-format
1069msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
1070msgstr "Düðüm %i artýk düðüm listesinin parçasýydý. "
1071
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001072#: e2fsck/problem.c:594
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001073msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1074msgstr "Bozuk bir artýk baðlý listenin bir parçasýný bulunduran düðümler. "
1075
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001076#: e2fsck/problem.c:604
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001077msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001078msgstr "Düðüm %i için ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001079
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001080#: e2fsck/problem.c:609
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001081msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001082msgstr "Düðüm %i %b hatalý ek özellik bloðunu içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001083
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001084#: e2fsck/problem.c:614
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001085msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1086msgstr "Ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu (%m). "
1087
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001088#: e2fsck/problem.c:619
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001089msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
1090msgstr "Ek özellik bloðu %b %B baþvuru sayýsýna sahip, %N olmalýydý. "
1091
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001092#: e2fsck/problem.c:624
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001093msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1094msgstr "Ek özellik bloðu %b yazýlýrken hata oluþtu (%m). "
1095
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001096#: e2fsck/problem.c:629
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001097msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
1098msgstr "Ek özellik bloðu %b için çoklu EA bloklarý desteklenmiyor. "
1099
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001100#: e2fsck/problem.c:634
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001101msgid "Error allocating @a @b %b. "
1102msgstr "Ek özellik bloðu %b ayrýlýrken hata oluþtu. "
1103
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001104#: e2fsck/problem.c:639
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001105msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1106msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (tahsis çatýþmasý). "
1107
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001108#: e2fsck/problem.c:644
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001109msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
1110msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz isim). "
1111
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001112#: e2fsck/problem.c:649
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001113msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
1114msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz deðer). "
1115
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001116#: e2fsck/problem.c:654
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001117#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001118msgid "@i %i is too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001119msgstr "düðüm %i çok büyük. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001120
1121#: e2fsck/problem.c:658
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001122msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001123msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001124
1125#: e2fsck/problem.c:663
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001126msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001127msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001128
1129#: e2fsck/problem.c:668
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001130msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001131msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bað oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001132
1133#: e2fsck/problem.c:673
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001134#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001135msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001136msgstr ""
1137"Düðüm %i htree desteði bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayraðý "
1138"içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001139
1140#: e2fsck/problem.c:678
1141#, c-format
1142msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001143msgstr "Düðüm %i INDEX_FL bayraðý içeriyor ama o bir dizin deðil.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001144
1145#: e2fsck/problem.c:683
1146#, c-format
1147msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001148msgstr "HTREE dizin düðümü %i geçersiz bir kök düðümü içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001149
1150#: e2fsck/problem.c:688
1151msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001152msgstr "HTREE dizin düðümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001153
1154#: e2fsck/problem.c:693
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001155#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001156msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001157msgstr ""
1158"HTREE dizin düðümü %i uyumsuz bir htree kök düðümü bayraðý kullanýyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001159
1160#: e2fsck/problem.c:698
1161msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001162msgstr "HTREE dizin düðümü %i çok büyük bir aðaç derinliðine (%N) sahip\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001163
1164#: e2fsck/problem.c:705
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001165msgid ""
1166"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
1167"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
1168msgstr ""
1169"Tekrarlanmýþ bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramasý baþlatýlýyor.\n"
1170"Geçiþ 1B: tekrarlanmýþ/hatalý bloklar yeniden taranýyor\n"
1171
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001172#: e2fsck/problem.c:711
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001173#, c-format
1174msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
1175msgstr "Düðüm %i içindeki tekrarlanmýþ/hatalý blok(lar):"
1176
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001177#: e2fsck/problem.c:726
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001178#, c-format
1179msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1180msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
1181
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001182#: e2fsck/problem.c:731
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001183#, c-format
1184msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001185msgstr "Düðüm biteþlem (inode_dup_map) için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001186
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001187#: e2fsck/problem.c:736
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001188#, c-format
1189msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1190msgstr ""
1191"Düðüm %i içindeki bloklar üzerindeki iþlemler tekrarlanýrken\n"
1192"hata oluþtu (%s): %m\n"
1193
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001194#: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001195msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001196msgstr ""
1197"Ek özellik bloðu %b (düðüm %i) için baþvuru sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu: "
1198"%m\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001199
1200#: e2fsck/problem.c:747
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001201msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
1202msgstr "Geçiþ 1C: tekrarlanmýþ bloklu düðümler için dizinler taranýyor.\n"
1203
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001204#: e2fsck/problem.c:753
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001205msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
1206msgstr "Geçiþ 1D: tekrarlanan bloklar yeniden uzlaþýlýyor\n"
1207
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001208#: e2fsck/problem.c:758
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001209msgid ""
1210"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1211" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
1212msgstr ""
1213"Dosya %Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM) \n"
1214" tekrarlanan %B blok içeriyor ve %N dosya ile paylaþýmlý:\n"
1215
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001216#: e2fsck/problem.c:764
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001217msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1218msgstr "\t%Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM)\n"
1219
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001220#: e2fsck/problem.c:769
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001221msgid "\t<@f metadata>\n"
1222msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
1223
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001224#: e2fsck/problem.c:774
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001225msgid ""
1226"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
1227"\n"
1228msgstr ""
1229"(Tekrarlanan/hatalý bloklarý içeren %N düðüm var.)\n"
1230"\n"
1231
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001232#: e2fsck/problem.c:779
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001233msgid ""
1234"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
1235"\n"
1236msgstr ""
1237"Tekrarlanan bloklar zaten yeniden atandý ya da kopyalandý.\n"
1238"\n"
1239
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001240#: e2fsck/problem.c:792
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001241#, c-format
1242msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1243msgstr "Dosya kopyalanamadý: %m\n"
1244
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001245#: e2fsck/problem.c:798
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001246msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1247msgstr "Geçiþ 2: Dizin yapýsý denetleniyor\n"
1248
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001249#: e2fsck/problem.c:803
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001250#, c-format
1251msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1252msgstr "Dizin düðümü %i içindeki '.' için düðüm numarasý hatalý.\n"
1253
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001254#: e2fsck/problem.c:808
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001255msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
1256msgstr "@E hatalý düðüm numarasý içeriyor: %Di.\n"
1257
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001258#: e2fsck/problem.c:813
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001259msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
1260msgstr "@E silinmiþ/kullanýlmayan düðüm %Di içeriyor. "
1261
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001262#: e2fsck/problem.c:818
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001263msgid "@E @L to '.' "
1264msgstr "@E '.' ya bir baðdýr. "
1265
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001266#: e2fsck/problem.c:823
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001267msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1268msgstr "@E bir hatalý blok içindeki düðümü (%Di) gösteriyor.\n"
1269
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001270#: e2fsck/problem.c:828
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001271msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1272msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir baðdýr.\n"
1273
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001274#: e2fsck/problem.c:833
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001275msgid "@E @L to the @r.\n"
1276msgstr "@E kök düðümüne bir baðdýr.\n"
1277
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001278#: e2fsck/problem.c:838
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001279msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1280msgstr "@E isminde kuraldýþý karakterler içeriyor.\n"
1281
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001282#: e2fsck/problem.c:843
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001283#, c-format
1284msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1285msgstr "Dizin düðümü %i içinde '.' eksik.\n"
1286
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001287#: e2fsck/problem.c:848
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001288#, c-format
1289msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1290msgstr "Dizin düðümü %i içinde '..' eksik.\n"
1291
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001292#: e2fsck/problem.c:853
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001293msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001294msgstr ""
1295"Dizin düðümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '.' olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001296
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001297#: e2fsck/problem.c:858
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001298msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001299msgstr "Dizin düðümü %i içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '..' olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001300
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001301#: e2fsck/problem.c:863
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001302msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001303msgstr "düðüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001304
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001305#: e2fsck/problem.c:868
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001306msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001307msgstr "düðüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001308
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001309#: e2fsck/problem.c:873
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001310msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001311msgstr "düðüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001312
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001313#: e2fsck/problem.c:878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001314msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001315msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_frag, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001316
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001317#: e2fsck/problem.c:883
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001318msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001319msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_fsize, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001320
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001321#: e2fsck/problem.c:888
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001322msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
1323msgstr "Düðüm %i (%Q) bir hatalý kip (%Im) içeriyor.\n"
1324
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001325#: e2fsck/problem.c:893
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001326msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
1327msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
1328
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001329#: e2fsck/problem.c:898
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001330msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
1331msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
1332
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001333#: e2fsck/problem.c:903
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001334msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
1335msgstr "Dizin düðümü %i bir ayrýlmayan blok #%B içeriyor. "
1336
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001337#: e2fsck/problem.c:908
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001338#, c-format
1339msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1340msgstr "Dizin düðümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
1341
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001342#: e2fsck/problem.c:913
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001343#, c-format
1344msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1345msgstr "Dizin düðümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
1346
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001347#: e2fsck/problem.c:918
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001348msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1349msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý karakter aygýtý.\n"
1350
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001351#: e2fsck/problem.c:923
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001352msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1353msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý blok aygýtý.\n"
1354
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001355#: e2fsck/problem.c:928
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001356msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1357msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
1358
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001359#: e2fsck/problem.c:933
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001360msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1361msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
1362
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001363#: e2fsck/problem.c:938 e2fsck/problem.c:1219
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001364#, c-format
1365msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1366msgstr "Ýç hata: %i için dizin bilgileri bulunamýyor.\n"
1367
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001368#: e2fsck/problem.c:943
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001369msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
1370msgstr "@E %Dr kayýt uzunluðunda, %N olmalýydý.\n"
1371
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001372#: e2fsck/problem.c:948
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001373#, c-format
1374msgid "@A icount structure: %m\n"
1375msgstr "icount veri yapýsý için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1376
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001377#: e2fsck/problem.c:953
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001378#, c-format
1379msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
1380msgstr "Dizin bloklarý üzerinde yineleme yapýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1381
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001382#: e2fsck/problem.c:958
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001383msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1384msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) okunurken hata oluþtu: %m\n"
1385
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001386#: e2fsck/problem.c:963
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001387msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1388msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) yazýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1389
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001390#: e2fsck/problem.c:968
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001391#, c-format
1392msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1393msgstr "Düðüm %i için yeni dizin bloku ayrýlýrken hata oluþtu (%s): %m\n"
1394
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001395#: e2fsck/problem.c:973
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001396#, c-format
1397msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
1398msgstr "Düðüm %i býrakýlýrken hata: %m\n"
1399
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001400#: e2fsck/problem.c:978
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001401msgid "@d @e for '.' is big. "
1402msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
1403
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001404#: e2fsck/problem.c:983
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001405msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
1406msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý FIFO.\n"
1407
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001408#: e2fsck/problem.c:988
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001409msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
1410msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý soket.\n"
1411
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001412#: e2fsck/problem.c:993
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001413msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
1414msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
1415
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001416#: e2fsck/problem.c:998
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001417msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001418msgstr "@E yanlýþ dosya türünde (%Dt idi, %N olmalýydý).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001419
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001420#: e2fsck/problem.c:1003
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001421msgid "@E has filetype set.\n"
1422msgstr "@E için dosya türü belirtilmiþ.\n"
1423
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001424#: e2fsck/problem.c:1008
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001425msgid "@E has a zero-length name.\n"
1426msgstr "@Enin ismi sýfýr uzunlukta.\n"
1427
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001428#: e2fsck/problem.c:1013
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001429msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001430msgstr "%Q sembolik baðýnýn (düðüm #%i) uzunluðu geçersiz.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001431
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001432#: e2fsck/problem.c:1018
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04001433#, fuzzy
1434msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001435msgstr "@F ek özellik bloðu geçersiz (%If).\n"
1436
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001437#: e2fsck/problem.c:1023
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001438msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
1439msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001440"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
1441"bayraðý yok\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001442
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001443#: e2fsck/problem.c:1028
1444msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001445msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) referanssýz\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001446
1447#: e2fsck/problem.c:1033
1448msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001449msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) iki kere referanslý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001450
1451#: e2fsck/problem.c:1038
1452msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001453msgstr ""
1454"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001455
1456#: e2fsck/problem.c:1043
1457msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001458msgstr ""
1459"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001460
1461#: e2fsck/problem.c:1048
1462msgid "Invalid @h %d (%q). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001463msgstr "HTREE dizin düðümü %d (%q) geçersiz. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001464
1465#: e2fsck/problem.c:1052
1466msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001467msgstr ""
1468"Düðüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayraðý zorla temizleniyor. (Beta test "
1469"kodu)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001470
1471#: e2fsck/problem.c:1057
1472msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001473msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: blok numarasý %b hatalý.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001474
1475#: e2fsck/problem.c:1067
1476#, c-format
1477msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001478msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: kök düðümü geçersiz\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001479
1480#: e2fsck/problem.c:1072
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001481msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001482msgstr ""
1483"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sýnýr (%N) içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001484
1485#: e2fsck/problem.c:1077
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001486msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001487msgstr ""
1488"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sayým (%N) içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001489
1490#: e2fsck/problem.c:1082
1491msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001492msgstr ""
1493"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) sýrasýz bit hash tablosu "
1494"içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001495
1496#: e2fsck/problem.c:1087
1497msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001498msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý derinlikte\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001499
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001500#: e2fsck/problem.c:1092
1501#, fuzzy
1502msgid "Duplicate @E found. "
1503msgstr "Düðüm %i içindeki tekrarlanmýþ/hatalý blok(lar):"
1504
1505#: e2fsck/problem.c:1097
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04001506#, no-c-format
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001507msgid ""
1508"@E has a non-unique filename.\n"
1509"Rename to %s"
1510msgstr ""
1511
1512#: e2fsck/problem.c:1102
1513msgid ""
1514"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
1515"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
1516"\n"
1517msgstr ""
1518
1519#: e2fsck/problem.c:1109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001520msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
1521msgstr "Geçiþ 3: Dizin baðlanabilirliði denetleniyor\n"
1522
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001523#: e2fsck/problem.c:1114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001524msgid "@r not allocated. "
1525msgstr "Kök düðümü tahsisli deðil. "
1526
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001527#: e2fsck/problem.c:1119
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001528msgid "No room in @l @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001529msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001530
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001531#: e2fsck/problem.c:1124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001532#, c-format
1533msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001534msgstr "Dizin düðümü %i (%p) baðlantýsýz\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001535
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001536#: e2fsck/problem.c:1129
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001537msgid "/@l not found. "
1538msgstr "/lost+found dizini yok. "
1539
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001540#: e2fsck/problem.c:1134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001541msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1542msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
1543
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001544#: e2fsck/problem.c:1139
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001545msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
1546msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalý. tekrar baðlanýlamýyor.\n"
1547
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001548#: e2fsck/problem.c:1144
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001549#, c-format
1550msgid "Could not expand /@l: %m\n"
1551msgstr "/lost+found dizini geniþletilemiyor: %m\n"
1552
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001553#: e2fsck/problem.c:1149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001554#, c-format
1555msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1556msgstr "%i ye tekrar baðlanýlamýyor: %m\n"
1557
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001558#: e2fsck/problem.c:1154
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001559#, c-format
1560msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
1561msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu: %m\n"
1562
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001563#: e2fsck/problem.c:1159
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001564#, c-format
1565msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
1566msgstr ""
1567"ext2fs_new_block: %m\n"
1568"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
1569
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001570#: e2fsck/problem.c:1164
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001571#, c-format
1572msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
1573msgstr ""
1574"ext2fs_new_inode: %m\n"
1575"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
1576
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001577#: e2fsck/problem.c:1169
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001578#, c-format
1579msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
1580msgstr ""
1581"ext2fs_new_dir_block: %m\n"
1582"yeni dizin bloðu oluþturulurken hata.\n"
1583
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001584#: e2fsck/problem.c:1174
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001585#, c-format
1586msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
1587msgstr ""
1588"ext2fs_write_dir_block: %m\n"
1589"/lost+found için dizin bloðu yazýlýrken hata oluþtu.\n"
1590
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001591#: e2fsck/problem.c:1179
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001592#, c-format
1593msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
1594msgstr "Düðüm %i üzerinde düðüm sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu\n"
1595
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001596#: e2fsck/problem.c:1184
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001597#, c-format
1598msgid ""
1599"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
1600"\n"
1601msgstr ""
1602"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: %m\n"
1603"\n"
1604
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001605#: e2fsck/problem.c:1189
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001606#, c-format
1607msgid ""
1608"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
1609"\n"
1610msgstr ""
1611"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: üst dizin girdisi bulunamadý\n"
1612"\n"
1613
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001614#: e2fsck/problem.c:1194
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001615msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1616msgstr "Düðüm biteþlemi (%N) ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1617
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001618#: e2fsck/problem.c:1199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001619#, c-format
1620msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1621msgstr "Kök dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
1622
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001623#: e2fsck/problem.c:1204
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001624#, c-format
1625msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
1626msgstr "/lost+found dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
1627
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001628#: e2fsck/problem.c:1209
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001629msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
1630msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil; çýkýlýyor.\n"
1631
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001632#: e2fsck/problem.c:1214
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001633msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
1634msgstr "Bir kök düðümü olmaksýzýn iþlenemez.\n"
1635
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001636#: e2fsck/problem.c:1224
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001637#, c-format
1638msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
1639msgstr "/lost+found bir dizin deðil (düðüm = %i)\n"
1640
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001641#: e2fsck/problem.c:1231
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001642msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001643msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001644
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001645#: e2fsck/problem.c:1236
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001646#, c-format
1647msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001648msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluþturulamadý: %m"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001649
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001650#: e2fsck/problem.c:1241
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001651msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001652msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001653
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001654#: e2fsck/problem.c:1246
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001655msgid "Optimizing directories: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001656msgstr "Eniyilenen dizinler: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001657
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001658#: e2fsck/problem.c:1263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001659msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
1660msgstr "Geçiþ 4: Baþvuru sayýsý denetleniyor\n"
1661
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001662#: e2fsck/problem.c:1278
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001663msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001664msgstr "Düðüm %i için baþvuru sayýsý %Il, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001665
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001666#: e2fsck/problem.c:1282
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001667msgid ""
1668"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
1669"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
1670"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
1671msgstr ""
1672"UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001673" YA DA BÝR MANKAFA (SÝZ) BAÐLI (CANLI) DOSYA SÝSTEMÝNÝ DENETLETÝYOR.\n"
1674" (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazmýþ da)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001675"düðüm_baðý_bilgileri[%i] = %N, düðüm.düðüm_baðý_sayýsý = %Il.\n"
1676"Bunlar ayný olmalýydý!\n"
1677
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001678#: e2fsck/problem.c:1292
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001679msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001680msgstr "5. Geçiþ: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001681
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001682#: e2fsck/problem.c:1297
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001683msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
1684msgstr "Düðüm biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
1685
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001686#: e2fsck/problem.c:1302
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001687msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
1688msgstr "Blok biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
1689
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001690#: e2fsck/problem.c:1307
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001691msgid "@b @B differences: "
1692msgstr "blok biteþlemi farklarý: "
1693
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001694#: e2fsck/problem.c:1327
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001695msgid "@i @B differences: "
1696msgstr "düðüm biteþlemi farklarý: "
1697
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001698#: e2fsck/problem.c:1347
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001699msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
1700msgstr "%g. grup için serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1701
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001702#: e2fsck/problem.c:1352
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001703msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
1704msgstr "%g. grup için dizin sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1705
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001706#: e2fsck/problem.c:1357
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001707msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
1708msgstr "Serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1709
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001710#: e2fsck/problem.c:1362
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001711msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
1712msgstr "%g. grup için serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
1713
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001714#: e2fsck/problem.c:1367
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001715msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
1716msgstr "Serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
1717
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001718#: e2fsck/problem.c:1372
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001719msgid ""
1720"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
1721"endpoints (%i, %j)\n"
1722msgstr ""
1723"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteþlem sýnýrlarý (%b, %c)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001724"ile hesaplanan biteþlem sýnýrlarý (%i, %j) uyuþmuyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001725
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001726#: e2fsck/problem.c:1378
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001727msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1728msgstr "Ýç hata: biteþlemin sonunda bozulma (%N)\n"
1729
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001730#: e2fsck/problem.c:1512
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001731#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001732msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001733msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001734
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001735#: e2fsck/problem.c:1584
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001736msgid "IGNORED"
1737msgstr "YOKSAYILDI"
1738
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001739#: e2fsck/scantest.c:81
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001740#, c-format
1741msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
1742msgstr "Kullanýlan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
1743
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001744#: e2fsck/scantest.c:100
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001745#, c-format
1746msgid "size of inode=%d\n"
1747msgstr "düðüm uzunluðu = %d\n"
1748
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001749#: e2fsck/scantest.c:121
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001750msgid "while starting inode scan"
1751msgstr "- düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
1752
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001753#: e2fsck/scantest.c:132
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001754msgid "while doing inode scan"
1755msgstr "- düðüm taramasý yapýlýrken hata oluþtu"
1756
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001757#: e2fsck/super.c:198
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001758#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001759msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001760msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001761
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001762#: e2fsck/super.c:221
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001763#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001764msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001765msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001766
1767#: e2fsck/super.c:279
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001768msgid "Truncating"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001769msgstr "Kýrpýlýyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001770
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001771#: e2fsck/super.c:280
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001772msgid "Clearing"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001773msgstr "Temizleniyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001774
1775#: e2fsck/swapfs.c:98
1776msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
1777msgstr "ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
1778
1779#: e2fsck/swapfs.c:104
1780msgid "while calling iterator function"
1781msgstr "- yineleme iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
1782
1783#: e2fsck/swapfs.c:125
1784msgid "while allocating inode buffer"
1785msgstr "- düðüm tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
1786
1787#: e2fsck/swapfs.c:137
1788#, c-format
1789msgid "while reading inode table (group %d)"
1790msgstr "- düðüm tablosu okunurken hata oluþtu (grup %d)"
1791
1792#: e2fsck/swapfs.c:175
1793#, c-format
1794msgid "while writing inode table (group %d)"
1795msgstr "- düðüm tablosu yazýlýrken hata oluþtu (grup %d)"
1796
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001797#: e2fsck/swapfs.c:221
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001798msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001799msgstr "Geçiþ 0: dosya sisteminin bayt sýralamasý düzeltiliyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001800
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001801#: e2fsck/swapfs.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001802#, c-format
1803msgid ""
1804"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
1805"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
1806msgstr ""
1807"%s: dosya sitemi fsck kullanýlarak tamamen denetlenmeli ve\n"
1808"ters baytlar normal düzene döndürülmeden baðlanmamalýdýr.\n"
1809
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001810#: e2fsck/swapfs.c:263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001811msgid "Byte swap"
1812msgstr "Ters baytlý"
1813
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001814#: e2fsck/unix.c:67
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001815#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001816msgid ""
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001817"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001818"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001819"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
1820"\t\t[-E extended-options] device\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001821msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001822"Kullanýmý: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
1823"\t[-I düðüm_tamponu_blok_sayýsý] [-P iþlem_dosya_indeksi_boyu]\n"
1824"\t[-l|-L hatalý_bloklar_dosyasý] [-C dosya_tanýmlayýcý]\n"
1825"\t[-j dýþ_jurnal_aygýtý] [-E ek_seçenekler] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001826"Linux ikinci geliþmiþ dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi için\n"
1827"kullanýlýr. ext3 desteklenmiþtir.\n"
1828"\n"
1829"Seçenekler:\n"
1830" -a -p ile ayný\n"
1831" -C dosya_tanýmlayýcý e2fsck'yý çalýþtýran uygulamalarca kullanýlýr\n"
1832" -d Hata ayýklama iletilerini gösterir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001833" -D dizinler eniyilenir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001834" -F tampon bellek iþlem öncesi boþaltýlýr\n"
1835" -r bu seçenek yoksayýlýr\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001836" -s dosya sistemi bayt sýralamasý tersse "
1837"kullanýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001838" Normal sýrada ise etkisizdir.\n"
1839" -S Mevcut bayt sýralamasýna bakýlmaksýzýn dosya\n"
1840" sisteminin bayt sýralamasý ters çevrilir\n"
1841" -t istatistikler gösterilir, iki kere verilmiþse\n"
1842" her geçiþin istatistikleri de gösterilir.\n"
1843" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001844"\n"
1845"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
1846"\n"
1847
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001848#: e2fsck/unix.c:73
1849#, fuzzy
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001850msgid ""
1851"\n"
1852"Emergency help:\n"
1853" -p Automatic repair (no questions)\n"
1854" -n Make no changes to the filesystem\n"
1855" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001856" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
1857"list\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001858" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
1859msgstr ""
1860"\n"
1861"Acil yardým:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001862" -p Hiç soru sormadan sistem otomatik onarýlýr\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001863" -n dosya sistemi salt-okunur açýlýr. Denetim\n"
1864" sýrasýnda tüm sorulara HAYIR cevabý verildiði\n"
1865" varsayýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001866" -y Denetim sýrasýnda tüm sorulara EVET cevabý\n"
1867" verildiði varsayýlýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001868" -c hatalý bloklar bulunur ve belirlenir\n"
1869" -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapýlýr\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001870
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001871#: e2fsck/unix.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001872msgid ""
1873" -v Be verbose\n"
1874" -b superblock Use alternative superblock\n"
1875" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
1876" -j external-journal Set location of the external journal\n"
1877" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
1878" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
1879msgstr ""
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001880" -v ayrýntýlý bilgi verilir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001881" -b superblok normal süperblok yerine belirtilen kullanýlýr\n"
1882" -B blokboyu süperblok aranýrken kullanýlan blok boyu\n"
1883" yerine belirtilen kullanýlýr\n"
1884" -j dýþ-jurnal-aygýtý jurnal dosyasýnýn aranacaðý aygýt belirtilir\n"
1885" -l hatalý_bloklar_dosyasý belirtilen dosyadaki hatalý bloklar listeye\n"
1886" eklenir\n"
1887" -L hatalý_bloklar_dosyasý hatalý bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
1888" ile oluþturulur\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001889
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001890#: e2fsck/unix.c:113
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001891#, c-format
1892msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001893msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düðüm), %d/%d blok\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001894
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001895#: e2fsck/unix.c:128
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001896#, c-format
1897msgid ""
1898"\n"
1899"%8d inodes used (%d%%)\n"
1900msgstr ""
1901"\n"
1902"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1903
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001904#: e2fsck/unix.c:130
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001905#, c-format
1906msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001907msgstr "%8d yanyana olmayan düðüm (%%%0d.%d)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001908
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001909#: e2fsck/unix.c:132
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001910#, c-format
1911msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
1912msgstr " ind/dind/tind bloklarýnýn düðüm sayýlarý: %d/%d/%d\n"
1913
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001914#: e2fsck/unix.c:134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001915#, c-format
1916msgid ""
1917"%8d blocks used (%d%%)\n"
1918"%8d bad blocks\n"
1919msgstr ""
1920"%8d blok kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1921"%8d hatalý blok\n"
1922
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001923#: e2fsck/unix.c:138
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001924#, c-format
1925msgid "%8d large files\n"
1926msgstr "%8d büyük dosya\n"
1927
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001928#: e2fsck/unix.c:139
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001929#, c-format
1930msgid ""
1931"\n"
1932"%8d regular files\n"
1933"%8d directories\n"
1934"%8d character device files\n"
1935"%8d block device files\n"
1936"%8d fifos\n"
1937"%8d links\n"
1938"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
1939"%8d sockets\n"
1940"--------\n"
1941"%8d files\n"
1942msgstr ""
1943"\n"
1944"%8d normal dosya\n"
1945"%8d dizin\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001946"%8d karakter aygýtý dosyasý\n"
1947"%8d blok aygýtý dosyasý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001948"%8d fifo\n"
1949"%8d dosya baðý\n"
1950"%8d sembolik bað (%d hýzlý sembolik bað)\n"
1951"%8d soket\n"
1952"--------\n"
1953"%8d dosya\n"
1954
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001955#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001956#: resize/main.c:97
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001957#, c-format
1958msgid "while determining whether %s is mounted."
1959msgstr "- %s'in baðlý olup olmadýðý saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu."
1960
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001961#: e2fsck/unix.c:230
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001962#, c-format
1963msgid "Warning! %s is mounted.\n"
1964msgstr "Uyarý! %s baðlý.\n"
1965
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001966#: e2fsck/unix.c:234
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001967#, c-format
1968msgid "%s is mounted. "
1969msgstr "%s baðlandý. "
1970
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001971#: e2fsck/unix.c:236
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001972msgid ""
1973"Cannot continue, aborting.\n"
1974"\n"
1975msgstr ""
1976"Devam edilemiyor. çýkýlýyor.\n"
1977"\n"
1978
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001979#: e2fsck/unix.c:237
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001980msgid ""
1981"\n"
1982"\n"
1983"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
1984"SEVERE filesystem damage.\n"
1985"\n"
1986msgstr ""
1987"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001988"\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001989"U****YARI!****e2fsck'nýn baðlý bir dosya sisteminde çalýþtýrýlmasý\n"
1990"ÇOK CÝDDÝ hasarlara sebep olabilir.****n\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001991
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001992#: e2fsck/unix.c:240
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001993msgid "Do you really want to continue"
1994msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
1995
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001996#: e2fsck/unix.c:242
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001997msgid "check aborted.\n"
1998msgstr "denetim durdu.\n"
1999
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002000#: e2fsck/unix.c:264
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002001msgid " contains a file system with errors"
2002msgstr " hatalý bir dosya sistemi içeriyor"
2003
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002004#: e2fsck/unix.c:266
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002005msgid " was not cleanly unmounted"
2006msgstr " usulünce sistemden ayrýlmamýþ"
2007
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002008#: e2fsck/unix.c:270
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002009#, c-format
2010msgid " has been mounted %u times without being checked"
2011msgstr " denetlenmeksizin %u kere baðlandý"
2012
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002013#: e2fsck/unix.c:275
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002014#, c-format
2015msgid " has gone %u days without being checked"
2016msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
2017
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002018#: e2fsck/unix.c:281
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002019msgid ", check forced.\n"
2020msgstr ", denetim baþlatýlacak.\n"
2021
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002022#: e2fsck/unix.c:284
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002023#, c-format
2024msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
2025msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok\n"
2026
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002027#: e2fsck/unix.c:431
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002028#, c-format
2029msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2030msgstr "HATA: /dev/null açýlamadý (%s)\n"
2031
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002032#: e2fsck/unix.c:502
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002033msgid "Invalid EA version.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002034msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002035
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002036#: e2fsck/unix.c:511
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002037msgid ""
2038"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
2039"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
2040"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
2041"\n"
2042msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002043"Belirtilen ek seçenekler hatalý. Ek seçenekler '=' iþaretli çiftler\n"
2044"virgüllerle ayrýlarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
2045"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002046"\n"
2047
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002048#: e2fsck/unix.c:561
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002049#, c-format
2050msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002051msgstr "Dosya tanýmlayýcý %d deðerlendirilirken hata: %s\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002052
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002053#: e2fsck/unix.c:565
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002054msgid "Invalid completion information file descriptor"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002055msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanýmlayýcýsý geçersiz"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002056
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002057#: e2fsck/unix.c:580
2058msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2059msgstr ""
2060
2061#: e2fsck/unix.c:601
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002062msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2063msgstr " -t seçeneði e2fsck'nýn bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
2064
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002065#: e2fsck/unix.c:666
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002066msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002067msgstr "e2fsck'nýn bu sürümünde derlenmemiþ ters baytlý sistemler \n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002068
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002069#: e2fsck/unix.c:704
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002070msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002071msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002072
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002073#: e2fsck/unix.c:711
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002074msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002075msgstr ""
2076" -c seçeneði ile -l ve -L seçenekleri ayný anda birlikte kullanýlamaz.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002077
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002078#: e2fsck/unix.c:789
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002079msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2080msgstr "Hata: ext2fs kitaplýk sürümü uygun deðil!\n"
2081
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002082#: e2fsck/unix.c:797
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002083msgid "while trying to initialize program"
2084msgstr "- uygulama baþlatýlmaya çelýþýlýrken hata oluþtu"
2085
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002086#: e2fsck/unix.c:811
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002087#, c-format
2088msgid "\tUsing %s, %s\n"
2089msgstr "\t%s, %s kullanýlýyor\n"
2090
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002091#: e2fsck/unix.c:823
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002092msgid "need terminal for interactive repairs"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002093msgstr "etkileþimli onarým için uçbirim gerekli"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002094
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002095#: e2fsck/unix.c:859
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002096#, c-format
2097msgid "%s trying backup blocks...\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002098msgstr "%s yedekleme bloklarý deneniyor...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002099
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002100#: e2fsck/unix.c:860
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002101msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
2102msgstr "ext2 süperbloðu bulunamadý,"
2103
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002104#: e2fsck/unix.c:861
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002105msgid "Group descriptors look bad..."
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002106msgstr "Grup tanýmlayýcýlar hatalý görünüyor..."
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002107
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002108#: e2fsck/unix.c:872
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002109msgid ""
2110"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2111"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2112"\n"
2113msgstr ""
2114"Dosya sistemi e2fsck'nýn bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
2115"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloðu bozuk olabilir)\n"
2116"\n"
2117
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002118#: e2fsck/unix.c:878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002119msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2120msgstr "Bu sýfýr uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
2121
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002122#: e2fsck/unix.c:880
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002123#, c-format
2124msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2125msgstr "Dosya sistemine %s eriþiminiz olmalý ya da root olmalýsýnýz\n"
2126
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002127#: e2fsck/unix.c:885
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002128msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002129msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygýt ya da bir takas aygýtý mý acaba?\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002130
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002131#: e2fsck/unix.c:888
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002132msgid ""
2133"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2134"check of the device.\n"
2135msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002136"Disk yazma korumalý; -n seçeneðini kullanarak salt-oku kipinde\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002137"denetim yapýnýz.\n"
2138
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002139#: e2fsck/unix.c:904
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002140msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2141msgstr "e2fsck'nýn daha yeni bir sürümünü alýn!"
2142
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002143#: e2fsck/unix.c:925
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002144#, c-format
2145msgid "while checking ext3 journal for %s"
2146msgstr "- %s için ext3 jurnali denetlenirken hata oluþtu"
2147
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002148#: e2fsck/unix.c:936
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002149msgid ""
2150"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2151"check.\n"
2152msgstr ""
2153"Uyarý: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiðinden\n"
2154"jurnal kurtarmasý atlanýyor.\n"
2155
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002156#: e2fsck/unix.c:949
2157#, fuzzy, c-format
2158msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2159msgstr ""
2160"\n"
2161"Süperblok azaltma bayraðý konuldu. %s"
2162
2163#: e2fsck/unix.c:955
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002164#, c-format
2165msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2166msgstr "- %s ext3 jurnal dosyasý kurtarýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2167
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002168#: e2fsck/unix.c:984
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002169msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2170msgstr "Uyarý: sýkýþtýrma desteði deneyseldir.\n"
2171
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002172#: e2fsck/unix.c:989
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002173#, c-format
2174msgid ""
2175"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2176"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2177msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002178"E2fsck HTREE desteði ile derlenmemiþ,\n"
2179"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002180
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002181#: e2fsck/unix.c:1032
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002182#, c-format
2183msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
2184msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
2185
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002186#: e2fsck/unix.c:1052
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002187msgid "while reading bad blocks inode"
2188msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2189
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002190#: e2fsck/unix.c:1054
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002191msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2192msgstr "Bu pek hayra alamet deðil, ama üstüne gidilecek...\n"
2193
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002194#: e2fsck/unix.c:1061
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002195msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2196msgstr "e2fsck baþtan baþlýyor...\n"
2197
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002198#: e2fsck/unix.c:1065
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002199msgid "while resetting context"
2200msgstr "- baðlam sýfýrlanýrken hata oluþtu"
2201
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002202#: e2fsck/unix.c:1072
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002203#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002204msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002205msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002206
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002207#: e2fsck/unix.c:1077
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002208msgid "aborted"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002209msgstr "çýktý"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002210
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002211#: e2fsck/unix.c:1085
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002212#, c-format
2213msgid ""
2214"\n"
2215"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2216msgstr ""
2217"\n"
2218"%s: ***** DOSYA SÝSTEMÝ DEÐÝÞTÝRÝLDÝ *****\n"
2219
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002220#: e2fsck/unix.c:1088
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002221#, c-format
2222msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2223msgstr "%s: ***** MAKÝNAYI YENÝDEN BAÞLATIN *****\n"
2224
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002225#: e2fsck/unix.c:1094
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002226#, c-format
2227msgid ""
2228"\n"
2229"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2230"\n"
2231msgstr ""
2232"\n"
2233"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalý **********\n"
2234"\n"
2235
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002236#: e2fsck/util.c:130 misc/util.c:68
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002237msgid "yY"
2238msgstr "eE"
2239
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002240#: e2fsck/util.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002241msgid "nN"
2242msgstr "hH"
2243
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002244#: e2fsck/util.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002245msgid "<y>"
2246msgstr "<e>"
2247
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002248#: e2fsck/util.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002249msgid "<n>"
2250msgstr "<h>"
2251
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002252#: e2fsck/util.c:149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002253msgid " (y/n)"
2254msgstr " (e/h)"
2255
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002256#: e2fsck/util.c:164
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002257msgid "cancelled!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002258msgstr "durduruldu!\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002259
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002260#: e2fsck/util.c:179
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002261msgid "yes\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002262msgstr "evet\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002263
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002264#: e2fsck/util.c:181
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002265msgid "no\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002266msgstr "hayýr\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002267
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002268#: e2fsck/util.c:191
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002269#, c-format
2270msgid ""
2271"%s? no\n"
2272"\n"
2273msgstr ""
2274"%s? hayýr\n"
2275"\n"
2276
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002277#: e2fsck/util.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002278#, c-format
2279msgid ""
2280"%s? yes\n"
2281"\n"
2282msgstr ""
2283"%s? evet\n"
2284"\n"
2285
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002286#: e2fsck/util.c:199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002287msgid "yes"
2288msgstr "evet"
2289
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002290#: e2fsck/util.c:199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002291msgid "no"
2292msgstr "hayýr"
2293
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002294#: e2fsck/util.c:212
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002295#, c-format
2296msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002297msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteþlem bloklarý kuraldýþý"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002298
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002299#: e2fsck/util.c:217
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002300msgid "reading inode and block bitmaps"
2301msgstr "düðüm ve blok biteþlemleri okunuyor"
2302
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002303#: e2fsck/util.c:222
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002304#, c-format
2305msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
2306msgstr "- %s için biteþlemlerin okunmasý yinelenirken hata oluþtu"
2307
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002308#: e2fsck/util.c:234
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002309msgid "writing block bitmaps"
2310msgstr "blok biteþlemleri yazýlýyor"
2311
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002312#: e2fsck/util.c:239
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002313#, c-format
2314msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
2315msgstr "- %s için blok biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
2316
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002317#: e2fsck/util.c:246
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002318msgid "writing inode bitmaps"
2319msgstr "düðüm biteþlemleri yazýlýyor"
2320
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002321#: e2fsck/util.c:251
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002322#, c-format
2323msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
2324msgstr "- %s için düðüm biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
2325
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002326#: e2fsck/util.c:264
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002327#, c-format
2328msgid ""
2329"\n"
2330"\n"
2331"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
2332"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
2333msgstr ""
2334"\n"
2335"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002336"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIÞTIRMALISINIZ.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002337"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
2338
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002339#: e2fsck/util.c:329
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002340#, c-format
2341msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
2342msgstr "Kullanýlan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
2343
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002344#: e2fsck/util.c:333
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002345#, c-format
2346msgid "Memory used: %d, "
2347msgstr "Kullanýlan bellek: %d, "
2348
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002349#: e2fsck/util.c:339
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002350#, c-format
2351msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2352msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2353
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002354#: e2fsck/util.c:344
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002355#, c-format
2356msgid "elapsed time: %6.3f\n"
2357msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
2358
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002359#: e2fsck/util.c:358
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002360#, c-format
2361msgid "while reading inode %ld in %s"
2362msgstr "- %ld düðümü %s den okunurken hata oluþtu"
2363
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002364#: e2fsck/util.c:371
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002365#, c-format
2366msgid "while writing inode %ld in %s"
2367msgstr "- %ld düðümü %s e yazýlýrken hata oluþtu"
2368
2369#: misc/badblocks.c:57
2370msgid "done \n"
2371msgstr "bitti \n"
2372
2373#: misc/badblocks.c:67
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002374#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002375msgid ""
2376"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002377" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002378msgstr ""
2379"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [bitiþ_bloðu [baþlangýç_bloðu]]\n"
2380"\n"
2381"Bir aygýttaki hatalý bloklarýn aranmasýnda kullanýlýr.\n"
2382"\n"
2383" bitiþ bloðu: verilmezse aygýtýn son bloðu öntanýmlýdýr.\n"
2384"\n"
2385" baþlangýç bloðu: bitiþ bloðu verilmesi halinde verilmesi isteðe baðlýdýr.\n"
2386" verilmezse arama aygýtýn ilk bloðundan baþlatýlýr.\n"
2387"\n"
2388"Seçenekler:\n"
2389" -b block_boyu blok uzunluðu, bayt olarak verilir\n"
2390" -c blok_sayýsý bir kerede denetlenecek blok sayýsý, öntanýmlý deðeri "
2391"16\n"
2392" -f normalde hatalý bloklara oku-yaz iþlemi yapýlmaz.\n"
2393" Bu, sistem baðlý deðilken -f seçeneði ile aþýlabilir.\n"
2394" -i girdi_dosyasý bilinen hatalý bloklar bu dosyadan okunur\n"
2395" -o çýktý_dosyasý hatalý bloklar bu dosyaya yazýlýr. Bu dosya daha sonra\n"
2396" mke2fs ya da e2fsck tarafýndan -l seçeneði ile\n"
2397" kullanýlabilir\n"
2398" -p deneme_sayýsý hatalý bloklarýn bulunmasý için normalde tek deneme\n"
2399" yapýlýr. Bu seçenekle deneme sayýsý belirtilebilir\n"
2400" -n veri bozmayan salt-oku kipi yerine veri bozmayan\n"
2401" oku-yaz kipi kullanýlýr\n"
2402" -s iþlenen blok sayýsý ile sürecin izlenmesi saðlanýr\n"
2403" -v iþlem sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir\n"
2404" -w yazýlan deðer ile blok içeriðini karþýlaþtýran oku-yaz\n"
2405" kipi kullanýlýr.\n"
2406"ÖNEMLÝ: -w seçeneði verileri sildiðinden veri içeren dosya sistemlerinde\n"
2407" kullanýlmamalýdýr.\n"
2408"\n"
2409"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2410"\n"
2411
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002412#: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002413msgid "during seek"
2414msgstr "eriþim sýrasýnda"
2415
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002416#: misc/badblocks.c:179
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002417#, c-format
2418msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
2419msgstr "do_read için tuhaf deðer (%ld)\n"
2420
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002421#: misc/badblocks.c:220
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002422msgid "during ext2fs_sync_device"
2423msgstr "ext2fs_sync_device sýrasýnda"
2424
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002425#: misc/badblocks.c:236 misc/badblocks.c:412
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002426msgid "while beginning bad block list iteration"
2427msgstr "- hatalý blok listesi yinelemesine baþlanýrken hata oluþtu"
2428
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002429#: misc/badblocks.c:246 misc/badblocks.c:315 misc/badblocks.c:422
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002430msgid "while allocating buffers"
2431msgstr "- tampon bellek ayrýlýrken hata oluþtu"
2432
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002433#: misc/badblocks.c:251
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002434msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002435msgstr "Hatalý bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002436
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002437#: misc/badblocks.c:252 misc/badblocks.c:324 misc/badblocks.c:441
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002438#, c-format
2439msgid "From block %lu to %lu\n"
2440msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
2441
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002442#: misc/badblocks.c:260
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002443msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
2444msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
2445
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002446#: misc/badblocks.c:323
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002447msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
2448msgstr "Hatalý bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
2449
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002450#: misc/badblocks.c:330
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002451#, c-format
2452msgid "Writing pattern 0x%08x: "
2453msgstr "Maske 0x%08x yazýlýyor: "
2454
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002455#: misc/badblocks.c:344 misc/badblocks.c:369
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002456#, c-format
2457msgid "during seek on block %d"
2458msgstr "%d bloðuna eriþim sýrasýnda"
2459
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002460#: misc/badblocks.c:356
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002461msgid "Reading and comparing: "
2462msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
2463
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002464#: misc/badblocks.c:429
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002465msgid "Initializing random test data\n"
2466msgstr "Rasgele test verisi hazýrlanýyor\n"
2467
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002468#: misc/badblocks.c:440
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002469msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
2470msgstr "Hatalý bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
2471
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002472#: misc/badblocks.c:444
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002473msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test): "
2474msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (veri bozmayan oku-yaz testi): "
2475
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002476#: misc/badblocks.c:453
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002477msgid ""
2478"\n"
2479"Interrupt caught, cleaning up\n"
2480msgstr ""
2481"\n"
2482"Kesme yakalandý, kaldýrýlýyor\n"
2483
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002484#: misc/badblocks.c:510
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002485#, c-format
2486msgid "during test data write, block %lu"
2487msgstr "veri yazma denemesi sýrasýnda, blok %lu"
2488
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002489#: misc/badblocks.c:620 misc/util.c:140
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002490#, c-format
2491msgid "%s is mounted; "
2492msgstr "%s baðlandý; "
2493
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002494#: misc/badblocks.c:622
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002495msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002496msgstr ""
2497"badblocks n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002498
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002499#: misc/badblocks.c:626
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002500msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
2501msgstr "'badblocks' çalýþtýrmak güvenli deðil!\n"
2502
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002503#: misc/badblocks.c:669 misc/mke2fs.c:885
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002504#, c-format
2505msgid "bad block size - %s"
2506msgstr "blok uzunluðu hatalý - %s"
2507
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002508#: misc/badblocks.c:732
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002509msgid ""
2510"Couldn't determine device size; you must specify\n"
2511"the size manually\n"
2512msgstr "Aygýt alaný saptanamadý; Elle bir deðer girmelisiniz\n"
2513
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002514#: misc/badblocks.c:738
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002515msgid "while trying to determine device size"
2516msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2517
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002518#: misc/badblocks.c:744 misc/mke2fs.c:1059
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002519#, c-format
2520msgid "bad blocks count - %s"
2521msgstr "blok sayýsý hatalý - %s"
2522
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002523#: misc/badblocks.c:753
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002524#, c-format
2525msgid "bad starting block - %s"
2526msgstr "baþlangýç bloðu hatalý - %s"
2527
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002528#: misc/badblocks.c:759
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002529#, c-format
2530msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
2531msgstr "hatalý bloklar aralýðý: %lu-%lu"
2532
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002533#: misc/badblocks.c:820
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002534msgid "creating in-memory bad blocks list"
2535msgstr "hatalý bloklar listesi bellekte oluþturuluyor"
2536
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002537#: misc/badblocks.c:835
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002538msgid "adding to in-memory bad block list"
2539msgstr "bellekteki hatalý bloklar listesine ekleniyor"
2540
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002541#: misc/badblocks.c:859
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002542#, c-format
2543msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
2544msgstr "Geçiþ tamamlandý, %u hatalý blok bulundu.\n"
2545
2546#: misc/chattr.c:81
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002547#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002548msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002549msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002550"kullanýmý: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002551"\n"
2552"Dosya özelliklerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
2553"\n"
2554"Sembolik kip seçenekleri:\n"
2555"\n"
2556"Bu kipte özellikler + ile mevcut seçeneklere eklenir, - ile kaldýrýlýr,\n"
2557"= ile sadece belirtilen özellikler içerilir.\n"
2558"\n"
2559" A: eriþim zamaný güncellenmez\n"
2560" a: sadece dosyanýn sonuna ekleme yapýlabilir. root deðiþtirebilir.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002561" c: sýkýþtýrýlmýþ; dosyanýn okuma-yazma sýrasýndaki açýlmasý/"
2562"sýkýþtýrýlmasý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002563" çekirdeðin denetimindedir.\n"
2564" d: dökümlenmez; dump uygulamasýndan etkilenmez.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002565" D: bir dizine uygulanýr ve dizindeki deðiþiklikler eþzamanlý iþlenir.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002566" i: deðiþmez; dosya içeriði silinemez, yazýlamaz, dosyaya bað "
2567"oluþturulamaz\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002568" ve ismi deðiþtirilemez. Sadece root bu özelliði deðiþtirebilir.\n"
2569" j: jurnal; dosya sistemi ext3 olarak baðlanmýþsa bu özellik etkisizdir\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002570" s: silinme güvenliði; bu özellik verilen bir dosya silindiðinde veri "
2571"alaný\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002572" sýfýrlarla doldurulur\n"
2573" S: eþzamanlý güncellemeler; bu özelliði içeren bir dosyaya tüm\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002574" deðiþiklikler anýnda yazýlýr, sistemin 'sync' seçeneði ile "
2575"baðlanmasýna\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002576" eþdeðer özellik saðlar\n"
2577" u: silinememezlik; bu dosya silindiðinde içeriði saklanýr, silecek\n"
2578" kullanýcýya silinme sýrasýnda sorulmasýný saðlar.\n"
2579"\n"
2580"Seçenekler:\n"
2581" -R dizinler ve içeriklerinde ardýþýk iþlem yapýlýr\n"
2582" -V sürüm bilgisi ile iþlem hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi verilir\n"
2583" -v sürüm dosyanýn sürüm/üretim numarasý belirtilir\n"
2584"\n"
2585"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2586"\n"
2587
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002588#: misc/chattr.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002589#, c-format
2590msgid "bad version - %s\n"
2591msgstr "sürüm hatalý - %s\n"
2592
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002593#: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002594#, c-format
2595msgid "while trying to stat %s"
2596msgstr "- stat %s yapýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2597
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002598#: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002599#, c-format
2600msgid "Flags of %s set as "
2601msgstr "Belirlenen %s bayraklarý: "
2602
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002603#: misc/chattr.c:212
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002604#, c-format
2605msgid "while reading flags on %s"
2606msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
2607
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002608#: misc/chattr.c:227
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002609#, c-format
2610msgid "while setting flags on %s"
2611msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluþtu"
2612
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002613#: misc/chattr.c:232
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002614#, c-format
2615msgid "Version of %s set as %lu\n"
2616msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
2617
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002618#: misc/chattr.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002619#, c-format
2620msgid "while setting version on %s"
2621msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluþtu"
2622
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002623#: misc/chattr.c:249
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002624msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
2625msgstr "chattr_dir_proc iþlevinde dosya yolu deðiþkenine yer ayrýlamadý"
2626
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002627#: misc/chattr.c:281
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002628msgid "= is incompatible with - and +\n"
2629msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
2630
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002631#: misc/chattr.c:289
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002632msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
2633msgstr "'-v', =, - veya + kullanýlmalý\n"
2634
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002635#: misc/dumpe2fs.c:54
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002636#, c-format
2637msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
2638msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002639"Kullanýmý: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002640"\n"
2641"Dosya sistemi bilgilerini dökümler.\n"
2642"\n"
2643"Seçenekler:\n"
2644" -b hatalý olarak imlenmiþ bloklarý gösterir\n"
2645" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediði özellikler içerse "
2646"bile\n"
2647" bilgilerin dökümlenmesini saðlar\n"
2648" -h grup tanýmlayýcýlarý deðil sadece süperblok bilgilerini\n"
2649" gösterir\n"
2650" -i belirtilen aygýt için e2image tarafýndan oluþturulmuþ "
2651"disk\n"
2652" görüntüsü dosyasýnýn verilerini gösterir\n"
2653" -x ayrýntýlý olarak gruplarýn bilgileri gösterilir\n"
2654" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
2655" -ob süperblok dosya sistemini tanýmlayan süperblok belirtilir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002656" -oB blokboyu dosya sistemini tanýmlayan blok uzunluðu belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002657"\n"
2658"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2659"\n"
2660
2661#: misc/dumpe2fs.c:112
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002662#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002663msgid "Group %lu: (Blocks "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002664msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002665
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002666#: misc/dumpe2fs.c:117
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002667#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002668msgid " %s superblock at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002669msgstr " %s süperblok: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002670
2671#: misc/dumpe2fs.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002672msgid "Primary"
2673msgstr " Ýlk"
2674
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002675#: misc/dumpe2fs.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002676msgid "Backup"
2677msgstr "Yedek"
2678
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002679#: misc/dumpe2fs.c:128
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002680msgid ", Group descriptors at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002681msgstr ""
2682" \n"
2683" Grup tanýmlayýcý: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002684
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002685#: misc/dumpe2fs.c:140
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002686msgid " Group descriptor at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002687msgstr ""
2688" \n"
2689" Grup tanýmlayýcý: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002690
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002691#: misc/dumpe2fs.c:146
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002692msgid " Block bitmap at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002693msgstr " Blok biteþlemi: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002694
2695#: misc/dumpe2fs.c:151
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002696msgid ", Inode bitmap at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002697msgstr ""
2698" \n"
2699" Düðüm biteþlemi: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002700
2701#: misc/dumpe2fs.c:156
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002702msgid ""
2703"\n"
2704" Inode table at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002705msgstr ""
2706"\n"
2707" Düðüm tablosu: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002708
2709#: misc/dumpe2fs.c:163
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002710#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002711msgid ""
2712"\n"
2713" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002714msgstr ""
2715"\n"
2716" %d serbest blok, %d serbest düðüm, %d dizin\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002717
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002718#: misc/dumpe2fs.c:169
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002719msgid " Free blocks: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002720msgstr " Serbest bloklar: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002721
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002722#: misc/dumpe2fs.c:177
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002723msgid " Free inodes: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002724msgstr " Serbest düðümler: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002725
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002726#: misc/dumpe2fs.c:203
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002727msgid "while printing bad block list"
2728msgstr "- hatalý bloklar listesi basýlýrken hata oluþtu"
2729
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002730#: misc/dumpe2fs.c:209
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002731#, c-format
2732msgid "Bad blocks: %d"
2733msgstr "Hatalý bloklar: %d"
2734
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002735#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002736msgid "while reading journal superblock"
2737msgstr "- jurnal süperbloðu okunurken hata oluþtu"
2738
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002739#: misc/dumpe2fs.c:240
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002740msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
2741msgstr "Jurnal süperbloðu taným numarasý bulunamadý"
2742
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002743#: misc/dumpe2fs.c:244
2744#, c-format
2745msgid ""
2746"\n"
2747"Journal block size: %d\n"
2748"Journal length: %d\n"
2749"Journal first block: %d\n"
2750"Journal sequence: 0x%08x\n"
2751"Journal start: %d\n"
2752"Journal number of users: %d\n"
2753msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002754"\n"
2755"Jurnal bloðu boyu: %d\n"
2756"Jurnal uzunluðu: %d\n"
2757"Jurnal ilk bloðu: %d\n"
2758"Jurnal sýralamasý: 0x%08x\n"
2759"Jurnal baþlangýcý: %d\n"
2760"Jurnal kullanýcý sayýsý: %d\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002761
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002762#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1045
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002763#, c-format
2764msgid "\tUsing %s\n"
2765msgstr "\t%s kullanýlýyor\n"
2766
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002767#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002768msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
2769msgstr "Geçerli süperblok bulunamadý.\n"
2770
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002771#: misc/dumpe2fs.c:350
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002772msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
2773msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlý dosya sistemi\n"
2774
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002775#: misc/dumpe2fs.c:366
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002776#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002777msgid ""
2778"\n"
2779"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002780msgstr ""
2781"\n"
2782"%s: %s: biteþlemler okunurken hata oluþtu: %s\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002783
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002784#: misc/e2image.c:50
2785#, c-format
2786msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
2787msgstr ""
2788"Kullanýmý: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
2789"\n"
2790"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
2791"Örn: 4GB lýk bir sistem için yaklaþýk 3MB lýk bir görüntü dosyasý\n"
2792"oluþturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
2793"kullanýlabilir. Belli aralýklarla bu dosyanýn baþka bir dosya sistemine\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002794"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneði temel biçemli bir dosya üretir, çok "
2795"büyük\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002796"olacaðýndan önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çýktýya\n"
2797"yazýlýr.\n"
2798
2799#: misc/e2image.c:61
2800msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
2801msgstr "Baþlýk için tampon bellek ayrýlamadý\n"
2802
2803#: misc/e2image.c:80
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002804#, fuzzy, c-format
2805msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002806msgstr "görüntü baþlýðýný yazmak için kýsa yazma (sadece %d bayt)"
2807
2808#: misc/e2image.c:99
2809msgid "while writing superblock"
2810msgstr "- süperbloða yazýlýrken hata oluþtu"
2811
2812#: misc/e2image.c:107
2813msgid "while writing inode table"
2814msgstr "- düðüm tablosuna yazýlýrken hata oluþtu"
2815
2816#: misc/e2image.c:114
2817msgid "while writing block bitmap"
2818msgstr "- blok biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
2819
2820#: misc/e2image.c:121
2821msgid "while writing inode bitmap"
2822msgstr "- düðüm biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
2823
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002824#: misc/e2label.c:57
2825#, c-format
2826msgid "e2label: cannot open %s\n"
2827msgstr "e2label: %s açýlamýyor\n"
2828
2829#: misc/e2label.c:62
2830msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
2831msgstr "e2label: süperbloka eriþilemiyor\n"
2832
2833#: misc/e2label.c:67
2834msgid "e2label: error reading superblock\n"
2835msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluþtu\n"
2836
2837#: misc/e2label.c:71
2838msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
2839msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi deðil\n"
2840
2841#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:838
2842msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
2843msgstr "Uyarý: etiket çok uzun, kýrpýlýyor.\n"
2844
2845#: misc/e2label.c:99
2846msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
2847msgstr "e2label: süperbloða yine eriþilemedi\n"
2848
2849#: misc/e2label.c:104
2850msgid "e2label: error writing superblock\n"
2851msgstr "e2label: süperbloða yazýlýrken hata oluþtu\n"
2852
2853#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:426
2854msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
2855msgstr ""
2856" \n"
2857"Kullanýmý: e2label AYGIT [etiket]\n"
2858"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanýlýr.\n"
2859"\n"
2860
2861#: misc/findsuper.c:126
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002862msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002863msgstr "Kullanýmý: findsuper aygýt [atlanacak_baytlar [baþlangýç_kb]]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002864
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002865#: misc/findsuper.c:132
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002866#, fuzzy, c-format
2867msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002868msgstr "atlama_oraný bir sayý olmalý, %s deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002869
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002870#: misc/findsuper.c:137
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002871msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002872msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katlarý olmalý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002873
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002874#: misc/findsuper.c:143
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002875#, c-format
2876msgid "startkb should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002877msgstr "baþlangýç_kb bir sayý olmalý, %s deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002878
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002879#: misc/findsuper.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002880#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002881msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002882msgstr "baþlangýç_kb poritif olmalý, %Ld deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002883
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002884#: misc/findsuper.c:157
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002885#, c-format
2886msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002887msgstr "%Ld de baþlayýp %d bayt arttýrýmla\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002888
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002889#: misc/findsuper.c:158
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002890msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002891msgstr " thisoff blok ds_blok_boyu blokboyu grup son_baðlama\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002892
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002893#: misc/findsuper.c:204
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002894#, c-format
2895msgid ""
2896"\n"
2897"%14Ld: finished with errno %d\n"
2898msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002899"\n"
2900"%14Ld: %d hatasý ile bitti\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002901
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002902#: misc/fsck.c:331
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002903#, c-format
2904msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
2905msgstr "UYARI: %s açýlamadý: %s\n"
2906
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002907#: misc/fsck.c:341
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002908#, c-format
2909msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
2910msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satýrýnda biçem hatasý\n"
2911
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002912#: misc/fsck.c:356
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002913msgid ""
2914"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
2915"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
2916"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
2917"\n"
2918msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002919" ***UYARI: /etc/fstab dosyanýzda fsck geçiþ sayýsý alaný bulunmuyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002920"\tBu seferlik iþlem yapýlacak, ancak en kýsa zamanda bu dosyayý\n"
2921"\tdüzeltmelisiniz.\n"
2922"\n"
2923
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002924#: misc/fsck.c:455
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002925#, c-format
2926msgid "fsck: %s: not found\n"
2927msgstr "fsck: %s: yok\n"
2928
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002929#: misc/fsck.c:568
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002930#, c-format
2931msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
2932msgstr "%s: bekliyor: Baþka ast süreç yok?!?\n"
2933
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002934#: misc/fsck.c:590
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002935#, c-format
2936msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
2937msgstr "Uyarý... %s %s aygýtý için %d sinyali ile çýktý.\n"
2938
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002939#: misc/fsck.c:596
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002940#, c-format
2941msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
2942msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalýydý.\n"
2943
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002944#: misc/fsck.c:632
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002945#, c-format
2946msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002947msgstr "%s ile bitti (çýkýþ durumu: %d)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002948
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002949#: misc/fsck.c:687
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002950#, c-format
2951msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
2952msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalýtýrýlýrken oluþtu.\n"
2953
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002954#: misc/fsck.c:708
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002955msgid ""
2956"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2957"with 'no' or '!'.\n"
2958msgstr ""
2959"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
2960"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanýlmalýdýr.\n"
2961
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002962#: misc/fsck.c:727
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002963msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
2964msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
2965
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002966#: misc/fsck.c:867
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002967#, c-format
2968msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
2969msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
2970
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002971#: misc/fsck.c:923
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002972msgid "Checking all file systems.\n"
2973msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
2974
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002975#: misc/fsck.c:1009
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002976#, c-format
2977msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002978msgstr "--beklemede-- (%d. geçiþ)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002979
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002980#: misc/fsck.c:1029
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002981msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002982msgstr ""
2983"Kullanýmý:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002984" fsck [-sACNPRTV] [-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002985"\n"
2986"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002987"için kullanýlýr. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir baðlama noktasý,\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002988"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
2989"\n"
2990"Seçenekler:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002991" -s Denetimi hýzlandýrýr. Etkileþimli kipte iyi bir "
2992"seçimdir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002993" -t dstürü Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
2994" -A /etc/fstab dosyasýndaki denetlenmesi öngörülmüþ\n"
2995" sistemlerin denetimleri yapýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002996" -C Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
2997" -N Denetim yapýlýyormuþ gibi görünür, bir þey yapýlmaz.\n"
2998" -P -A seçeneði ile birlikte kullanýlarak kök dosya sistemi\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002999" denetlenirken diðer dosya sistemleri de paralel "
3000"denetlenir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003001" -R -A seçeneði ile kullanýldýðýnda kök dosya sistemi\n"
3002" denetlenmez.\n"
3003" -T Baþlangýçta baþlýk gösterilmez.\n"
3004" -V Ýþlemler sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir.\n"
3005"\n"
3006"fsck seçenekleri:\n"
3007"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003008"Bu seçenekler ext2fs dýþýndaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003009"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003010" -a Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
3011" ve onarýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003012" -r Ýþlemler etkileþimli olarak yapýlýr. Paralel denetimler\n"
3013" için önerilmez.\n"
3014"\n"
3015"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3016"\n"
3017
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003018#: misc/fsck.c:1071
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003019#, c-format
3020msgid "%s: too many devices\n"
3021msgstr "%s: aygýt sayýsý çok fazla\n"
3022
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003023#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003024#, c-format
3025msgid "%s: too many arguments\n"
3026msgstr "%s: argüman sayýsý fazla\n"
3027
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003028#: misc/lsattr.c:67
3029#, c-format
3030msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3031msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003032"Kullanýmý: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003033"\n"
3034"Dosyalarýn özelliklerini listeler.\n"
3035"\n"
3036"Seçenekler:\n"
3037" -a '.' ile baþlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyalarý "
3038"listeler\n"
3039" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
3040" -R dizinler ve içerikleri ardýþýk olarak listelenir\n"
3041" -V sürüm bilgileri gösterilir\n"
3042" -v dosyalarýn sürüm/üretim numaralarýný listeler\n"
3043"\n"
3044"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3045"\n"
3046
3047#: misc/lsattr.c:77
3048#, c-format
3049msgid "While reading flags on %s"
3050msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
3051
3052#: misc/lsattr.c:84
3053#, c-format
3054msgid "While reading version on %s"
3055msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluþtu"
3056
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003057#: misc/mke2fs.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003058#, c-format
3059msgid ""
3060"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3061"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
3062"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
3063"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
3064"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
3065msgstr ""
3066"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [blok-sayýsý]\n"
3067"\n"
3068"Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluþturur.\n"
3069"ext3 de desteklenmiþtir.\n"
3070"\n"
3071"Seçenekler:\n"
3072" -b 1024|2048|4096 dosya sisteminin blok uzunluðu belirtilir\n"
3073" -c salt-okunur kipte hatalý bloklar aranýr\n"
3074" -f adým-boyu bu sürümde adým boyu blok boyuna eþittir\n"
3075" -F aygýt blok özellikli olmasa bile bir dosya\n"
3076" sistemi oluþturulur\n"
3077" -g her-gruptaki-blok-sayýsý\n"
3078" -i dosya-indeksi-uzunluðu boþ bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceði\n"
3079" en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003080" -j ext3 dosya sistemi için jurnal dosyasý "
3081"oluþturur\n"
3082" -J ile jurnal dosyasýnýn özellikleri "
3083"verilmezse\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003084" dosya öntanýmlý özelliklrele oluþturulur.\n"
3085" DÝKKAT: Linux çekirdeðinde ext3 desteði yoksa\n"
3086" sistem ext2 olarak kullanýlabilir\n"
3087" -J jurnal-seçenekleri jurnal seçenekleri aþaðýda verilmiþtir\n"
3088" -l DOSYA hatalý bloklar DOSYAdan okunur\n"
3089" -L etiket dosya sistemine bir etiket atar\n"
3090" -m yedek-blok-yüzdesi root kullanýcý için ayrýlan yedek bloklarýn\n"
3091" yüzdesi. Öntanýmlý deðeri %%5 tir\n"
3092" -M son-baðlanan-dizin dosya istemine son baðlanan dizin belirtilir\n"
3093" -n dosya sistemi oluþturulmaz, sadece iþlemleri\n"
3094" gösterir\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003095" -N dosya-indeksi-sayýsý sistemdeki toplam dosya indeksi sayýsý "
3096"belirtilir\n"
3097" -o iþletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanýna "
3098"yazýlacak\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003099" deðer. Normalde Linux'tur.\n"
3100" -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluþturur.\n"
3101" Özellikler aþaðýda verilmiþtir.\n"
3102" -q iþlem sýrasýnda bilgi verilmez\n"
3103" -r dosya-sistemi-sürümü 1.2 çekirdekler dýþýnda öntanýmlý deðeri 1 dir\n"
3104" -R raid_seçenekleri bu seçenekler için man sayfasýna bakýnýz\n"
3105" -S kurtarma amacýyla sadece süper blok ve grup\n"
3106" tanýmlayýcýlar yeniden yazýlýr\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003107" -T dosya-sistemi-türü dosya sisteminin nasýl kullanýlacaðý "
3108"belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003109" Türler için man sayfasýna bakýnýz.\n"
3110" -v iþlem sýrasýnda ayrýntýlý bilgi verilir\n"
3111" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
3112"Jurnal seçenekleri:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003113" size=jurnal-uzunluðu Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak "
3114"belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003115" device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
3116" kullanýlmasý saðlanýr.\n"
3117"\n"
3118"Özellikler:\n"
3119" sparse_super Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
3120" filetype Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003121" has_journal -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý "
3122"oluþturur.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003123"\n"
3124"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3125"\n"
3126
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003127#: misc/mke2fs.c:232
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003128#, c-format
3129msgid "Running command: %s\n"
3130msgstr "Çalýþan komut: %s\n"
3131
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003132#: misc/mke2fs.c:236
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003133#, c-format
3134msgid "while trying run '%s'"
3135msgstr "- '%s' çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
3136
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003137#: misc/mke2fs.c:243
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003138msgid "while processing list of bad blocks from program"
3139msgstr "- hatalý bloklar listesi iþlenirken hata oluþtu"
3140
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003141#: misc/mke2fs.c:269
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003142#, c-format
3143msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3144msgstr "Birincil süperblok/grup tanýmý alanýndaki blok %d hatalý\n"
3145
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003146#: misc/mke2fs.c:271
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003147#, c-format
3148msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
3149msgstr ""
3150"Bir dosya sistemi oluþturulurken %d den %d ye kadar olan\n"
3151"bloklar hatasýz olmak zorundadýr.\n"
3152
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003153#: misc/mke2fs.c:274
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003154msgid "Aborting....\n"
3155msgstr "Çýkýlýyor...\n"
3156
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003157#: misc/mke2fs.c:294
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003158#, c-format
3159msgid ""
3160"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
3161"\tbad blocks.\n"
3162"\n"
3163msgstr ""
3164"Uyarý: Blok %d deki yedek süperblok/grup tanýmý\n"
3165"\"hatalý bloklar\" içeriyor.\n"
3166"\n"
3167
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003168#: misc/mke2fs.c:312
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003169msgid "while marking bad blocks as used"
3170msgstr "- hatalý bloklar kullanýlmýþ olarak imlenirken hata oluþtu"
3171
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003172#: misc/mke2fs.c:365
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003173msgid "done \n"
3174msgstr "bitti \n"
3175
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003176#: misc/mke2fs.c:400
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003177msgid "while allocating zeroizing buffer"
3178msgstr "- sýfýrlama tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
3179
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003180#: misc/mke2fs.c:440
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003181msgid "Writing inode tables: "
3182msgstr "Düðüm tablolarý yazýlýyor: "
3183
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003184#: misc/mke2fs.c:451
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003185#, c-format
3186msgid ""
3187"\n"
3188"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
3189msgstr ""
3190"\n"
3191"%2d de baþlayan düðüm tablosundaki %1d blok yazýlamadý: %3s\n"
3192
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003193#: misc/mke2fs.c:474
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003194msgid "while creating root dir"
3195msgstr "- kök dizin oluþturulurken hata"
3196
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003197#: misc/mke2fs.c:481
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003198msgid "while reading root inode"
3199msgstr "- kök düðümü okunurken hata oluþtu"
3200
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003201#: misc/mke2fs.c:490
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003202msgid "while setting root inode ownership"
3203msgstr "- kök düðümünün sahibi belirlenirken hata oluþtu"
3204
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003205#: misc/mke2fs.c:508
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003206msgid "while creating /lost+found"
3207msgstr "- /lost+found dizini oluþturulurken hata oluþtu"
3208
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003209#: misc/mke2fs.c:515
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003210msgid "while looking up /lost+found"
3211msgstr "- /lost+found dizine bakýlýrken hata oluþtu"
3212
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003213#: misc/mke2fs.c:525
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003214msgid "while expanding /lost+found"
3215msgstr "- /lost+found dizini geniþletilirken hata oluþtu"
3216
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003217#: misc/mke2fs.c:541
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003218msgid "while setting bad block inode"
3219msgstr "- hatalý blok düðümü belirlenirken hata oluþtu"
3220
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003221#: misc/mke2fs.c:573
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003222#, c-format
3223msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003224msgstr "%d-%d arasýndaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003225
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003226#: misc/mke2fs.c:583
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003227#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003228msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003229msgstr "Uyarý: blok 0 okunamadý: %s\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003230
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003231#: misc/mke2fs.c:599
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003232#, c-format
3233msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3234msgstr "Uyarý: %d. sektör silinemedi: %s\n"
3235
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003236#: misc/mke2fs.c:615
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003237msgid "while initializing journal superblock"
3238msgstr "- jurnal superbloðu ilklendirilirken hata oluþtu"
3239
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003240#: misc/mke2fs.c:621
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003241msgid "Zeroing journal device: "
3242msgstr "Jurnal aygýtý temizleniyor: "
3243
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003244#: misc/mke2fs.c:628
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003245#, c-format
3246msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3247msgstr "- jurnal aygýtý temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluþtu"
3248
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003249#: misc/mke2fs.c:639
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003250msgid "while writing journal superblock"
3251msgstr "- jurnal süperbloðu yazýlýrken hata oluþtu"
3252
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003253#: misc/mke2fs.c:653
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003254#, c-format
3255msgid ""
3256"warning: %d blocks unused.\n"
3257"\n"
3258msgstr ""
3259"uyarý: %d blok kullanýlmamýþ.\n"
3260"\n"
3261
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003262#: misc/mke2fs.c:658
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003263#, c-format
3264msgid "Filesystem label=%s\n"
3265msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
3266
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003267#: misc/mke2fs.c:659
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003268msgid "OS type: "
3269msgstr "Ýþl. Sist. türü: "
3270
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003271#: misc/mke2fs.c:664
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003272msgid "(unknown os)"
3273msgstr "(bilinmeyen iþl. sist.)"
3274
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003275#: misc/mke2fs.c:667
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003276#, c-format
3277msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3278msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
3279
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003280#: misc/mke2fs.c:669
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003281#, c-format
3282msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3283msgstr "Adýmlama boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
3284
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003285#: misc/mke2fs.c:671
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003286#, c-format
3287msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3288msgstr "%u düðüm, %u blok\n"
3289
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003290#: misc/mke2fs.c:673
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003291#, c-format
3292msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3293msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanýcý için ayrýldý\n"
3294
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003295#: misc/mke2fs.c:676
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003296#, c-format
3297msgid "First data block=%u\n"
3298msgstr "Ýlk veri bloðu = %u\n"
3299
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003300#: misc/mke2fs.c:678
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003301#, c-format
3302msgid "%u block groups\n"
3303msgstr "%u blok grubu\n"
3304
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003305#: misc/mke2fs.c:680
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003306#, c-format
3307msgid "%u block group\n"
3308msgstr "%u blok grubu\n"
3309
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003310#: misc/mke2fs.c:681
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003311#, c-format
3312msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3313msgstr "Grup baþýna %u blok ve %u sekme\n"
3314
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003315#: misc/mke2fs.c:683
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003316#, c-format
3317msgid "%u inodes per group\n"
3318msgstr "grup baþýna %u düðüm\n"
3319
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003320#: misc/mke2fs.c:690
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003321msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3322msgstr "Süperbloklarýn bulunduðu bloklar:"
3323
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003324#: misc/mke2fs.c:740
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003325msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
3326msgstr "Raid seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
3327
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003328#: misc/mke2fs.c:765
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003329msgid "Invalid stride parameter.\n"
3330msgstr "'stride' parametresi geçersiz.\n"
3331
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003332#: misc/mke2fs.c:773
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003333msgid ""
3334"\n"
3335"Bad raid options specified.\n"
3336"\n"
3337"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3338"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3339"\n"
3340"Valid raid options are:\n"
3341"\tstride=<stride length in blocks>\n"
3342"\n"
3343msgstr ""
3344"\n"
3345"Belirtilen raid seçenekleri hatalý.\n"
3346"\n"
3347"Raid seçenekleri '=' iþaretli çiftler virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
3348"\n"
3349"Geçerli raid seçenekleri:\n"
3350"\tstride=<bloklardaki adým uzunluðu>\n"
3351"\n"
3352
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003353#: misc/mke2fs.c:889
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003354#, c-format
3355msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003356msgstr "Uyarý: blok uzunluðu %d birçok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003357
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003358#: misc/mke2fs.c:906
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003359#, c-format
3360msgid "bad fragment size - %s"
3361msgstr "sekme boyu hatalý - %s"
3362
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003363#: misc/mke2fs.c:912
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003364msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
3365msgstr "Uyarý: sekmeler desteklenmediðinden -f seçeneði yoksayýlýyor\n"
3366
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003367#: misc/mke2fs.c:919
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003368msgid "Illegal number for blocks per group"
3369msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kuraldýþý"
3370
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003371#: misc/mke2fs.c:924
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003372msgid "blocks per group must be multiple of 8"
3373msgstr "grup baþýna blok sayýsý 8'in katlarý olmalýdýr"
3374
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003375#: misc/mke2fs.c:934
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003376#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003377msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003378msgstr "düðüm oraný %s hatalý (en az %d/en çok %d)"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003379
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003380#: misc/mke2fs.c:953
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003381msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
3382msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrýlýrken"
3383
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003384#: misc/mke2fs.c:962
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003385#, c-format
3386msgid "bad reserved blocks percent - %s"
3387msgstr "yedek blok yüzdesi hatalý - %s"
3388
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003389#: misc/mke2fs.c:994
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003390#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003391msgid "bad inode size - %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003392msgstr "düðüm uzunluðu hatalý - %s"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003393
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003394#: misc/mke2fs.c:1030 misc/tune2fs.c:286
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003395#, c-format
3396msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
3397msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
3398
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003399#: misc/mke2fs.c:1087 misc/mke2fs.c:1396
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003400#, c-format
3401msgid "while trying to open journal device %s\n"
3402msgstr "- %s jurnal aygýtý açýlmaya çalýþýlýrken hata\n"
3403
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003404#: misc/mke2fs.c:1093
3405#, c-format
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04003406msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003407msgstr ""
3408
3409#: misc/mke2fs.c:1107
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003410#, c-format
3411msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003412msgstr "%d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003413
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003414#: misc/mke2fs.c:1111
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003415#, c-format
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003416msgid ""
3417"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
3418msgstr ""
3419"Uyarý: %d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
3420"ediliyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003421
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003422#: misc/mke2fs.c:1131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003423msgid "filesystem"
3424msgstr "dosya sistemi"
3425
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04003426#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003427msgid "while trying to determine filesystem size"
3428msgstr "- dosya sistemi uzunluðu saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3429
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003430#: misc/mke2fs.c:1150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003431msgid ""
3432"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3433"the size of the filesystem\n"
3434msgstr ""
3435"Aygýt alaný saptanamadý; dosya sistemi için\n"
3436"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
3437
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003438#: misc/mke2fs.c:1157
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003439msgid ""
3440"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
3441"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
3442"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
3443"\tto re-read your partition table.\n"
3444msgstr ""
3445"Aygýttaki alan sýfýr olarak raporlandý. Ya deðiþtirilen bir disk bölümü\n"
3446"hala meþgul veya kullanýmda olduðundan fdisk çalýþtýrýldýktan sonra\n"
3447"disk bölümleme tablosu yeniden okunamadý ya da yanlýþ bölüm belirtildi.\n"
3448"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunmasý için sisteminizi yeniden\n"
3449"baþlatmalýsýnýz.\n"
3450
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003451#: misc/mke2fs.c:1172
3452#, fuzzy
3453msgid "Filesystem larger than apparent device size."
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003454msgstr "Dosya sisteminin uzunluðu görünürdeki uzunluktan büyük."
3455
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003456#: misc/mke2fs.c:1197
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003457msgid "blocks per group count out of range"
3458msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kapsamdýþý"
3459
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003460#: misc/mke2fs.c:1207
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003461#, c-format
3462msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003463msgstr "düðüm uzunluðu %d hatalý (en az %d/en çok %d)"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003464
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003465#: misc/mke2fs.c:1213
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003466#, c-format
3467msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003468msgstr "Uyarý: %d baytlýk düðümler bir çok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003469
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003470#: misc/mke2fs.c:1255
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003471msgid "while setting up superblock"
3472msgstr "- süperblok ayarlanýrken hata oluþtu"
3473
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003474#: misc/mke2fs.c:1289
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003475#, c-format
3476msgid "unknown os - %s"
3477msgstr "bilinmeyen iþletim sistemi - %s"
3478
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003479#: misc/mke2fs.c:1343
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003480msgid "while trying to allocate filesystem tables"
3481msgstr "- dosya sistemi tablolarý ayrýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3482
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003483#: misc/mke2fs.c:1374
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003484#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003485msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003486msgstr "dosya sisteminin sonunda blok %u sýfýrlanýrken"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003487
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003488#: misc/mke2fs.c:1389 misc/tune2fs.c:369
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003489msgid "journal"
3490msgstr "jurnal"
3491
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003492#: misc/mke2fs.c:1401
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003493#, c-format
3494msgid "Adding journal to device %s: "
3495msgstr "%s'e jurnal ekleniyor: "
3496
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003497#: misc/mke2fs.c:1408
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003498#, c-format
3499msgid ""
3500"\n"
3501"\twhile trying to add journal to device %s"
3502msgstr ""
3503"\n"
3504"\tjurnal %s e eklenmeye çalýþýlýrken hata oluþtu"
3505
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003506#: misc/mke2fs.c:1413 misc/mke2fs.c:1437 misc/tune2fs.c:391 misc/tune2fs.c:405
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003507msgid "done\n"
3508msgstr "tamam\n"
3509
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003510#: misc/mke2fs.c:1425
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003511#, c-format
3512msgid "Creating journal (%d blocks): "
3513msgstr "Jurnal oluþturuluyor (%d blok): "
3514
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003515#: misc/mke2fs.c:1433
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003516msgid ""
3517"\n"
3518"\twhile trying to create journal"
3519msgstr ""
3520"\n"
3521"\tjurnal oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3522
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003523#: misc/mke2fs.c:1442
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003524msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
3525msgstr "Süperbloklarýn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazýlýyor: "
3526
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003527#: misc/mke2fs.c:1447
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003528msgid ""
3529"\n"
3530"Warning, had trouble writing out superblocks."
3531msgstr ""
3532"\n"
3533"Uyarý, süperbloklarýn tamamýna yazma sorunu var."
3534
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003535#: misc/mke2fs.c:1450
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003536msgid ""
3537"done\n"
3538"\n"
3539msgstr ""
3540"bitti\n"
3541"\n"
3542
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003543#: misc/mklost+found.c:48
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003544msgid "Usage: mklost+found\n"
3545msgstr "Kullanýmý: mklost+found\n"
3546
3547#: misc/partinfo.c:21
3548#, c-format
3549msgid "%s failed for %s: %s\n"
3550msgstr "%s %s için baþarýsýz: %s\n"
3551
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003552#: misc/partinfo.c:38
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003553#, c-format
3554msgid ""
3555"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
3556"\n"
3557"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
3558"A common way to use this program is:\n"
3559"\n"
3560"\t%s /dev/hda?\n"
3561"\n"
3562msgstr ""
3563"Kullanýmý: %s <aygýt1> <aygýt2> <aygýt3>\n"
3564"\n"
3565"Bir aygýt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
3566"Bu uygulamanýn çok kullanýlan biçimi:\n"
3567"\n"
3568"\t%s /dev/hda?\n"
3569"\n"
3570
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003571#: misc/partinfo.c:55
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003572msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
3573msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
3574
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003575#: misc/partinfo.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003576msgid "BLKGETSIZE ioctl"
3577msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
3578
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003579#: misc/tune2fs.c:74
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003580msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
3581msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalýþtýrýn.\n"
3582
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003583#: misc/tune2fs.c:81
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003584#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003585msgid ""
3586"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
3587"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
3588"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003589"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
3590"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
3591"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003592msgstr ""
3593"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt\n"
3594"\n"
3595"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
3596"\n"
3597"Seçenekler:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003598" -c SAYI Ýki dosyasistemi denetimi arasýnda dosya "
3599"sisteminin\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003600" en çok kaç defa baðlanabileceði belirtilir.\n"
3601" -C SAYI -c ile ayný\n"
3602" -e hata-davranýþý Hata oluþtuðunda ne yapýlacaðý belirtilir.\n"
3603" 'continue': hata yoksayýlýr. 'remount-ro': dosya\n"
3604" sistemi salt-okunur olarak baðlanýr. 'panic':\n"
3605" çekirdek paniði oluþur.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003606" -g grup Yedek bloklarýn hangi kullanýcý grubuna "
3607"ayrýlacaðý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003608" belirtilir. Grup ismi ya da numarasý verilebilir.\n"
3609" -u kullanýcý Yedek bloklarýn hangi kullanýcýya ayrýlacaðý\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003610" belirtilir. Kull. ismi ya da numarasý "
3611"verilebilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003612" -i süre[d|m|w] Ýki denetim arasýndaki en büyük süre belirtilir.\n"
3613" Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
3614" zamana baðlý denetim ayarý kaldýrýlýr.\n"
3615" -j Dosya sistemine jurnal dosyasý eklenir. -J\n"
3616" seçeneði ile seçenekler belirtilmezse dosya\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003617" öntanýmlý özelliklerle oluþturulur.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003618" -J seçenek[,...] Aþaðýda açýklamalarý verilen seçenekler burada\n"
3619" virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
3620" -l Dosya sisteminin özellikleri listelenir.\n"
3621" -L etiket Dosya sisteminin bölüm ismi belirtilir.\n"
3622" -m yedek-blok-yüzdesi Yedek bloklarýn yüzdesi belirtilir. Öntanýmlý %%5\n"
3623" -M DÝZÝN Dosya sistemine son baðlanan dizin belirtilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003624" -o [^]özellik[,...] Baðlama seçenekleri\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003625" -O [^]özellik[,...] Aþaðýda açýklamalarý verilen özellikler burada\n"
3626" virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003627" -r yedek-blok-sayýsý Yedek bloklarýn sayýsý belirtilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003628" -s [0|1] Çok büyük dosya sistemlerinde yer kazandýrýr.\n"
3629" -O sparse_super ile aynýdýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003630" -T son-denetim-zamaný Betiklerle kullanmak içindir\n"
3631" -U UUID|clear|random|time\n"
3632" Dosya sisteminin evrensel tek kimliði veya (UUID)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003633" hangi yöntemle belirleneceði belirtilir.'clear' "
3634"ile\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003635" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
3636" kimlik üretir.\n"
3637"\n"
3638"Jurnal seçenekleri:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003639" size=jurnal-uzunluðu Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak "
3640"belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003641" device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
3642" kullanýlmasý saðlanýr.\n"
3643"\n"
3644"Özellikler:\n"
3645"'^' öneki ile verilen özellikler süperbloða eskiler kaldýrýlarak yazýlýr.\n"
3646"'+' önekiyle ya da öneksiz verilen özellikler süperbloktaki özelliklere\n"
3647"eklenir.\n"
3648" sparse_super Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
3649" filetype Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
3650" has_journal -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý "
3651"oluþturur.\n"
3652"\n"
3653"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3654"\n"
3655
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003656#: misc/tune2fs.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003657msgid "while trying to open external journal"
3658msgstr "- dýþ jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3659
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003660#: misc/tune2fs.c:135
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003661#, c-format
3662msgid "%s is not a journal device.\n"
3663msgstr "%s bir jurnal aygýtý deðil.\n"
3664
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003665#: misc/tune2fs.c:150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003666msgid "Journal superblock not found!\n"
3667msgstr "Jurnal süperbloðu yok!\n"
3668
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003669#: misc/tune2fs.c:163
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003670msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
3671msgstr "Jurnal aygýtýnda dosya sisteminin evrensel tek kimliði (UUID) yok.\n"
3672
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003673#: misc/tune2fs.c:183
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003674msgid "Journal NOT removed\n"
3675msgstr "Jurnal silinMEdi\n"
3676
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003677#: misc/tune2fs.c:189
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003678msgid "Journal removed\n"
3679msgstr "Jurnal silindi\n"
3680
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003681#: misc/tune2fs.c:220
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003682msgid "while reading journal inode"
3683msgstr "- jurnal düðümü okunurken hata oluþtu"
3684
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003685#: misc/tune2fs.c:227
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003686msgid "while reading bitmaps"
3687msgstr "- biteþlemler okunurken hata oluþtu"
3688
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003689#: misc/tune2fs.c:234
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003690msgid "while clearing journal inode"
3691msgstr "- jurnal düðümü temizlenirken hata oluþtu"
3692
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003693#: misc/tune2fs.c:245
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003694msgid "while writing journal inode"
3695msgstr "- jurnal düðümü yazýlýrken hata oluþtu"
3696
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003697#: misc/tune2fs.c:260
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003698#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003699msgid "Invalid mount option set: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003700msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði belirtidi: %s\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003701
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003702#: misc/tune2fs.c:302
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003703msgid ""
3704"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
3705"unmounted or mounted read-only.\n"
3706msgstr ""
3707"has_journal bayraðý sadece dosya sistemi baðlý deðilken ya da salt-okunur\n"
3708"baðlýyken temizlenebilir.\n"
3709
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003710#: misc/tune2fs.c:311
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003711msgid ""
3712"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
3713"the has_journal flag.\n"
3714msgstr ""
3715"needs_recovery bayraðý gerekiyor. Lütfen has_journal bayraðý\n"
3716"temizlenmeden önce e2fsck çalýþtýrýn.\n"
3717
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003718#: misc/tune2fs.c:364
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003719msgid "The filesystem already has a journal.\n"
3720msgstr "Dosya sisteminde bir jurnal dosyasý zaten var.\n"
3721
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003722#: misc/tune2fs.c:375
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003723#, c-format
3724msgid ""
3725"\n"
3726"\twhile trying to open journal on %s\n"
3727msgstr ""
3728"\n"
3729"\t%s üzerindeki jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu\n"
3730
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003731#: misc/tune2fs.c:379
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003732#, c-format
3733msgid "Creating journal on device %s: "
3734msgstr "%s üzerinde jurnal dosyasý oluþturuluyor: "
3735
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003736#: misc/tune2fs.c:387
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003737#, c-format
3738msgid "while adding filesystem to journal on %s"
3739msgstr "- %s üzerindeki jurnal dosyasýna dosya sistemi eklenirken hata oluþtu"
3740
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003741#: misc/tune2fs.c:393
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003742msgid "Creating journal inode: "
3743msgstr "Jurnal düðümü oluþturuluyor: "
3744
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003745#: misc/tune2fs.c:402
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003746msgid ""
3747"\n"
3748"\twhile trying to create journal file"
3749msgstr ""
3750"\n"
3751"\tjurnal dosyasý oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3752
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003753#: misc/tune2fs.c:460
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003754#, c-format
3755msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003756msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003757
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003758#: misc/tune2fs.c:482 misc/tune2fs.c:495
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003759#, c-format
3760msgid "bad mounts count - %s"
3761msgstr "baðlama sayýsý hatalý - %s"
3762
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003763#: misc/tune2fs.c:511
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003764#, c-format
3765msgid "bad error behavior - %s"
3766msgstr "hata davranýþý hatalý - %s"
3767
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003768#: misc/tune2fs.c:534
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003769#, c-format
3770msgid "bad gid/group name - %s"
3771msgstr "grup ismi/numarasý hatalý -%s"
3772
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003773#: misc/tune2fs.c:567
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003774#, c-format
3775msgid "bad interval - %s"
3776msgstr "süre hatalý - %s"
3777
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003778#: misc/tune2fs.c:595
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003779#, c-format
3780msgid "bad reserved block ratio - %s"
3781msgstr "yedek blok oraný hatalý - %s"
3782
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003783#: misc/tune2fs.c:610
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003784msgid "-o may only be specified once"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003785msgstr "-o yalnýz bir kere kullanýlabilir"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003786
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003787#: misc/tune2fs.c:620
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003788msgid "-O may only be specified once"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003789msgstr "-O yalnýz bir kere kullanýlabilir"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003790
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003791#: misc/tune2fs.c:630
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003792#, c-format
3793msgid "bad reserved blocks count - %s"
3794msgstr "yedek blok sayýsý hatalý - %s"
3795
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003796#: misc/tune2fs.c:659
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003797#, c-format
3798msgid "bad uid/user name - %s"
3799msgstr "kullanýcý ismi/numarasý hatalý - %s"
3800
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003801#: misc/tune2fs.c:754
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003802#, c-format
3803msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
3804msgstr "En fazla baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
3805
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003806#: misc/tune2fs.c:760
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003807#, c-format
3808msgid "Setting current mount count to %d\n"
3809msgstr "Þimdiki baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
3810
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003811#: misc/tune2fs.c:765
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003812#, c-format
3813msgid "Setting error behavior to %d\n"
3814msgstr "Hata davranýþý %d olarak belirleniyor\n"
3815
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003816#: misc/tune2fs.c:770
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003817#, c-format
3818msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
3819msgstr "Yedek bloklarýn grup numarasý %lu olarak belirleniyor\n"
3820
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003821#: misc/tune2fs.c:775
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003822#, c-format
3823msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
3824msgstr "Denetimler arasýndaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
3825
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003826#: misc/tune2fs.c:781
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003827#, c-format
3828msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
3829msgstr "Yedek bloklarýn yüzdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"
3830
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003831#: misc/tune2fs.c:787
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003832#, c-format
3833msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
3834msgstr "yedek blok sayýsý çok büyük (%ul)"
3835
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003836#: misc/tune2fs.c:793
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003837#, c-format
3838msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
3839msgstr "Yedek blok sayýsý %lu olarak belirleniyor\n"
3840
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003841#: misc/tune2fs.c:799
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003842msgid ""
3843"\n"
3844"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
3845msgstr ""
3846"\n"
3847"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltýlmýþ.\n"
3848
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003849#: misc/tune2fs.c:806
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003850#, c-format
3851msgid ""
3852"\n"
3853"Sparse superblock flag set. %s"
3854msgstr ""
3855"\n"
3856"Süperblok azaltma bayraðý konuldu. %s"
3857
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003858#: misc/tune2fs.c:813
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003859msgid ""
3860"\n"
3861"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
3862msgstr ""
3863"\n"
3864"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayraðý zaten etkin deðil.\n"
3865
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003866#: misc/tune2fs.c:821
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003867#, c-format
3868msgid ""
3869"\n"
3870"Sparse superblock flag cleared. %s"
3871msgstr ""
3872"\n"
3873"Süperblok azaltma bayraðý temizlendi. %s"
3874
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003875#: misc/tune2fs.c:828
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003876#, c-format
3877msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003878msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamaný %s yapýlýyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003879
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003880#: misc/tune2fs.c:834
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003881#, c-format
3882msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
3883msgstr "Ayrýlan bloklarýn kullanýcý numarasý %lu olarak ayarlanýyor\n"
3884
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003885#: misc/tune2fs.c:867
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003886msgid "Invalid UUID format\n"
3887msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
3888
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003889#: misc/util.c:72
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003890msgid "Proceed anyway? (y,n) "
3891msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
3892
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003893#: misc/util.c:93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003894#, c-format
3895msgid "Could not stat %s --- %s\n"
3896msgstr "stat %s yapýlamadý --- %s\n"
3897
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003898#: misc/util.c:96
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003899msgid ""
3900"\n"
3901"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
3902msgstr ""
3903"\n"
3904"Aygýt görünmüyor; doðru belirttiðinize emin misiniz?\n"
3905
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003906#: misc/util.c:101
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003907#, c-format
3908msgid "%s is not a block special device.\n"
3909msgstr "%s blok özellikli bir aygýt deðil.\n"
3910
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003911#: misc/util.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003912#, c-format
3913msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
3914msgstr "%s diskin tamamý! Bir disk bölümü deðil!\n"
3915
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003916#: misc/util.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003917msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3918msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
3919
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003920#: misc/util.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003921#, c-format
3922msgid "will not make a %s here!\n"
3923msgstr "burada bir %s yapýlmayacak!\n"
3924
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003925#: misc/util.c:159
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003926msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
3927msgstr "Jurnal seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
3928
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003929#: misc/util.c:201
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04003930#, fuzzy
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003931msgid ""
3932"\n"
3933"Bad journal options specified.\n"
3934"\n"
3935"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3936"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3937"\n"
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04003938"Valid journal options are:\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003939"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
3940"\tdevice=<journal device>\n"
3941"\n"
3942"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
3943"\n"
3944msgstr ""
3945"\n"
3946"Jurnal seçenekleri hatalý belirtilmiþ.\n"
3947"\n"
3948"Jurnal seçenekleri '=' iþaretli çiftler halinde\n"
3949"virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
3950"\n"
3951"Geçerli jurnal seçenekleri:\n"
3952"\tsize=<MB olarak jurnal uzunluðu>\n"
3953"\tdevice=<jurnal dosyasýnýn bulunacaðý aygýt>\n"
3954"\n"
3955"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu 1024 ile 102400 blok arasýnda seçilebilir.\n"
3956"\n"
3957
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003958#: misc/util.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003959msgid ""
3960"\n"
3961"Filesystem too small for a journal\n"
3962msgstr ""
3963"\n"
3964"Dosya sistemi bir jurnal için çok küçük\n"
3965
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003966#: misc/util.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003967#, c-format
3968msgid ""
3969"\n"
3970"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
3971"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
3972msgstr ""
3973"\n"
3974"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu %d blok olarak belirtilmiþ.\n"
3975"1024 ile 102400 blok arasýnda olmalý. Çýkýlýyor.\n"
3976
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003977#: misc/util.c:243
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003978msgid ""
3979"\n"
3980"Journal size too big for filesystem.\n"
3981msgstr ""
3982"\n"
3983"Jurnal dosyasý dosya sistemi için çok büyük.\n"
3984
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003985#: misc/util.c:262
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003986#, c-format
3987msgid ""
3988"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
3989"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
3990msgstr ""
3991"Bu dosya sistemi her %d baðlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
3992"gerçekleþirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu deðerleri deðiþtirmek\n"
3993"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneði ile çalýþtýrýnýz.\n"
3994
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003995#: misc/uuidgen.c:30
3996#, c-format
3997msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
3998msgstr ""
3999"Kullanýmý: %s [seçenek]\n"
4000"Evrendeki tek tanýmlayýcýyý (UUID) oluþturur.\n"
4001"\n"
4002"Seçenekler:\n"
4003" -r rasgele sayý üreteci kullanýlarak rasgele bir numara üretilir\n"
4004" -t varsa eternet kartýnýn adresi ve sistem zamanýna göre bir\n"
4005" numara üretir\n"
4006"\n"
4007"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
4008"\n"
4009
4010#: resize/extent.c:197
4011msgid "# Extent dump:\n"
4012msgstr "# Ek döküm:\n"
4013
4014#: resize/extent.c:198
4015#, c-format
4016msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
4017msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, Ýmleç = %d, Sýralý = %d\n"
4018
4019#: resize/extent.c:201
4020#, c-format
4021msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4022msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4023
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004024#: resize/main.c:32
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004025#, c-format
4026msgid ""
4027"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
4028"\n"
4029msgstr ""
4030"kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [yeni-boyut]\n"
4031"\n"
4032"Dosya sistemini yeniden boyutlandýrýr.\n"
4033"\n"
4034"Seçenekler:\n"
4035" -d bayraklar hata ayýklama seçeneði ile derlenmiþse hata ayýklama\n"
4036" seviyeleri belirtilir\n"
4037" -f bazý güvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandýrmaya\n"
4038" zorlar\n"
4039" -F baþlamadan önce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
4040" boþaltýr\n"
4041" -p iþlem ilerleyiþini gösteren bir çubuk üretir\n"
4042"\n"
4043"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
4044"\n"
4045
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004046#: resize/main.c:53
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004047msgid "Extending the inode table"
4048msgstr "Dosya indeksi tablosu geniþletiliyor"
4049
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004050#: resize/main.c:56
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004051msgid "Relocating blocks"
4052msgstr "Bloklar yeniden konumlandýrýlýyor"
4053
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004054#: resize/main.c:59
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004055msgid "Scanning inode table"
4056msgstr "Dosya indeksi tablosu taranýyor"
4057
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004058#: resize/main.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004059msgid "Updating inode references"
4060msgstr "Dosya indeksi baþvurularý güncelleniyor"
4061
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004062#: resize/main.c:65
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004063msgid "Moving inode table"
4064msgstr "Dosya indeksi tablosu taþýnýyor"
4065
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004066#: resize/main.c:68
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004067msgid "Unknown pass?!?"
4068msgstr "bilinmeyen geçiþ?!?"
4069
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004070#: resize/main.c:71
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004071#, c-format
4072msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
4073msgstr "Geçiþ %d baþlýyor (en çok = %lu)\n"
4074
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004075#: resize/main.c:104
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004076#, c-format
4077msgid ""
4078"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
4079"\n"
4080msgstr "%s baðlý; baðlý bir dosya sistemi yeniden boyutlandýrýlamaz!\n"
4081
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004082#: resize/main.c:134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004083#, c-format
4084msgid "resize2fs %s (%s)\n"
4085msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
4086
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004087#: resize/main.c:167
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004088#, c-format
4089msgid "bad filesystem size - %s"
4090msgstr "dosya sistemi uzunluðu hatalý - %s"
4091
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004092#: resize/main.c:250
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004093#, c-format
4094msgid ""
4095"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
4096"You requested a new size of %d blocks.\n"
4097"\n"
4098msgstr ""
4099"Ýstenen %d blokluk uzunluk mümkün deðil.\n"
4100"Disk bölümü (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n"
4101"\n"
4102
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004103#: resize/main.c:257
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004104#, c-format
4105msgid ""
4106"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
4107"\n"
4108msgstr ""
4109"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta. Hiçbir þey yapýlmadý!\n"
4110"\n"
4111
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004112#: resize/main.c:264
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004113#, c-format
4114msgid ""
4115"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
4116"\n"
4117msgstr ""
4118"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalýþtýrýn.\n"
4119"\n"
4120
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004121#: resize/main.c:272
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004122#, c-format
4123msgid "while trying to resize %s"
4124msgstr "- %s yeniden boyutlandýrýlýrken hata oluþtu"
4125
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004126#: resize/main.c:277
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004127#, c-format
4128msgid ""
4129"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
4130"\n"
4131msgstr ""
4132"%s üzerindeki dosya sistemi þimdi %d blok uzunlukta.\n"
4133"\n"
4134
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004135#: resize/resize2fs.c:110
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004136#, c-format
4137msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
4138msgstr "Serbest blok sayýsý: %d/%d, Gereken: %d\n"
4139
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004140#: resize/resize2fs.c:455
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004141msgid "meta-data blocks"
4142msgstr "meta-veri bloklarý"
4143
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004144#: resize/resize2fs.c:576
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004145msgid "reserved blocks"
4146msgstr "yedek bloklar"
4147
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004148#: resize/resize2fs.c:581
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004149msgid "blocks to be moved"
4150msgstr "taþýnacak bloklar"
4151
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004152#: resize/resize2fs.c:811
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004153msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
4154msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"
4155
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004156#: resize/resize2fs.c:904
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004157#, c-format
4158msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
4159msgstr "%d blok taþýnýyor %u->%u\n"
4160
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004161#: resize/resize2fs.c:974
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004162#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004163msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004164msgstr "düðüm = %u, block_sayýsý = %lld, %u->%u\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004165
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004166#: resize/resize2fs.c:1142
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004167#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004168msgid "Inode moved %u->%u\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004169msgstr "Düðüm taþýndý %u->%u\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004170
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004171#: resize/resize2fs.c:1207
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004172#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004173msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004174msgstr "Düðüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004175
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004176#: resize/resize2fs.c:1333
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004177#, c-format
4178msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004179msgstr ""
4180"Düðüm tablosu %d. grubun bloklarý %u -> %u arasýnda taþýnýyor (fark %d)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004181
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004182#: resize/resize2fs.c:1359
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004183#, c-format
4184msgid "%d blocks of zeros...\n"
4185msgstr "%d sýfýrlý blok...\n"
4186
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004187#: resize/resize2fs.c:1394
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004188msgid "Inode table move finished.\n"
4189msgstr "Düðüm tablosunun taþýnmasý tamamlandý.\n"
4190
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004191#~ msgid "%8d large file%s\n"
4192#~ msgstr ""
4193#~ "%8d büyük dosya\n"
4194#~ "%s\n"
4195
4196#~ msgid "ext2fs_check_if_mount"
4197#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount"
4198
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004199#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
4200#~ msgstr "Ek seçenekleri çözümlemek için bellek ayrýlamadý!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004201
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004202#~ msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
4203#~ msgstr "%s için dosya sistemi türü saptanamadý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004204
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004205#~ msgid "WARNING: %s: bad UUID\n"
4206#~ msgstr "UYARI: %s: Evrensel tek kimlik (UUID) hatalý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004207
4208#~ msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
4209#~ msgstr "bmap jurnal dosya indeksi %ld, blok %d\n"
4210
4211#~ msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
4212#~ msgstr "e2fsck hata ayýklamasýnda adjust_inode_count hatasý olmamalýydý.\n"
4213
4214#~ msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
4215#~ msgstr "*** UYARI *** @j içinde veri býrakmak TEHLÝKELÝ olabilir.\n"
4216
4217#~ msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
4218#~ msgstr "Grup %lu: (0x%04x ile 0x%04x arasýndaki bloklar)\n"
4219
4220#~ msgid " %s Superblock at 0x%04x, Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
4221#~ msgstr ""
4222#~ " %s süperbloðun yeri: 0x%04x\n"
4223#~ " Grup tanýmýnýn yeri: 0x%04x-0x%04x\n"
4224
4225#~ msgid " %s Superblock at %u, Group Descriptors at %u-%u\n"
4226#~ msgstr ""
4227#~ " %s süperbloðun yeri: %u\n"
4228#~ " Grup tanýmýnýn yeri: %u-%u\n"
4229
4230#~ msgid ""
4231#~ " Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
4232#~ " Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
4233#~ msgstr ""
4234#~ " Blok biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
4235#~ " Düðüm biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
4236#~ " Düðüm tablosunun yeri: 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
4237
4238#~ msgid ""
4239#~ " Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
4240#~ " Inode table at %u-%u (+%d)\n"
4241#~ msgstr ""
4242#~ " Blok biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
4243#~ " Düðüm biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
4244#~ " Düðüm tablosunun yeri: %u-%u (+%d)\n"
4245
4246#~ msgid "while trying to read the bitmaps"
4247#~ msgstr "- biteþlemler okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
4248
4249#~ msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
4250#~ msgstr ""
4251#~ "Gerçekten bir sektörden küçük atlamalar yapýlmasýný istiyor musunuz??\n"
4252
4253#~ msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
4254#~ msgstr "Baþlangýç 0 ya da daha büyük olmalý, %ld deðil\n"
4255
4256#~ msgid "read failed"
4257#~ msgstr "okuma baþarýsýz"
4258
4259#~ msgid "Failed on %d at %ld\n"
4260#~ msgstr "%d üstünde %ld de baþarýsýz olundu\n"
4261
4262#~ msgid ""
4263#~ "\n"
4264#~ "No devices specified to be checked!\n"
4265#~ msgstr ""
4266#~ "\n"
4267#~ "Denetlenecek aygýt(lar) belirtilmedi!\n"