blob: f82df23069c11707471c98bfd9a29b036cd53247 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080019 <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Основни приложения на Android"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080020 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070021 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Хора"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070022 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080023 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
24 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно набиране"</string>
25 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директно съобщение"</string>
26 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Избор на пряк път до контакт"</string>
27 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Избор на номер за обаждане"</string>
28 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Избор на номер за изпращане на съобщение"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080029 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Избор на контакт"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080030 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Със звезда"</string>
31 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Често"</string>
32 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Любими"</string>
33 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Подробности за контакта"</string>
34 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Преглед на контакт"</string>
35 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редактиране на контакт"</string>
36 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Създаване на контакт"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070037 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Редактиране на групата"</string>
38 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Създаване на група"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070039 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Информация"</string>
40 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Актуал."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080041 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Търсене в контактите"</string>
42 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Търсене"</string>
43 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string>
44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Преглед на контакт"</string>
45 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Обаждане на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
46 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Добавяне към предпочитани"</string>
47 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Премахване от любими"</string>
48 <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Редактиране на контакт"</string>
49 <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Изтриване на контакта"</string>
50 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Обаждане на контакт"</string>
51 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Изпращaне на SMS на контакт"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080052 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Да бъде основен имейл"</string>
53 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Разделяне"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070054 <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"Редактиране на групата"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080055 <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Преименуване на групата"</string>
56 <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Изтриване на групата"</string>
57 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Нов"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070058 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080059 <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Разделяне на контакт"</string>
60 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Наистина ли искате да разделите този контакт на няколко – по един за всяка група данни за контакта, слети в него?"</string>
61 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Сливане"</string>
62 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Сливане на контакти"</string>
63 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Изберете контакт, който да слеете с <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
64 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показване на всички контакти"</string>
65 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предлагани контакти"</string>
66 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Всички контакти"</string>
67 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Контактите са слети"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -080068 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Опции"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080069 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Изтриване"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -070070 <!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) -->
71 <skip />
72 <!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) -->
73 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080074 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Не можете да изтриете контакти от профили само за четене, но можете да ги скриете в списъците си с контакти."</string>
75 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Този контакт съдържа информация от няколко профила. Тази от профили само за четене ще бъде скрита, а не изтрита."</string>
76 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Изтриването на този контакт ще премахна информация от няколко профила."</string>
77 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Този контакт ще бъде изтрит."</string>
78 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080079 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Отказ"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -070080 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080081 <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Редактиране на контакт"</string>
82 <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Нов контакт"</string>
83 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Както се произнася"</string>
84 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Бележки"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080085 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет обаждане"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080086 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Мелодия"</string>
87 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Име, както се произнася"</string>
88 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Фирма"</string>
89 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Заглавие"</string>
90 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Контактът не съществува."</string>
91 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Създаване на нов контакт"</string>
92 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
93 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Имейл"</string>
94 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Незабавни съобщения"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080095 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адрес"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080096 <string-array name="otherLabels">
97 <item msgid="8287841928119937597">"Организация"</item>
98 <item msgid="7196592230748086755">"Бележка"</item>
99 </string-array>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800100 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"В таблета няма снимки."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800101 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"В телефона няма снимки."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800102 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Снимка на контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800103 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Персонализирано име на етикет"</string>
104 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Опции за показване"</string>
105 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Обажданията да се изпращат директно в гл. поща"</string>
106 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"По подразбиране"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800107 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Премахване на снимката"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700108 <!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Няма контакти."</string>
109 <!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Няма групи."</string>
110 <!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) -->
111 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800112 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Не са намерени съответстващи контакти."</string>
113 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Няма контакти с тел. номера."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800114 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Избор на номер за показване"</string>
115 <plurals name="groupDescrip">
116 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> контакта"</item>
117 </plurals>
118 <plurals name="groupDescripPhones">
119 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> контакта, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> с тел. номера"</item>
120 </plurals>
121 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Контактът се запазва..."</string>
122 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Опциите за показване се запазват..."</string>
123 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контактът е запазен."</string>
124 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Грешка, промените в контакта не могат да бъдат запазени."</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700125 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Групата е запазена."</string>
126 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Грешка. Промените в групата не могат да бъдат запазени."</string>
127 <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"Промяната е запазена."</string>
128 <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"Контактът вече е добавен към групата."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800129 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
130 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт с телефонен номер"</item>
131 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с телефонни номера"</item>
132 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800133 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Няма контакти с телефонни номера"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800134 <plurals name="listTotalAllContacts">
135 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
136 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта"</item>
137 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800138 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Няма контакти"</string>
139 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Няма видими контакти"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700140 <!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Няма контакти със звезда"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800141 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Няма контакти във: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer15f4cbd2011-07-15 16:47:13 -0700142 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти във: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800143 <plurals name="listFoundAllContacts">
144 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 намерен"</item>
145 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени"</item>
146 </plurals>
147 <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"намерени са повече от <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
148 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Няма намерени"</string>
149 <plurals name="searchFoundContacts">
150 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 намерен"</item>
151 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени"</item>
152 </plurals>
Eric Fischer15f4cbd2011-07-15 16:47:13 -0700153 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Всички"</string>
Eric Fischer23da7052011-05-26 15:41:59 -0700154 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групи"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800155 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Любими"</string>
156 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
157 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Списък на обажданията"</string>
158 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Всички контакти"</string>
159 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Контакти със звезда"</string>
160 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Контакти с тел. номера"</string>
161 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Изпращане на SMS"</string>
162 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Обаждане на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
163 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редактиране на номер преди обаждане"</string>
164 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Добавяне към контакти"</string>
165 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Премахване от списък с обаждания"</string>
166 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Изчистване на списъка с обажданията"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700167 <!-- no translation found for recentCalls_trashVoicemail (7604696960787435655) -->
168 <skip />
169 <!-- no translation found for recentCalls_shareVoicemail (1416112847592942840) -->
170 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800171 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Списъкът на обажданията е празен."</string>
172 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Изчистване на списъка с обажданията"</string>
173 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Наистина ли искате да изчистите списъка на обажданията?"</string>
Eric Fischer321edde2011-04-04 17:31:59 -0700174 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Списъкът с обажданията се изчиства"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800175 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
176 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
177 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Гласова поща"</string>
178 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Неизвестен"</string>
179 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Частен номер"</string>
180 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Импулсен телефон"</string>
181 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string>
182 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Наберете за добавяне на разговор"</string>
183 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Зарежда се от SIM карта..."</string>
184 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти от SIM карта"</string>
185 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Нямате контакти за показване. (Ако току-що сте добавили профил, синхронизирането може да отнеме няколко минути.)"</string>
186 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Нямате контакти за показване."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800187 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Нямате контакти за показване."\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с таблета;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SIM или SD карта."\n</li></string>
188 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Нямате контакти за показване."\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с телефона;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SIM или SD карта."\n</li></string>
189 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Нямате контакти за показване. (Ако току-що сте добавили профил, синхронизирането им може да отнеме няколко минути.)"\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с таблета;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опции за показване"</b></font>", за да промените кои контакти са видими;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SIM или SD карта."\n</li></string>
190 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Нямате контакти за показване. (Ако току-що сте добавили профил, синхронизирането им може да отнеме няколко минути.)"\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с телефона;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опции за показване"</b></font>", за да промените кои контакти са видими;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SIM или SD карта."\n</li></string>
191 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Нямате контакти за показване."\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с таблета;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SD карта."\n</li></string>
192 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Нямате контакти за показване."\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с телефона;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SD карта."\n</li></string>
193 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Нямате контакти за показване. (Ако току-що сте добавили профил, синхронизирането им може да отнеме няколко минути.)"\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с таблета;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опции за показване"</b></font>", за да промените кои контакти са видими;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SD карта."\n</li></string>
194 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Нямате контакти за показване. (Ако току-що сте добавили профил, синхронизирането им може да отнеме няколко минути.)"\n\n"За добавяне на контакти натиснете "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и докоснете:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Профили"</b></font>", за да добавите или конфигурирате профил с контакти, които можете да синхронизирате с телефона;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опции за показване"</b></font>", за да промените кои контакти са видими;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>", за да създадете съвсем нов контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импортиране/Експортиране"</b></font>", за да импортирате контакти от своята SD карта."\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800195 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Нямате любими контакти."\n\n"За добавяне на контакт към любими:"\n\n" "<li>"Докоснете раздела "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Докоснете желания контакт"\n</li>" "\n<li>"Докоснете звездата до името му"\n</li></string>
196 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Всички контакти"</string>
197 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Със звезда"</string>
198 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Телефони"</string>
199 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Използване на тонова клавиатура"</string>
200 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Назад към текущото обаждане"</string>
201 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Добавяне на обаждане"</string>
202 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Подробности за обаждане"</string>
203 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Подробностите за заявения разговор не могат да бъдат прочетени."</string>
204 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вх. обаждане"</string>
205 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Изх. обаждане"</string>
206 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуснато обаждане"</string>
Eric Fischer15f4cbd2011-07-15 16:47:13 -0700207 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Гласова поща"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800208 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вх. обаждания"</string>
209 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Обратно обаждане"</string>
210 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Повторно обаждане"</string>
211 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Отговаряне на обаждане"</string>
212 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700213 <!-- no translation found for favoritesFrequentContacted (6184232487472425690) -->
214 <skip />
215 <!-- no translation found for favoritesFrequentCalled (6128306889600696124) -->
216 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800217 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Добавяне на контакт"</string>
218 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Да се добави ли „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ към контакти?"</string>
219 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"едно"</string>
220 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"две"</string>
221 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
222 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string>
223 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string>
224 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string>
225 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седем"</string>
226 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осем"</string>
227 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string>
228 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звезда"</string>
229 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string>
230 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"лира"</string>
231 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"гласова поща"</string>
Eric Fischer15f4cbd2011-07-15 16:47:13 -0700232 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"търсене"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800233 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"набиране"</string>
234 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"назад"</string>
235 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер за набиране"</string>
236 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"снимка на контакта"</string>
237 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
238 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800239 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Няма хранилище"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800240 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Няма SD карта"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800241 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Не бе открито хранилище"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800242 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Не е открита SD карта"</string>
243 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Търсене на vCard"</string>
244 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Импортиране от SIM карта"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700245 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Импорт. от хранилището"</string>
246 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Експорт. в хранилището"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800247 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Споделяне на видимите контакти"</string>
248 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Импортиране на един vCard файл"</string>
249 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Импортиране на няколко vCard файла"</string>
250 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Импортиране на всички vCard файлове"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800251 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Търсят се данни за vCard в хранилището"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800252 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Търсене на vCard данни в SD картата"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800253 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"Сканирането на хранилището не бе успешно"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800254 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Неуспешно сканиране на SD карта"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800255 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"Сканирането на хранилището не бе успешно (Причина: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800256 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Неуспешно сканиране на SD карта ( Причина: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
257 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O грешка"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800258 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Няма достатъчно памет (файлът може да е твърде голям)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800259 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Неуспешен анализ на vCard по неизвестна причина"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800260 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Форматът не се поддържа."</string>
261 <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Импортирането на vCard не бе успешно"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800262 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"В хранилището не бе намерен vCard файл"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800263 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"На SD картата не бе намерен vCard файл"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800264 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Събирането на метаинформация от дадените vCard файлове не бе успешно."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800265 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Неуспешно импортиране на един или повече файлове (%s)."</string>
266 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Неизвестна грешка"</string>
267 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Избор на vCard файл"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800268 <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCard се кешира/т във временно локално хранилище"</string>
269 <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Инструментът за импортиране кешира vCard във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро."</string>
270 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Импортира се <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
271 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> се импортира"</string>
272 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Четенето на данни от vCard не бе успешно"</string>
273 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Четенето на данни от vCard бе анулирано"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800274 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Импортирането на vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завърши"</string>
275 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Импортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> бе анулирано"</string>
276 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ще се импортира скоро."</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800277 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Файлът ще се импортира скоро."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800278 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Заявката за импортиране на vCard е отхвърлена. Моля, опитайте по-късно."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800279 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ще се експортира скоро."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800280 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Заявката за експортиране на vCard е отхвърлена. Моля, опитайте по-късно."</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800281 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800282 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800283 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Потвърждение на експортиране"</string>
284 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Наистина ли искате да експортирате списъка с контакти в „<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>“?"</string>
285 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Неуспешно експортиране на данни за контакти"</string>
286 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Неуспешно експортиране на данни за контакти."\n"Причина: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
287 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Няма контакт за експортиране"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800288 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Твърде много vCard файлове в хранилището"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800289 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Твърде много vCard файлове на SD картата"</string>
290 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Изисканото име на файла е твърде дълго („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800291 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завърши"</string>
292 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> бе анулирано"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800293 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Експортиране на данни за контакти"</string>
294 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Експортиране на данни за контакти в „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
295 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Експортирането не можа да започне: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
296 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Възникна грешка при експортирането: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
297 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Неуспешно извличане на информация за базата от данни"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800298 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако в телефона си имате контакти, възможно е експортирането на всички тях извън таблета да е забранено от някои доставчици на данни."</string>
299 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако в телефона си имате контакти, възможно е експортирането на всички тях извън телефона да е забранено от някои доставчици на данни."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800300 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Създателят на vCard не се стартира правилно"</string>
301 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"„<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“ не можа да се отвори: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
302 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контакта"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800303 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Анулиране на импортирането на vCard"</string>
304 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Наистина ли искате да анулирате импортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
305 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Анулиране на експортирането на vCard"</string>
306 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Наистина ли искате да анулирате експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
307 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Неуспешно импорт./експорт. на vCard"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800308 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена на контактите ви"</string>
309 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Добавяне на 2-сек пауза"</string>
310 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Добавяне на изчакване"</string>
311 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Обаждане на"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700312 <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"Настройки за обаждане"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800313 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Изпращaне на SMS чрез"</string>
314 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомняне на този избор"</string>
315 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Няма намерено приложение за извършване на това действие"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700316 <!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) -->
317 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800318 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Профили"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700319 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за показване"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800320 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Импортиране/Експортиране"</string>
321 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Импортиране/Експортиране на контакти"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800322 <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Споделяне на контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800323 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Споделяне на контакт чрез"</string>
324 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Този контакт не може да бъде споделен."</string>
325 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
326 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдоним"</string>
327 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организация"</string>
328 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Уебсайт"</string>
329 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Събитие"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800330 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Отношение"</string>
331 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групи"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800332 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"Д"</string>
333 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"М"</string>
334 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"О"</string>
335 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"П"</string>
336 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"Д"</string>
337 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Създаване на контакт в профил"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700338 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Създаване на група в профил"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800339 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Премахване на група за синхронизиране"</string>
340 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Добавяне на група за синхронизиране"</string>
341 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Още групи..."</string>
342 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Всички други контакти"</string>
343 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Всички контакти"</string>
344 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Ако синхронизирането на „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ спре, то ще спре и за негрупираните контакти."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800345 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само в таблета, несинхронизиран"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800346 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само в телефона, несинхронизиран"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800347 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Обаждане на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
348 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Обаждане на домашен"</string>
349 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Обаждане на мобилен"</string>
350 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Обаждане на служебен"</string>
351 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Обаждане на служебен факс"</string>
352 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Обаждане на домашен факс"</string>
353 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Обаждане на пейджър"</string>
354 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Обаждане"</string>
355 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Обаждане на обратно обаждане"</string>
356 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Обаждане на кола"</string>
357 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Обаждане на основен служебен"</string>
358 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Обаждане на ISDN"</string>
359 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Обаждане на основен"</string>
360 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Обаждане на факс"</string>
361 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Обаждане на радио"</string>
362 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Обаждане на телекс"</string>
363 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Обаждане на TTY/TDD"</string>
364 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Обаждане на служебен мобилен"</string>
365 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Обаждане на служебен пейджър"</string>
366 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Обаждане на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
367 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Обаждане на MMS"</string>
368 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Изпращане на SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
369 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Изпращaне на SMS на домашен"</string>
370 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Изпращaне на SMS на мобилен"</string>
371 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Изпращане на SMS на служебен"</string>
372 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Изпращане на SMS на служебен факс"</string>
373 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Изпращане на SMS на домашен факс"</string>
374 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Изпращане на SMS на пейджър"</string>
375 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Текст"</string>
376 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Изпращане на SMS на отговорилия"</string>
377 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Изпращане на SMS на кола"</string>
378 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Изпращaне на SMS на основен служебен"</string>
379 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Изпращaне на SMS на ISDN"</string>
380 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Изпращане на SMS на основен"</string>
381 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Изпращане на SMS на факс"</string>
382 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Изпращане на SMS на радио"</string>
383 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Изпращане на SMS на телекс"</string>
384 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Изпращане на SMS на TTY/TDD"</string>
385 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Изпращане на SMS на служебен мобилен"</string>
386 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Изпращaне на SMS на служебен пейджър"</string>
387 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Изпращане на SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
388 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Изпращане на SMS на MMS"</string>
389 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Изпращане на имейл до домашен"</string>
390 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Изпращане на имейл до мобилен"</string>
391 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Изпращане на имейл до служебен"</string>
392 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Изпращане на имейл"</string>
393 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Изпращане на имейл до <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
394 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Изпращане на имейл"</string>
395 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Преглед на домашен адрес"</string>
396 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Преглед на служебен адрес"</string>
397 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Преглед на адрес"</string>
398 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Преглед на адреса <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
399 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат по AIM"</string>
400 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат по Windows Live"</string>
401 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат по Yahoo"</string>
402 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат по Skype"</string>
403 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат по QQ"</string>
404 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат по Google Talk"</string>
405 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат по ICQ"</string>
406 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат по Jabber"</string>
407 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800408 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адрес"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800409 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
410 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"П.К."</string>
411 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Квартал"</string>
412 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
413 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Щат"</string>
414 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Пощенски код"</string>
415 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Държава"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800416 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Име"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800417 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Собствено име"</string>
418 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Фамилия"</string>
419 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Обръщение"</string>
420 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Презиме"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700421 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Обръщение"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800422 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Собствено име, както се произнася"</string>
423 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Презиме, както се произнася"</string>
424 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Фамилия, както се произнася"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700425 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име, както се произнася"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700426 <string name="network" msgid="5415816765302129264">"Мрежа"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700427 <!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) -->
428 <skip />
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700429 <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Скорошни"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800430 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт от <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700431 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
432 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800433 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Използване на тази снимка"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700434 <string name="contact_read_only" msgid="1969214537163492087">"Не може да се редактира на това у-во"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800435 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Няма допълнителна информация за този контакт"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700436 <!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) -->
437 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800438 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Подреждане на списък по"</string>
439 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Собствено име"</string>
440 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Фамилия"</string>
441 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Преглед на имената на контакти като"</string>
442 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Първо собственото име"</string>
443 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Първо фамилията"</string>
444 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Търсене в контактите"</string>
445 <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Търсене на всички контакти"</string>
446 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Снимане"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800447 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Заснемане на нова снимка"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800448 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Избор на снимка от галерията"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800449 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Избор на нова снимка от галерията"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800450 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Списъкът с контакти се актуализира, за да отрази промяната на езика."</string>
451 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Списъкът с контакти се актуализира."</string>
452 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Контактите се надстройват. "\n\n"Процесът се нуждае от приблизително <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Мб вътрешна памет."\n\n"Изберете една от следните опции:"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800453 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталиране на някои приложения"</string>
454 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Повторен опит за надстройка"</string>
455 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Търси се..."</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700456 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показване на избраните"</string>
457 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показване на всички"</string>
458 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Избиране на всички"</string>
459 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Премахване на избора от всички"</string>
460 <plurals name="multiple_picker_title">
461 <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"Избран е 1 получател"</item>
462 <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> избрани получатели"</item>
463 </plurals>
464 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Няма избрани контакти."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800465 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Добавяне на друго поле"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700466 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Добавяне на нов"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800467 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"чрез <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
468 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> чрез <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
469 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"любимо"</string>
470 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редактиране на контакта"</string>
471 <plurals name="merge_info">
472 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"без обединяване"</item>
473 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обединено от <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> източник/а"</item>
474 </plurals>
475 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
476 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Сливане на контакти"</string>
477 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Да се слее ли текущият контакт с избрания?"</string>
478 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Редактиране на избраните контакти"</string>
479 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана."</string>
480 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Копиране в моите контакти"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700481 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Добавяне в „Моите контакти“"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800482 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Директория „<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>“"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800483 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Директория"</string>
484 <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Контакти"</string>
485 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Създаване на лично копие"</string>
486 <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Изберете списък с контакти"</string>
487 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Всички контакти"</string>
488 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Със звезда"</string>
489 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"По избор"</string>
490 <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Персонализиране..."</string>
491 <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Контакти с телефонни номера"</string>
492 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
493 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Определяне на персонализиран изглед"</string>
494 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Настройки"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700495 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за показване"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700496 <string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"Опции за показване"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800497 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опции за показване"</string>
498 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
499 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Намиране на контакти"</string>
500 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефонен номер"</string>
501 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Добавяне към контактите"</string>
502 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затваряне"</string>
503 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
504 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Въвеждане на година"</string>
505 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
506 <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Зарежда се…"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800507 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Създаване на нов контакт"</string>
508 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Вход в профил"</string>
509 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Импортиране на контакти от файл"</string>
510 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Създаване на нова група"</string>
511 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Създаване на нова група]"</string>
512 <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Преименуване на групата"</string>
513 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Изтриване на групата"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700514 <plurals name="num_groups_in_account">
515 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item>
516 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> групи"</item>
517 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800518 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Наистина ли искате да изтриете групата „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700519 <plurals name="num_contacts_in_group">
520 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> човек от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
521 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> души от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
522 </plurals>
523 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
524 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> човек"</item>
525 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> души"</item>
526 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800527 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Моля, въведете името на контакта преди сливането му с друг."</string>
528 <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Слят контакт"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700529 <!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) -->
530 <skip />
531 <!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) -->
532 <skip />
533 <!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) -->
534 <skip />
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800535 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текстът бе копиран"</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800536 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Отхвърляне на промените"</string>
537 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Искате ли да отхвърлите направените от вас промени?"</string>
538 <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700539 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700540 <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"Моят потребителски профил"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700541 <string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"Въведете името на контакта"</string>
542 <string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"Нова група"</string>
543 <string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"Редактиране на групата"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700544 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Актуализации"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700545 <!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) -->
546 <!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) -->
547 <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) -->
548 <skip />
549 <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) -->
550 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700551 <string name="voicemail_playback_error" msgid="5128928338910411763">"Гласовата поща не можа да бъде възпроизведена"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700552 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Нови"</string>
553 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"По-стари"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700554 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Не може да се осъществи връзка със сървъра за гласова поща."</string>
555 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Няма връзка със сървъра за гл. поща. Изчакват се нови съобщения."</string>
556 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Конфигурирайте гласовата си поща."</string>
557 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Няма звук."</string>
558 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Конфигурирайте"</string>
559 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Обаждане на гл. поща"</string>
560 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"най-бавна скорост"</string>
561 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"бавна скорост"</string>
562 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"нормална скорост"</string>
563 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"бърза скорост"</string>
564 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"най-бърза скорост"</string>
565 <!-- no translation found for call_log_item_count_and_date (7641933305703520787) -->
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700566 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700567 <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Име на групата"</string>
568 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт: Получ. чрез NFC"</string>
569 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показване само на гл. поща"</string>
570 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Налице"</string>
571 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Отсъства"</string>
572 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Зает/а"</string>
573 <string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"Позвънете на номер"</string>
574 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Възпроизвеждане на гласовата поща"</string>
575 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Входящо обаждане"</string>
576 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Изходящо обаждане"</string>
577 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропуснато обаждане"</string>
578 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Гласова поща"</string>
579 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослушана гласова поща"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700580 <!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) -->
581 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800582</resources>