blob: a885bc25243d6109a328366c1ac311bc2e460b82 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Đồng hồ"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Báo thức"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Thêm báo thức"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Đồng hồ để bàn"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080023 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Chỉnh sửa báo thức"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Xóa báo thức"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080025 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Bật báo thức"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Tắt báo thức"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Xóa báo thức này?"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Hiển thị đồng hồ"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ẩn đồng hồ"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Nhãn"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080031 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Báo thức"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Đặt báo thức"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Rung"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Lặp lại"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -070035 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Nhạc chuông báo thức"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -070036 <!-- no translation found for ringtone (9110746249688559579) -->
37 <skip />
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080038 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Giờ"</string>
39 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Loại bỏ"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070040 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Báo thức im lặng sau <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080041 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Báo lại"</string>
42 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Báo lại trong <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút."</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070043 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Báo lại cho tới <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -070044 <string-array name="timer_notifications">
45 <item msgid="7760558912503484257">"Còn chưa đầy một phút"</item>
46 <item msgid="83197792732433351">"Còn <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
47 <item msgid="8919698220200894252">"Còn <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
48 <item msgid="8458069283817013813">"Còn <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
49 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080050 <string-array name="alarm_set">
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070051 <item msgid="6450913786084215050">"Báo thức được đặt cho dưới 1 phút tính từ bây giờ."</item>
52 <item msgid="6002066367368421848">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
53 <item msgid="8824719306247973774">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
54 <item msgid="8182406852935468862">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070055 <item msgid="2532279224777213194">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070056 <item msgid="5936557894247187717">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
57 <item msgid="9115697840826129603">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
58 <item msgid="2332583385137381060">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080059 </string-array>
60 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ngày"</string>
61 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> ngày"</string>
62 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 giờ"</string>
63 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> giờ"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080064 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 phút"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080065 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> phút"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070066 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Hàng ngày"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080067 <string name="never" msgid="54104287800571769">"Chưa bao giờ"</string>
68 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070069 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Chọn đồng hồ"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080070 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Đồng hồ kim"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070071 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"trợ giúp"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080072 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Cài đặt"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070073 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Thời lượng báo lại"</string>
74 <plurals name="snooze_duration">
75 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 phút"</item>
76 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> phút"</item>
77 </plurals>
78 <plurals name="snooze_picker_label">
79 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"phút"</item>
80 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"phút"</item>
81 </plurals>
82 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Im lặng sau"</string>
83 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút"</string>
84 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Không bao giờ"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080085 <string-array name="auto_silence_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070086 <item msgid="3693401222993867634">"5 phút"</item>
87 <item msgid="3663730603519549990">"10 phút"</item>
88 <item msgid="1385481095199681200">"15 phút"</item>
89 <item msgid="420479821767342125">"20 phút"</item>
90 <item msgid="2107936130151066746">"25 phút"</item>
91 <item msgid="7219791437023378544">"30 phút"</item>
92 <item msgid="4278641338024561333">"Không bao giờ"</item>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080093 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080094 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Xong"</string>
95 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Hoàn nguyên"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080096 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Xóa"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080097 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Âm lượng báo thức"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080098 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Im lặng"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070099 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Báo lại hoặc hủy báo thức."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800100 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (báo lại)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700101 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Chạm để hủy."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800102 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Nút âm lượng"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800103 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Hiệu ứng nút"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800104 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700105 <item msgid="7972756698723318690">"Báo lại"</item>
106 <item msgid="3450979320164769576">"Loại bỏ"</item>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700107 <item msgid="6302517608411378024">"Không làm gì"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800108 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800109 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Đặt nhạc chuông mặc định"</string>
110 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Báo thức"</string>
111 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Thư viện"</string>
112 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Nhạc"</string>
113 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Mờ"</string>
114 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Trình khởi chạy"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700115 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Hiển thị đồng hồ"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700116 <!-- no translation found for label_description (8736179296142915727) -->
117 <skip />
118 <!-- no translation found for ringtone_description (7580922112921069925) -->
119 <skip />
Eric Fischer716d13c2012-03-05 12:48:50 -0800120 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700121 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Hiện không có thông tin thời tiết."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700122 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Dịch vụ phát âm thanh cho báo thức đã đặt trong Clock."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800123 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Đang tải nhạc chuông…"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700124 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Dịch vụ phát âm thanh cho báo thức đã đặt trong Đồng hồ."</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800125 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Đặt báo thức"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700126 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
127 <skip />
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700128 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Bộ hẹn giờ"</string>
129 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Đồng hồ"</string>
130 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Đồng hồ bấm giờ"</string>
131 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Báo thức"</string>
132 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Thành phố"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700133 <!-- no translation found for button_menu (6050484561842120282) -->
134 <skip />
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700135 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Cài đặt"</string>
136 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Trợ giúp"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700137 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Tiếp tục"</string>
138 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Bắt đầu"</string>
139 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Ngừng"</string>
140 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Vòng chạy"</string>
141 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Đặt lại"</string>
142 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Chia sẻ"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700143 <!-- no translation found for sw_current_lap_number (4480685368717967660) -->
144 <skip />
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700145 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
146 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
147 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700148 <!-- no translation found for hours_label_description (8652842524970971830) -->
149 <skip />
150 <!-- no translation found for minutes_label_description (965686733490357796) -->
151 <skip />
152 <!-- no translation found for seconds_label_description (3821620053141299692) -->
153 <skip />
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700154 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700155 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Thời gian của tôi là <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
156 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Số lần bấm giờ:"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700157 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bấm giờ"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700158 <!-- no translation found for Nhours_description:one (371227238759147245) -->
159 <!-- no translation found for Nhours_description:other (7018184076091344797) -->
160 <!-- no translation found for Nminutes_description:one (1001391305885322059) -->
161 <!-- no translation found for Nminutes_description:other (6948360065351547776) -->
162 <!-- no translation found for Nseconds_description:one (6589853086641485725) -->
163 <!-- no translation found for Nseconds_description:other (7583230315175387547) -->
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700164 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Thêm bộ tính giờ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700165 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Bắt đầu"</string>
166 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Xóa"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700167 <!-- no translation found for timer_plus_one (6631211310420106116) -->
168 <skip />
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700169 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Dừng"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700170 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Đặt lại"</string>
171 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Hủy"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700172 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Hết giờ"</string>
173 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Bộ hẹn giờ"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700174 <string-array name="sw_share_strings">
175 <item msgid="842841032273927988">"Bạn đúng là con quỷ tốc độ."</item>
176 <item msgid="6332879039890727169">"Tận hưởng thành quả lao động của bạn."</item>
177 <item msgid="815382761274660130">"Android được cho là nhanh, nhưng không nhanh bằng bạn!"</item>
178 <item msgid="7916250650982813737">"Kinh quá."</item>
179 <item msgid="6836603904515182333">"L33t lần."</item>
180 <item msgid="7508085100680861631">"Vận tốc phi thường."</item>
181 <item msgid="5961245252909589573">"Hãy làm chậm thời gian lại."</item>
182 <item msgid="5211891900854545940">"Chỉ cần nhảy sang bên trái."</item>
183 <item msgid="9071353477103826053">"Bạn có một bảng màu vội vàng."</item>
184 <item msgid="3785193933691117181">"Vận tốc của lượng tử ánh sáng."</item>
185 </string-array>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700186 <plurals name="timers_num">
187 <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 phút"</item>
188 <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bộ hẹn giờ"</item>
189 </plurals>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700190 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Trang chủ"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700191 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Thành phố"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700192 <!-- no translation found for alarm_on (4344630320756422804) -->
193 <skip />
194 <!-- no translation found for alarm_off (6478058633710013612) -->
195 <skip />
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700196 <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"ĐỒNG HỒ"</string>
197 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Kiểu"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700198 <string-array name="clock_style_entries">
199 <item msgid="917900462224167608">"Đồng hồ kim"</item>
200 <item msgid="8483930821046925592">"Đồng hồ số"</item>
201 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700202 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Đồng hồ tự động trên màn hình chính"</string>
203 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="2856855315063223407">"Khi di chuyển bên ngoài múi giờ thông thường, hãy thêm đồng hồ cho màn hình chính"</string>
204 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Múi giờ chính"</string>
205 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Múi giờ chính"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700206 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Hủy"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700207 <!-- no translation found for time_picker_set (331153175471468051) -->
208 <skip />
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700209 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700210 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
211 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
212 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700213 <string-array name="timezone_labels">
214 <item msgid="5495601234086197399">"Quần đảo Marshall"</item>
215 <item msgid="4196408495909011020">"Đảo Midway"</item>
216 <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item>
217 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
218 <item msgid="1922100269679049660">"Giờ Thái Bình Dương"</item>
219 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
220 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
221 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
222 <item msgid="689121094232986897">"Giờ miền núi"</item>
223 <item msgid="5445331923942302756">"Trung Mỹ"</item>
224 <item msgid="2749806434052452351">"Giờ miền trung"</item>
225 <item msgid="3997138870229703753">"Thành phố Mexico"</item>
226 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
227 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
228 <item msgid="568682398893899670">"Giờ miền đông"</item>
229 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
230 <item msgid="3737474220861486223">"Giờ Đại Tây Dương (Barbados)"</item>
231 <item msgid="6279116051273436870">"Giờ Đại Tây Dương (Canada)"</item>
232 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
233 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
234 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
235 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
236 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
237 <item msgid="6202926618569004969">"Greenland"</item>
238 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
239 <item msgid="1377549694711708945">"Trung Ðại Tây Dương"</item>
240 <item msgid="3457671272126347981">"Azores"</item>
241 <item msgid="3659315141063710840">"Quần đảo Cape Verde"</item>
242 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
243 <item msgid="8275203689687954762">"Luân Đôn, Dublin"</item>
244 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
245 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrade"</item>
246 <item msgid="8688787475056663004">"Brussels"</item>
247 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
248 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
249 <item msgid="6436942724959275569">"Giờ Tây Phi"</item>
250 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordan"</item>
251 <item msgid="8932745482008902551">"Athens, Istanbul"</item>
252 <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Lebanon"</item>
253 <item msgid="7242083112551905970">"Cairo"</item>
254 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
255 <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalem"</item>
256 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
257 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
258 <item msgid="5169119919905066998">"Baghdad"</item>
259 <item msgid="2615788116201065182">"Moscow"</item>
260 <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item>
261 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
262 <item msgid="7094569580635877460">"Tehran"</item>
263 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
264 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
265 <item msgid="7088581865802476373">"Yerevan"</item>
266 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
267 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
268 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
269 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
270 <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item>
271 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
272 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
273 <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
274 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
275 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
276 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
277 <item msgid="3408222398188107090">"Băng Cốc"</item>
278 <item msgid="4441612937172851228">"Bắc Kinh"</item>
279 <item msgid="4936715789028996930">"Hồng Kông"</item>
280 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
281 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
282 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
283 <item msgid="3063913827688244383">"Đài Bắc"</item>
284 <item msgid="3502757135046564209">"Seoul"</item>
285 <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
286 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
287 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
288 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
289 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
290 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
291 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
292 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
293 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
294 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
295 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
296 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
297 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
298 </string-array>
299 <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"BÁO THỨC"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700300 <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Xem tất cả..."</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700301 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Dịch vụ đồng hồ bấm giờ để chạy thông báo."</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700302 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Đã dừng"</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700303 <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Trượt sang phải để loại bỏ"</string>
304 <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Trượt sang trái để báo lại"</string>
305 <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Trượt lên để loại bỏ"</string>
306 <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Trượt xuống để báo lại"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700307 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Đã dừng bộ tính giờ"</string>
308 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Đã dừng <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bộ tính giờ"</string>
309 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Chạm để xem bộ tính giờ của bạn"</string>
310 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bộ tính giờ"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700311 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Bộ tính giờ tiếp theo: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700312 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Cài đặt trình bảo vệ màn hình Dream"</string>
313 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Chế độ ban đêm"</string>
314 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Màn hình rất mờ (đối với phòng tối)"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700315 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Mở rộng báo thức"</string>
316 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Thu gọn báo thức"</string>
317 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"hoàn tác"</string>
318 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Đã xóa báo thức."</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700319 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
320 <!-- no translation found for world_day_of_week_label (5911196322328341288) -->
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700321 <skip />
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700322 <!-- no translation found for next_alarm_description (2650244835760747046) -->
323 <skip />
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700324 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800325</resources>