The Android Open Source Project | 7aa0e4c | 2009-03-03 19:32:21 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | 7aa0e4c | 2009-03-03 19:32:21 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 19 | <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android Core Apps"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string> |
Eric Fischer | 55765ce | 2011-06-20 14:45:07 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="people" msgid="1048457247435785074">"ユーザー"</string> |
Eric Fischer | 0601c65 | 2011-06-06 15:58:01 -0700 | [diff] [blame] | 22 | <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string> |
| 25 | <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string> |
| 27 | <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string> |
| 28 | <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"連絡先の選択"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string> |
| 31 | <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string> |
| 32 | <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string> |
| 33 | <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string> |
| 34 | <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"連絡先を表示"</string> |
| 35 | <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string> |
| 36 | <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"グループの編集"</string> |
| 38 | <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"グループの作成"</string> |
Eric Fischer | 42d14bb | 2011-07-07 11:32:08 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"概要"</string> |
| 40 | <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"最新情報"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 41 | <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string> |
| 42 | <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string> |
| 43 | <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"連絡先を新規登録"</string> |
| 44 | <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string> |
| 45 | <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string> |
| 46 | <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string> |
| 47 | <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string> |
| 49 | <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string> |
| 51 | <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 53 | <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string> |
Eric Fischer | 42d14bb | 2011-07-07 11:32:08 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"グループを編集"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 55 | <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"グループ名を変更"</string> |
| 56 | <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"グループを削除"</string> |
| 57 | <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"新規"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"新規"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"連絡先を分割"</string> |
| 60 | <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?統合前の連絡先情報にそれぞれ分割されます。"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 62 | <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"連絡先の統合"</string> |
| 63 | <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>と統合する連絡先を選択します。"</string> |
| 64 | <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string> |
| 65 | <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string> |
| 67 | <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 69 | <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 70 | <!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) --> |
| 71 | <skip /> |
| 72 | <!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) --> |
| 73 | <skip /> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"読み取り専用アカウントの連絡先は削除できませんが、連絡先リストで非表示にすることができます。"</string> |
| 75 | <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"この連絡先には、複数のアカウント情報が含まれています。読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string> |
| 76 | <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"この連絡先を削除すると、複数のアカウント情報が削除されます。"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 77 | <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string> |
| 78 | <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"キャンセル"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 80 | <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"破棄"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string> |
| 82 | <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string> |
| 84 | <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 85 | <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"インターネット通話"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string> |
| 88 | <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string> |
Kenny Root | 6a59ee5 | 2010-04-14 20:32:52 -0700 | [diff] [blame] | 89 | <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string> |
| 91 | <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string> |
| 93 | <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string> |
| 94 | <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 95 | <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"住所"</string> |
The Android Open Source Project | 7aa0e4c | 2009-03-03 19:32:21 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <string-array name="otherLabels"> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <item msgid="8287841928119937597">"所属"</item> |
| 98 | <item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item> |
The Android Open Source Project | 7aa0e4c | 2009-03-03 19:32:21 -0800 | [diff] [blame] | 99 | </string-array> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 100 | <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"タブレット内に写真がありません。"</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 101 | <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 102 | <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"連絡先の写真"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string> |
Kenny Root | 3ee2717 | 2010-04-29 15:34:00 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 107 | <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 108 | <!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"連絡先がありません。"</string> |
| 109 | <!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"グループはありません。"</string> |
| 110 | <!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) --> |
| 111 | <skip /> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 114 | <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"表示する連絡先の選択"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 115 | <plurals name="groupDescrip"> |
| 116 | <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item> |
| 117 | </plurals> |
| 118 | <plurals name="groupDescripPhones"> |
| 119 | <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item> |
| 120 | </plurals> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string> |
| 122 | <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 123 | <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"グループを保存しました。"</string> |
| 126 | <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"エラー: グループの変更を保存できません。"</string> |
| 127 | <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"変更を保存しました。"</string> |
| 128 | <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"この連絡先は既にグループに追加されています。"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 129 | <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"電話番号のある連絡先1件"</item> |
| 131 | <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 132 | </plurals> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 133 | <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"電話番号付きの連絡先はありません"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 134 | <plurals name="listTotalAllContacts"> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"連絡先1件"</item> |
| 136 | <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 137 | </plurals> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 138 | <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"連絡先はありません"</string> |
| 139 | <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"表示可能な連絡先はありません"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 140 | <!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"スター付きの連絡先はありません"</string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>の連絡先はありません"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>の連絡先"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 143 | <plurals name="listFoundAllContacts"> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1件見つかりました"</item> |
| 145 | <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました"</item> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 146 | </plurals> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件以上見つかりました"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"見つかりませんでした"</string> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 149 | <plurals name="searchFoundContacts"> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1件見つかりました"</item> |
| 151 | <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました"</item> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 152 | </plurals> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"すべて"</string> |
Eric Fischer | 23da705 | 2011-05-26 15:41:59 -0700 | [diff] [blame] | 154 | <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"グループ"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 155 | <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 156 | <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話履歴"</string> |
| 158 | <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"すべての連絡先"</string> |
| 159 | <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"スター付きの連絡先"</string> |
| 160 | <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"電話番号のある連絡先"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 161 | <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"SMSを送信"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string> |
| 163 | <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"発信前に番号を編集"</string> |
| 164 | <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"連絡先に追加"</string> |
| 165 | <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string> |
| 166 | <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string> |
| 167 | <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"通話履歴を消去"</string> |
| 169 | <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"通話履歴を消去してもよろしいですか?"</string> |
Eric Fischer | 321edde | 2011-04-04 17:31:59 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"通話履歴の消去中"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string> |
| 172 | <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| 173 | <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string> |
| 174 | <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string> |
| 175 | <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string> |
| 176 | <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公衆電話発信"</string> |
| 177 | <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"キーボードで番号を入力してください"</string> |
| 178 | <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string> |
| 179 | <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string> |
| 180 | <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string> |
Kenny Root | 6a59ee5 | 2010-04-14 20:32:52 -0700 | [diff] [blame] | 181 | <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"表示する連絡先がありません(アカウントを追加した直後の場合は、連絡先の同期に数分かかることがあります)。"</string> |
| 182 | <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"表示する連絡先がありません。"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 183 | <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"タブレットと同期する連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SIMまたはSDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 184 | <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SIMまたはSDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 185 | <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"タブレットと同期する連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SIMまたはSDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 186 | <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SIMまたはSDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 187 | <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"タブレットと同期する連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 188 | <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 189 | <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"タブレットと同期する連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 191 | <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"お気に入りはありません。"\n\n"お気に入りのリストに連絡先を追加するには: "\n\n<li>"["<b>"連絡先"</b>"]タブをタップします"\n</li>" "\n<li>"お気に入りに追加する連絡先をタップします"\n</li>" "\n<li>"連絡先名の横にあるスターをタップします"\n</li></string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"すべての連絡先"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string> |
| 194 | <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string> |
| 195 | <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string> |
| 196 | <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"保留中の通話に戻る"</string> |
| 197 | <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string> |
| 198 | <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string> |
| 199 | <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 200 | <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string> |
| 201 | <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string> |
| 202 | <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 203 | <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"ボイスメール"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 204 | <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string> |
| 206 | <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string> |
| 207 | <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 208 | <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 209 | <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"よく使う連絡先"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 210 | <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"連絡先を追加"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string> |
| 213 | <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string> |
| 214 | <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string> |
| 215 | <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string> |
| 216 | <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string> |
| 217 | <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string> |
| 218 | <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string> |
| 219 | <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string> |
| 220 | <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string> |
| 221 | <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string> |
| 222 | <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string> |
| 223 | <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 224 | <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"ボイスメール"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 225 | <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"検索"</string> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 226 | <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"発信"</string> |
| 227 | <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string> |
| 228 | <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"発信番号"</string> |
| 229 | <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string> |
| 230 | <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string> |
| 231 | <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 232 | <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"ストレージ使用不可"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 233 | <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"ストレージがありません"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 235 | <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 236 | <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardを検索中"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 237 | <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string> |
Eric Fischer | 0601c65 | 2011-06-06 15:58:01 -0700 | [diff] [blame] | 238 | <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"ストレージからインポート"</string> |
| 239 | <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"ストレージにエクスポート"</string> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 240 | <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 241 | <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string> |
| 242 | <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string> |
| 243 | <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 244 | <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"ストレージ内でvCardデータを検索中"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 245 | <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"SDカードのvCardデータを検索しています"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 246 | <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"ストレージのスキャンエラー"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 247 | <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"ストレージをスキャンできませんでした(理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」)"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"SDカードのスキャンに失敗しました(理由: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 250 | <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"メモリが不足しています(ファイルが大きすぎる可能性があります)"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"予期しない理由によりvCardの解析に失敗しました"</string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"このフォーマットはサポートされません。"</string> |
| 254 | <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"vCardをインポートできませんでした。"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 255 | <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"ストレージ内にvCardファイルが見つかりません"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"SDカード内にvCardファイルが見つかりません"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 257 | <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 258 | <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string> |
| 260 | <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 261 | <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています"</string> |
| 262 | <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。間もなくインポート処理を開始します。"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 263 | <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件(<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)をインポート中"</string> |
| 264 | <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をインポート中"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 265 | <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"vCardデータを読み取れませんでした"</string> |
| 266 | <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートが終了しました"</string> |
| 268 | <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートはキャンセルされました"</string> |
| 269 | <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>はまもなくインポートされます。"</string> |
Eric Fischer | d00bcfc | 2011-01-12 17:03:44 -0800 | [diff] [blame] | 270 | <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"ファイルはまもなくインポートされます。"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"vCardのインポートリクエストが拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 272 | <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>はまもなくエクスポートされます。"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 273 | <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"vCardのエクスポートリクエストが拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string> |
Eric Fischer | d00bcfc | 2011-01-12 17:03:44 -0800 | [diff] [blame] | 274 | <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"連絡先"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 275 | <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 276 | <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string> |
| 277 | <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string> |
| 278 | <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string> |
| 279 | <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string> |
| 280 | <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 281 | <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"ストレージ内のvCardファイルが多すぎます"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 282 | <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 283 | <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 284 | <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートが終了しました"</string> |
| 285 | <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートはキャンセルされました"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 286 | <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string> |
| 287 | <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string> |
| 288 | <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| 289 | <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 290 | <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"データベース情報の取得に失敗しました"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 291 | <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"エクスポートできる連絡先がありません。タブレットに連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string> |
| 292 | <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"エクスポートできる連絡先がありません。携帯端末に連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 293 | <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 294 | <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| 295 | <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"vCardインポートのキャンセル"</string> |
| 297 | <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートをキャンセルしてもよろしいですか?"</string> |
| 298 | <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"vCardエクスポートのキャンセル"</string> |
| 299 | <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートをキャンセルしてもよろしいですか?"</string> |
| 300 | <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"vCardインポート/エクスポートのキャンセルに失敗"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 302 | <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string> |
| 303 | <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"使用している発信"</string> |
Eric Fischer | 42d14bb | 2011-07-07 11:32:08 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"通話設定"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 306 | <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"使用しているSMS"</string> |
| 307 | <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"この選択を保存"</string> |
| 308 | <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"この操作を行うアプリケーションが見つかりません"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 309 | <!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) --> |
| 310 | <skip /> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 311 | <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"アカウント"</string> |
Eric Fischer | 55765ce | 2011-06-20 14:45:07 -0700 | [diff] [blame] | 312 | <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"表示する連絡先"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 313 | <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"インポート/エクスポート"</string> |
| 314 | <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"連絡先のインポート/エクスポート"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"連絡先を共有"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 316 | <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string> |
| 317 | <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"この連絡先は共有できません。"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 318 | <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string> |
| 319 | <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string> |
| 320 | <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string> |
| 321 | <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 322 | <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"予定"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 323 | <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"関係"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 324 | <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"グループ"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 325 | <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string> |
| 326 | <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string> |
| 327 | <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string> |
| 328 | <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ポケベル"</string> |
| 329 | <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"その他"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 330 | <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"アカウントに連絡先を作成"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 331 | <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"次のアカウントにグループを作成"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"同期グループに追加"</string> |
| 334 | <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"他のグループ..."</string> |
| 335 | <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"その他の連絡先"</string> |
| 336 | <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"すべての連絡先"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 338 | <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"タブレットのみ(非同期)"</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 339 | <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"電話のみ(非同期)"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 340 | <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string> |
| 341 | <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string> |
| 342 | <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string> |
| 343 | <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string> |
| 344 | <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string> |
| 345 | <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string> |
| 346 | <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"発信"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 348 | <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 349 | <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string> |
| 350 | <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 351 | <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string> |
| 352 | <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 353 | <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"FAXに電話"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 354 | <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 355 | <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string> |
| 356 | <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string> |
| 357 | <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"携帯電話(勤務先)に発信"</string> |
| 358 | <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"ポケベル(勤務先)に発信"</string> |
| 359 | <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>に発信"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 360 | <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string> |
| 361 | <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string> |
| 362 | <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string> |
| 363 | <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string> |
| 364 | <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string> |
| 365 | <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string> |
| 366 | <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string> |
| 367 | <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 368 | <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"電話にSMS"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 370 | <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string> |
| 371 | <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 372 | <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string> |
| 373 | <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 374 | <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"FAXにSMS"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 375 | <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 376 | <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string> |
| 377 | <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string> |
| 378 | <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"携帯電話(勤務先)にSMS"</string> |
| 379 | <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"ポケベル(勤務先)にSMS"</string> |
| 380 | <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>にSMS"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 381 | <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string> |
| 382 | <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string> |
| 383 | <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string> |
| 384 | <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 385 | <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"メール送信"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 386 | <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string> |
| 387 | <string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string> |
| 388 | <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string> |
| 389 | <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 390 | <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"住所を表示"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 391 | <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string> |
| 392 | <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string> |
| 393 | <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string> |
| 394 | <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string> |
| 395 | <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string> |
| 396 | <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string> |
| 397 | <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string> |
| 398 | <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string> |
| 399 | <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 400 | <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string> |
Eric Fischer | c236ea8 | 2010-09-10 15:44:04 -0700 | [diff] [blame] | 401 | <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"住所"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 402 | <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string> |
| 403 | <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 404 | <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区 (中国等で使用)"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 405 | <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string> |
| 406 | <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string> |
| 407 | <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string> |
| 408 | <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string> |
Eric Fischer | c236ea8 | 2010-09-10 15:44:04 -0700 | [diff] [blame] | 409 | <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"名前"</string> |
Eric Fischer | de04db3 | 2009-10-13 16:32:28 -0700 | [diff] [blame] | 410 | <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名"</string> |
| 411 | <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓"</string> |
| 412 | <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string> |
| 413 | <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string> |
| 414 | <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のよみがな"</string> |
| 416 | <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string> |
| 417 | <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のよみがな"</string> |
Eric Fischer | 6d4b081 | 2011-03-17 16:52:59 -0700 | [diff] [blame] | 418 | <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"よみがな"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 419 | <string name="network" msgid="5415816765302129264">"ネットワーク"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 420 | <!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) --> |
| 421 | <skip /> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 422 | <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"最近"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 423 | <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string> |
Eric Fischer | 46f5ad5 | 2011-05-17 16:58:58 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| 425 | <skip /> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 426 | <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"この写真を使用"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 427 | <string name="contact_read_only" msgid="1969214537163492087">"この端末では編集できません"</string> |
Eric Fischer | af98bd4 | 2010-01-07 15:57:11 -0800 | [diff] [blame] | 428 | <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"この連絡先の詳細情報はありません"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 429 | <!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) --> |
| 430 | <skip /> |
Eric Fischer | d9c3a48 | 2010-02-26 17:29:23 -0800 | [diff] [blame] | 431 | <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"並び替え順"</string> |
| 432 | <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名"</string> |
| 433 | <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓"</string> |
| 434 | <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"名前の表示形式"</string> |
| 435 | <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string> |
| 436 | <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string> |
| 437 | <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 438 | <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string> |
| 439 | <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 440 | <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"新しい写真を撮る"</string> |
Kenny Root | d546fc0 | 2010-03-17 22:13:37 -0700 | [diff] [blame] | 441 | <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 442 | <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"ギャラリーから新しい写真を選ぶ"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 443 | <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"</string> |
| 444 | <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"連絡先リストを更新しています。"</string> |
| 445 | <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string> |
Kenny Root | 6a59ee5 | 2010-04-14 20:32:52 -0700 | [diff] [blame] | 446 | <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"一部のアプリケーションをアンインストール"</string> |
| 447 | <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"アップグレードを再試行"</string> |
Kenny Root | 6a59ee5 | 2010-04-14 20:32:52 -0700 | [diff] [blame] | 448 | <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"検索中..."</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 449 | <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"選択した連絡先を表示"</string> |
| 450 | <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"すべて表示"</string> |
| 451 | <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"すべて選択"</string> |
| 452 | <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"選択をすべて解除"</string> |
| 453 | <plurals name="multiple_picker_title"> |
| 454 | <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1件の宛先を選択済み"</item> |
| 455 | <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件の宛先を選択済み"</item> |
| 456 | </plurals> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 457 | <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"連絡先が選択されていません。"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 458 | <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"別のフィールドを追加"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 459 | <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新しく追加"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 460 | <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>経由"</string> |
| 461 | <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>経由"</string> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 462 | <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string> |
| 463 | <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"連絡先の編集"</string> |
| 464 | <plurals name="merge_info"> |
| 465 | <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"結合する連絡先はありません"</item> |
| 466 | <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先が結合されました"</item> |
| 467 | </plurals> |
Eric Fischer | 56de8e4 | 2010-08-10 12:12:01 -0700 | [diff] [blame] | 468 | <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"その他"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 469 | <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"連絡先の統合"</string> |
| 470 | <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"現在の連絡先を選択した連絡先に統合しますか?"</string> |
| 471 | <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"選択した連絡先の編集"</string> |
| 472 | <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 473 | <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Myコンタクトにコピー"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 474 | <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Myコンタクトに追加"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"ディレクトリ<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 476 | <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"ディレクトリ"</string> |
| 477 | <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"連絡先"</string> |
| 478 | <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"個人用コピーを作成しています"</string> |
| 479 | <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"連絡先リストを選択"</string> |
| 480 | <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"すべての連絡先"</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 481 | <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"スター付き"</string> |
| 482 | <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタム"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 483 | <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"カスタマイズ..."</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 484 | <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"電話番号のある連絡先"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 485 | <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"連絡先"</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"カスタム表示の設定"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 487 | <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> |
Eric Fischer | 9ade26d | 2011-07-25 17:40:05 -0700 | [diff] [blame] | 488 | <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"表示する連絡先"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 489 | <string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"表示オプション"</string> |
Eric Fischer | 3eb3b71 | 2010-10-28 14:08:32 -0700 | [diff] [blame] | 490 | <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string> |
Eric Fischer | c0dd7d7 | 2010-11-09 17:39:43 -0800 | [diff] [blame] | 491 | <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>、<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 492 | <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"連絡先を検索"</string> |
| 493 | <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話番号"</string> |
| 494 | <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"連絡先に追加"</string> |
| 495 | <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"閉じる"</string> |
Eric Fischer | 247b29f | 2010-11-17 11:39:29 -0800 | [diff] [blame] | 496 | <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| 497 | <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"年を入力する"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 498 | <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"連絡先"</string> |
| 499 | <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"読み込み中..."</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 500 | <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"新しい連絡先を作成"</string> |
| 501 | <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"アカウントにログイン"</string> |
| 502 | <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"ファイルから連絡先をインポート"</string> |
| 503 | <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"新しいグループの作成"</string> |
| 504 | <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[新しいグループを作成]"</string> |
| 505 | <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"グループ名の変更"</string> |
| 506 | <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"グループの削除"</string> |
Eric Fischer | 42d14bb | 2011-07-07 11:32:08 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <plurals name="num_groups_in_account"> |
| 508 | <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1グループ"</item> |
| 509 | <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>グループ"</item> |
| 510 | </plurals> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 511 | <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"グループ「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」を削除してもよろしいですか?(連絡先自体は削除されません)"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 512 | <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| 513 | <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>の人数: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 514 | <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>の人数: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 515 | </plurals> |
| 516 | <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| 517 | <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"人数: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 518 | <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"人数: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 519 | </plurals> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 520 | <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"別の連絡先と統合する前に連絡先の名前を入力してください。"</string> |
| 521 | <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"統合された連絡先"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 522 | <!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) --> |
| 523 | <skip /> |
| 524 | <!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) --> |
| 525 | <skip /> |
| 526 | <!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) --> |
| 527 | <skip /> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 528 | <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"テキストをコピーしました"</string> |
Eric Fischer | d00bcfc | 2011-01-12 17:03:44 -0800 | [diff] [blame] | 529 | <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"変更を破棄"</string> |
| 530 | <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"変更を破棄してもよろしいですか?"</string> |
| 531 | <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"破棄"</string> |
Eric Fischer | 55765ce | 2011-06-20 14:45:07 -0700 | [diff] [blame] | 532 | <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 42d14bb | 2011-07-07 11:32:08 -0700 | [diff] [blame] | 533 | <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"プロフィール"</string> |
Eric Fischer | 309866e | 2011-07-15 14:03:29 -0700 | [diff] [blame] | 534 | <string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"連絡先名を入力してください"</string> |
| 535 | <string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"グループの新規作成"</string> |
| 536 | <string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"グループの編集"</string> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 537 | <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"最新情報を表示"</string> |
| 538 | <!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) --> |
| 539 | <!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) --> |
| 540 | <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) --> |
Eric Fischer | 9ade26d | 2011-07-25 17:40:05 -0700 | [diff] [blame] | 541 | <skip /> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 542 | <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) --> |
Eric Fischer | 9ade26d | 2011-07-25 17:40:05 -0700 | [diff] [blame] | 543 | <skip /> |
Eric Fischer | 244aaa3 | 2011-08-02 11:16:52 -0700 | [diff] [blame^] | 544 | <string name="voicemail_playback_error" msgid="5128928338910411763">"ボイスメールを再生できませんでした"</string> |
| 545 | <string name="call_log_type_date_separator" msgid="8009466658324061546">"/"</string> |
| 546 | <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"新しい着信"</string> |
| 547 | <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"以前の着信"</string> |
| 548 | <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"ボイスメールサーバーに接続できません。"</string> |
| 549 | <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"ボイスメールサーバーに接続できません。新しいボイスメールが待機中です。"</string> |
| 550 | <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"ボイスメールを設定します。"</string> |
| 551 | <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"音声を再生できません。"</string> |
| 552 | <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"設定"</string> |
| 553 | <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"ボイスメールを呼び出す"</string> |
| 554 | <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"最も遅い"</string> |
| 555 | <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"遅い"</string> |
| 556 | <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"通常の速さ"</string> |
| 557 | <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"速い"</string> |
| 558 | <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"最も速い"</string> |
| 559 | <string name="call_log_item_count" msgid="2623628374805503262">"(%1$d)"</string> |
| 560 | <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"グループの名前"</string> |
| 561 | <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFCで受信した連絡先"</string> |
| 562 | <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"ボイスメールのみ表示"</string> |
| 563 | <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"通話可能"</string> |
| 564 | <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"不在"</string> |
| 565 | <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"取り込み中"</string> |
| 566 | <string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"電話をかける"</string> |
| 567 | <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"ボイスメールを再生"</string> |
| 568 | <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"着信"</string> |
| 569 | <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"発信"</string> |
| 570 | <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"不在着信"</string> |
| 571 | <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"ボイスメール"</string> |
| 572 | <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"未再生のボイスメール"</string> |
| 573 | <!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) --> |
Eric Fischer | 9ade26d | 2011-07-25 17:40:05 -0700 | [diff] [blame] | 574 | <skip /> |
The Android Open Source Project | 7aa0e4c | 2009-03-03 19:32:21 -0800 | [diff] [blame] | 575 | </resources> |