blob: 0748ad66ca882167d2ef0dfc0ac2a266fb071579 [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -070021 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Направи"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -080022 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Дозволи"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Одбиј"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -070024 <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Затвори"</string>
25 <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Пребаци на"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080026 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Непознато"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -080027 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
28 <item quantity="one">Треба да обавите још <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> корак да бисте постали програмер.</item>
29 <item quantity="few">Треба да обавите још <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> корака да бисте постали програмер.</item>
30 <item quantity="other">Треба да обавите још <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> корака да бисте постали програмер.</item>
31 </plurals>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -070032 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Постали сте програмер!"</string>
33 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Нема потребе, већ сте програмер."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070034 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Бежична веза и мреже"</string>
35 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Везе"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -070036 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Уређај"</string>
37 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Лично"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070038 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Приступ"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -070039 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Систем"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -070040 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Омогући везу за пренос података"</string>
41 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Онемогући везу за пренос података"</string>
42 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"Додељено за VoLTE"</string>
Bill Yie0168632016-06-27 07:43:13 -070043 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Видео позивање је додељено"</string>
44 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Позивање преко Wifi везе је додељено"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -070045 <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Напајање за радио на мобилним уређајима"</string>
46 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Прикажи SIM адресар"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080047 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прикажи бројеве за фиксно бирање"</string>
48 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Прикажи бројеве за сервисно бирање"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -070049 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Преузми PDP листу"</string>
50 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Ради"</string>
51 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Не ради"</string>
52 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Само хитни позиви"</string>
53 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Радио је искључен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080054 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роминг"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -070055 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Није у ромингу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080056 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Неактиван/на"</string>
57 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звоњава"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -070058 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Позивање је у току"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080059 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Веза је прекинута"</string>
60 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Повезивање"</string>
61 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Повезано"</string>
62 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Обустављено"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -070063 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Непознато"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080064 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"пак."</string>
65 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"бајта(ова)"</string>
66 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
67 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
68 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
69 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"ИД клијента"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080070 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Искључи USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080071 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Ослобађање SD картице"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080072 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Брисање USB меморије"</string>
73 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Избриши SD картицу"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -070074 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Преглед"</string>
Geoff Mendal5f96b252016-03-19 04:17:38 +010075 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Преглед, <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. страница од <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -080076 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Омогућава да текст на екрану буде мањи или већи."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080077 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Мала"</string>
78 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Средња"</string>
79 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Велика"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -080080 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Умањи"</string>
81 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Увећај"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -080082 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
83 <skip />
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -080084 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Пример текста"</string>
Geoff Mendal5601cd42016-03-02 07:37:57 -080085 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Чаробњак из Оза"</string>
86 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Поглавље 11: Чудесни Смарагдни град Оза"</string>
87 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"И поред тога што су им очи биле заштићене зеленим наочарима, Дороти и њени пријатељи су у првом тренутку били заслепљени сјајем чудесног града. Улице су биле пуне прелепих кућа саграђених од зеленог мермера и украшених светлуцавим смарагдима. Ходали су плочником од истог зеленог мермера, а на местима на којима су се плоче спајале налазили су се густо поређани смарагди који су се пресијавали на сунцу. Чак је и небо изнад града било зелене боје, као и сунчеви зраци. \n\nНа улицама је било много људи. Мушкарци, жене и деца су шетали, при чему су сви носили зелена одела и имали зеленкасту кожу. Посматрали су Дороти и њено необично друштво са чуђењем, а деца су бежала и крила се иза својих мајки кад би видела Лава. Међутим, нико им се није обраћао. У улици је било много радњи, а Дороти је приметила да је у њима све било зелено. Продавале су се зелене бомбоне и кокице, зелене ципеле, зелени шешири и зелена одећа свих врста. На једном месту је неки човек продавао зелену лимунаду, а Дороти је приметила да су је деца плаћала зеленим новчићима. \n\nЧинило се да нема коња нити било каквих других животиња. Људи су ствари носили у малим зеленим колицима која су гурали испред себе. Сви су изгледали срећно, задовољно и успешно."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080088 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Потврди"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080089 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080090 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD картица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080091 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -080092 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видљиво за све оближње Bluetooth уређаје (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
93 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видљиво за све оближње Bluetooth уређаје"</string>
94 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Није видљиво за друге Bluetooth уређаје"</string>
95 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видљиво само за упарене уређаје"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -070096 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време чекања за видљивост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080097 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Закључај говорно бирање"</string>
98 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Спречи коришћење bluetooth програма за бирање бројева када је екран закључан"</string>
99 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth уређаји"</string>
100 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назив уређаја"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700101 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Подешавања уређаја"</string>
102 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Подешавања профила"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800103 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Није подешен назив, користи се назив налога"</string>
104 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Скенирај за уређаје"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700105 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Преименуј овај уређај"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700106 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуј"</string>
107 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Желите ли да прекинете везу?"</string>
108 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Овим ћете прекинути везу са уређајем:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700109 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Немате дозволу за промену подешавања Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800110 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> је видљив уређајима у близини док су Bluetooth подешавања отворена."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700111 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Желите ли да прекинете везу са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800112 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Емитовање"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700113 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Желите ли да онемогућите профил?"</string>
114 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Овим онемогућавате:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Са уређаја:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800115 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700116 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Неименовани Bluetooth уређај"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700117 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Претражује се"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700118 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Нема Bluetooth уређаја у близини."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800119 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Захтев за Bluetooth упаривање"</string>
120 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Захтев за упаривање"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -0800121 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Додирните да бисте упарили са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700122 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Приказ примљених датотека"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700123 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Изаберите Bluetooth уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800124 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Захтев за Bluetooth дозволу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700125 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Апликација жели да УКЉУЧИ Bluetooth за овај уређај."</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -0800126 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Апликација жели да учини таблет видљивим за друге Bluetooth уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
127 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Апликација жели да учини телефон видљивим за друге Bluetooth уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
128 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Апликација жели да учини таблет видљивим за друге Bluetooth уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
129 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Апликација жели да учини телефон видљивим за друге Bluetooth уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800130 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да укључи емитовање преко Bluetooth-а ради комуникације са другим оближњим уређајима. Ово можете да промените касније у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800131 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да укључи Bluetooth и емитовање преко Bluetooth-а ради комуникације са другим оближњим уређајима. Ово можете да промените касније у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800132 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Када је ова функција укључена, телефон може да комуницира са другим уређајима у близини.\n\nЕмитовање користи Bluetooth сигнале са малом потрошњом енергије."</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800133 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини таблет видљивим за друге уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
134 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини телефон видљивим за друге уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
135 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини таблет видљивим за друге уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
136 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини телефон видљивим за друге уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700137 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се укључује…"</string>
Eric Fischerfe5c9522011-10-28 11:36:43 -0700138 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Искључивање Bluetooth-а…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700139 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Аутоматско повезивање"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700140 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Захтев за Bluetooth повезивање"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -0800141 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Додирните да бисте се повезали са уређајем „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700142 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Да ли желите да се повежете са уређајем „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700143 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Захтев за приступ телефонском именику"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800144 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s жели да приступи вашим контактима и историји позива. Желите ли да одобрите приступ за %2$s?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700145 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Не питај поново"</string>
146 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Не питај поново"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700147 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Захтев за приступ порукама"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -0700148 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s жели да приступи порукама. Желите ли да одобрите приступ за %2$s?"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -0700149 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Захтев за приступ SIM картици"</string>
150 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> жели да приступа SIM картици. Одобравање приступа SIM картици ће онемогућити везу за пренос података на уређају док траје повезивање. Дајте приступ уређају <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700151 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Датум и време"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700152 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор временске зоне"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800153 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Преглед:"</string>
154 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Величина фонта:"</string>
155 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
156 <skip />
157 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Пошаљи <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
158 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
159 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Покрени <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
160 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
161 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Налог:"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -0700162 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800163 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Обриши"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800164 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Прокси порт"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700165 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Прокси се заобилази за"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800166 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Врати на подразумевано"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800167 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Done"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800168 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име хоста за прокси"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800169 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Пажња"</string>
170 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Потврди"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700171 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Име хоста које сте унели није важеће."</string>
172 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Листа изузимања коју сте унели није исправно обликована. Унесите листу раздвојену зарезима која садржи изузете домене."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800173 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Треба да попуните поље порта."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800174 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поље за порт мора да буде празно ако је поље за назив хоста празно."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700175 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Унели сте неважећи порт."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700176 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Прегледач користи HTTP прокси, али друге апликације не могу да га користе."</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700177 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700178 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Информације о локацији предајника (застарело):"</string>
179 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Информације о суседном предајнику (застарело):"</string>
180 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Брзина освежавања информација о предајнику:"</string>
181 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Све информације о мерењу за предајник:"</string>
182 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Информације о вези за пренос података у реалном времену:"</string>
183 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Услуга преноса података:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800184 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роминг:"</string>
185 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700186 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Преусмеравање позива:"</string>
187 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Број PPP ресетовања од покретања:"</string>
188 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Актуелна мрежа:"</string>
189 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Примљени подаци:"</string>
190 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Гласовна услуга:"</string>
191 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Јачина сигнала:"</string>
192 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Статус гласовног позива:"</string>
193 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Послати подаци:"</string>
194 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Порука на чекању:"</string>
195 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Број телефона:"</string>
196 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Изаберите радио опсег"</string>
197 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Тип гласовне мреже:"</string>
198 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Тип мреже за пренос података:"</string>
199 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Подесите жељени тип мреже:"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800200 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"IPv4 имена хоста за пинговање (www.google.com):"</string>
201 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"IPv6 имена хоста за пинговање (www.google.com):"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700202 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Тест за HTTP клијента:"</string>
203 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Покрени тест пинговања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800204 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
205 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Ажурирај"</string>
206 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Освежи"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700207 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Укључи/искључи DNS проверу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800208 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информације/подешавања специфична за OEM"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700209 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Подесите режим радио опсега"</string>
210 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Учитава се листа опсега…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800211 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Подеси"</string>
212 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
213 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800214 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промене ће ступити на снагу када USB кабл буде поново повезан."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800215 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Омогући USB масовно складиштење"</string>
216 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Укупно бајтова:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800217 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB меморија није прикључена."</string>
218 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Нема SD картице."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800219 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Доступни бајтови:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800220 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB се користи као масовна меморија"</string>
221 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картица се користи као уређај за масовно складиштење."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700222 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Сада можете да уклоните USB."</string>
223 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Сада можете безбедно да уклоните SD картицу."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800224 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB меморија је уклоњена током коришћења!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800225 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картица је уклоњена док је и даље била у употреби!"</string>
226 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Коришћени бајтови:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800227 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Тражење медија у USB меморији…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800228 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Скенирање SD картица за медије…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800229 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB мемор. је само за читање."</string>
230 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Постављена SD картица је само за читање."</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700231 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Прескочи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800232 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Следеће"</string>
Geoff Mendal0f246eb2016-03-15 06:27:03 -0700233 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Језици"</string>
234 <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Подешавања језика"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -0800235 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Уклони"</string>
236 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Додајте језик"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -0800237 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
238 <item quantity="one">Желите ли да уклоните изабране језике?</item>
239 <item quantity="few">Желите ли да уклоните изабране језике?</item>
240 <item quantity="other">Желите ли да уклоните изабране језике?</item>
241 </plurals>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -0700242 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Текст ће бити приказан на неком другом језику."</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -0800243 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Није могуће уклонити све језике"</string>
244 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Задржите бар један жељени језик"</string>
245 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Можда није доступно у неким апликацијама"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700246 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Премести нагоре"</string>
247 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Премести надоле"</string>
248 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Премести на врх"</string>
249 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Премести на дно"</string>
250 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Уклони језик"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700251 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор активности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800252 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информације о уређају"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700253 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800254 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информације о таблету"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800255 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информације о телефону"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800256 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800257 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD картица"</string>
258 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Подешавања за прокси"</string>
259 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Откажи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700260 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Потврди"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700261 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Заборави"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700262 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Сачувај"</string>
263 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Готово"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800264 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Подешавања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800265 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Подешавања"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700266 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пречица подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800267 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим рада у авиону"</string>
Bill Yi6153baa2016-03-30 22:29:47 -0700268 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Још"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800269 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бежична веза и мреже"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700270 <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Управљање Wi-Fi-јем, Bluetooth-ом, режимом рада у авиону, мобилним мрежама и VPN-овима"</string>
271 <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Подаци за мобилне уређаје"</string>
272 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Позиви"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800273 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS поруке"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700274 <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Омогућав. потрош. подат. на мобил. мрежи"</string>
275 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Дозволи потр. подат. у ромингу"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700276 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Пренос подат. у ромингу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800277 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string>
278 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string>
279 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Веза за пренос података је прекинута зато што сте напустили матичну мрежу са искљученим преносом података у ромингу."</string>
280 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Укључи"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -0800281 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Могу да настану значајни трошкови."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700282 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Када омогућите пренос података у ромингу, можете да направите велике трошкове у ромингу!\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог таблета."</string>
283 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Када омогућите пренос података у ромингу, можете да направите велике трошкове у ромингу!\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог телефона."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700284 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дозволите пренос података у ромингу?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800285 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор оператера"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700286 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избор мрежног оператера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800287 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Датум и време"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800288 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Подешавање датума и времена"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700289 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Подешавање датума, времена, временске зоне и формата"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800290 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Аутоматски датум и време"</string>
291 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Користи време мреже"</string>
292 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Користи време мреже"</string>
293 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Аутоматска временска зона"</string>
294 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Користи временску зону мреже"</string>
295 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Користи временску зону мреже"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700296 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-часовни формат"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800297 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Користи 24-часовни формат"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700298 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Време"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800299 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Подешавање времена"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700300 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Временска зона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800301 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор временске зоне"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700302 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Датум"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800303 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Подешавање датума"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800304 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортирај према абецеди"</string>
305 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортирај према временској зони"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800306 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Датум"</string>
307 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Време"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700308 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Аутоматски закључај"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700309 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после стања спавања"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700310 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Одмах после спавања, осим када га <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> оставља откључаним"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -0700311 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после спавања, осим када га <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> оставља откључаним"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800312 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Прикажи информације о власнику на закључ. екрану"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700313 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Порука на закључаном екрану"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -0700314 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Омогући виџете"</string>
315 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Онемогућио је администратор"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500316 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ниједно"</string>
317 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700318 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Нпр. Јоцин Android."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700319 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Подаци о кориснику"</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -0700320 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Прикажи податке о профилу на закључаном екрану"</string>
321 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Подаци о профилу"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700322 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Налози"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -0700323 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Локација"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700324 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Налози"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700325 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Безбедност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800326 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Подешавање Моје локације, откључавања екрана, закључавања SIM картице и закључавања акредитива складишта"</string>
327 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Подешавање Моје локације, откључавања екрана, закључавања складишта акредитива"</string>
328 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Лозинке"</string>
Geoff Mendalb6cda972015-11-30 06:19:53 -0800329 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Онемогућио је администратор"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800330 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отисак прста"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500331 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Управљај отис. прстију"</string>
332 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Користи отис. прста за"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700333 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Додај отисак прста"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500334 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"закључавање екрана"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -0700335 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
336 <item quantity="one">Подешен је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отисак прстију </item>
337 <item quantity="few">Подешена су <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отиска прстију</item>
338 <item quantity="other">Подешено је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отисака прстију</item>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800339 </plurals>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -0700340 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700341 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Откључајте отиском прста"</string>
Bill Yi25158052016-05-25 16:21:16 -0700342 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Само додирните сензор за отисак прста да бисте откључали телефон, овластили куповине или се пријавили на апликације Ово ће бити могуће помоћу свих отисака прстију које додате, па будите опрезни кога додајете.\n\nНапомена: Отисак прста може да буде мање безбедан од јаког шаблона или PIN-а."</string>
Bill Yia409b412016-08-07 22:18:11 -0700343 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup (3635924459027832861) -->
344 <skip />
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700345 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Откажи"</string>
346 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Настави"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700347 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Прескочи"</string>
348 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Додај отисак прста"</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -0800349 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Функције заштите уређаја неће бити активиране. Нећете моћи да спречите друге да користе овај таблет у случају губитка, крађе или брисања."</string>
350 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Функције заштите уређаја неће бити активиране. Нећете моћи да спречите друге да користе овај уређај у случају губитка, крађе или брисања."</string>
351 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Функције заштите уређаја неће бити активиране. Нећете моћи да спречите друге да користе овај телефон у случају губитка, крађе или брисања."</string>
352 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Функције заштите уређаја неће бити активиране. Нећете моћи да спречите друге да користе овај таблет у случају губитка или крађе."</string>
353 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Функције заштите уређаја неће бити активиране. Нећете моћи да спречите друге да користе овај уређај у случају губитка или крађе."</string>
354 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Функције заштите уређаја неће бити активиране. Нећете моћи да спречите друге да користе овај телефон у случају губитка или крађе."</string>
355 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Ипак прескочи"</string>
356 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Врати се"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500357 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Пронађите сензор"</string>
358 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"На полеђини уређаја пронађите сензор за отисак прста."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500359 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Илустрација са уређајем и локацијом сензора за отисак прста"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500360 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Назив"</string>
361 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Потврди"</string>
362 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Избриши"</string>
Bill Yide260612016-08-01 17:43:36 -0700363 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Започнимо"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700364 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Ставите прст на сензор и подигните га када осетите вибрацију"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -0700365 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Наставите даље"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700366 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Мало померите прст да бисте додали различите делове отиска прста"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800367 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Отисак прста је додат!"</string>
368 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Када год видите ову икону, можете да користите отисак прста ради идентификације или да бисте одобрили куповину."</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700369 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Само додирните сензор за отисак прста да бисте активирали и откључали уређај."</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -0700370 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Када видите ову икону, можете и да одобрите куповине или се пријављујете у апликације."</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -0700371 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Прескочити подешавање отиска прста?"</string>
Geoff Mendal76381c32015-09-07 07:49:54 -0700372 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Изабрали сте да користите отисак прста као један начин за откључавање телефона. Ако сада прескочите, мораћете касније да обавите ово подешавање. За подешавање је потребно само око минут времена."</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700373 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Подеси закључавање екрана"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500374 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Готово"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700375 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Упс, то није сензор"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500376 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Користите сензор за отисак прста на уређају."</string>
Baligh Uddineb1c8722015-09-14 02:48:18 -0700377 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Регистрација није завршена"</string>
378 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Временско ограничење за регистрацију отиска прста је истекло. Покушајте поново."</string>
379 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Регистрација отиска прста није успела. Покушајте поново или користите други прст."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500380 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Додајте још један"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800381 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Даље"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700382 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Осим за откључавање телефона, отисак прста можете да користите и да бисте дали овлашћење за куповине и приступ апликацијама. "<annotation id="url">"Сазнајте више"</annotation></string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800383 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Опција за закључавање екрана је онемогућена. Контактирајте администратора организације да бисте сазнали више. "<annotation id="admin_details">"Још детаља"</annotation>\n\n"И даље можете да користите отисак прста да бисте одобравали куповине и приступ апликацијама. "<annotation id="url">"Сазнајте више"</annotation></string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700384 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Подигните прст, па поново додирните сензор"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -0700385 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Када год видите ову икону, можете да користите отисак прста."</string>
386 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Да бисте променили подешавања, идите у Подешавања &gt; Безбедност &gt; Отисак прста."</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700387 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Максималан број отисака прстију који можете да додате је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700388 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Уклонити све отиске прстију?"</string>
389 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Отиске прстију нећете моћи да користите за откључавање телефона, овлашћивање куповина или пријављивање у апликације помоћу њих."</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -0800390 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Нећете моћи да користите отиске прстију за откључавање профила за Work, овлашћивање куповина или пријављивање у апликације за Work."</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700391 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Да, уклони"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700392 <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Наставите помоћу дигиталног отиска."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800393 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифровање"</string>
394 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифруј таблет"</string>
395 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифруј телефон"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800396 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700397 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Можете да шифрујете налоге, подешавања, преузете апликације и њихове податке, медије и друге датотеке. Када шифрујете таблет, а под претпоставком да сте подесили закључавање екрана (то јест, шаблон, нумерички PIN или лозинку), треба да откључате екран да бисте дешифровали таблет сваки пут када га укључите. Једини други начин да дешифрујете уређај је да обавите ресетовање на фабричка подешавања, чиме ћете избрисати све податке.\n\nШифровање траје сат времена или више. Морате да почнете са напуњеном батеријом и да не искључујете таблет из пуњача током целог тог процеса. Ако прекинете тај процес, изгубићете све податке или неке од њих."</string>
398 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Можете да шифрујете налоге, подешавања, преузете апликације и њихове податке, медије и друге датотеке. Када шифрујете телефон, а под претпоставком да сте подесили закључавање екрана (то јест, шаблон, нумерички PIN или лозинку), треба да откључате екран да бисте дешифровали телефон сваки пут када га укључите. Једини други начин да дешифрујете уређај је да обавите ресетовање на фабричка подешавања, чиме ћете избрисати све податке.\n\nШифровање траје сат времена или више. Морате да почнете са напуњеном батеријом и да не искључујете телефон из пуњача током целог тог процеса. Ако прекинете тај процес, изгубићете све податке или неке од њих."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800399 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифруј таблет"</string>
400 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифруј телефон"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700401 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Напуните батерију и покушајте поново."</string>
402 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Укључите пуњач и покушајте поново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800403 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Нема PIN-а или лозинке за закључавање екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800404 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Потребно је да подесите PIN или лозинку за закључавање екрана да бисте могли да започнете шифровање."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800405 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Желите ли да шифрујете?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700406 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Операција шифровања је неопозива и уколико је прекинете, изгубићете податке. Шифровање траје један сат или дуже и у том периоду таблет ће се поново покренути неколико пута."</string>
407 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Операција шифровања је неопозива и уколико је прекинете, изгубићете податке. Шифровање траје један сат или дуже и у том периоду телефон ће се поново покренути неколико пута."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800408 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифровање"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700409 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Сачекајте да се таблет шифрује. Довршено је <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
410 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Сачекајте да се телефон шифрује. Довршено је <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -0700411 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Сачекајте док се таблет шифрује. Преостало време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
412 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Сачекајте док се телефон шифрује. Преостало време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -0800413 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Да бисте откључали таблет, искључите га, па га поново укључите."</string>
414 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Да бисте откључали телефон, искључите га, па га поново укључите."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700415 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Упозорење: Подаци са уређаја ће бити обрисани ако не успете да га откључате још <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> пута!"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700416 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Унесите лозинку"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700417 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифровање није успело"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700418 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Шифровање је прекинуто и не може да се доврши. Као последица тога, подаци на таблету више нису доступни. \n\n Да бисте наставили да користите таблет, треба да га ресетујете. Када га подесите након ресетовања на фабричка подешавања, имаћете прилику да вратите све податке за које сте направили резервне копије на Google налогу."</string>
419 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Шифровање је прекинуто и не може да се доврши. Као последица тога, подаци на телефону више нису доступни. \n\nДа бисте наставили да користите телефон, треба да га ресетујете. Када га подесите након ресетовања на фабричка подешавања, имаћете прилику да вратите све податке за које сте направили резервне копије на Google налогу."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700420 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Дешифровање није успело"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700421 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Лозинка коју сте унели је тачна, али, нажалост, подаци су оштећени. \n\nДа бисте наставили да користите таблет, треба да обавите ресетовање на фабричка подешавања. Током подешавања таблета после ресетовања моћи ћете да вратите све податке чија резервна копија постоји на Google налогу."</string>
422 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Лозинка коју сте унели је тачна, али, нажалост, подаци су оштећени. \n\nДа бисте наставили да користите телефон, треба да обавите ресетовање на фабричка подешавања. Током подешавања телефона после ресетовања моћи ћете да вратите све податке чија резервна копија постоји на Google налогу."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700423 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Пребаци методе уноса"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700424 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Подесите закључавање екрана"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800425 <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Заштитите уређај"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700426 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Користите отисак прста"</string>
Geoff Mendal582bc622016-02-08 17:55:50 +0100427 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Откључајте помоћу отиска прста"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -0700428 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закључавање екрана"</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -0700429 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Изаберите закључавање за Work"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700430 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Заштитите таблет"</string>
431 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Заштитите уређај"</string>
432 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Заштитите телефон"</string>
Bill Yide260612016-08-01 17:43:36 -0700433 <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Ради веће безбедности подесите резервни метод за закључавање екрана."</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -0800434 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Спречите друге да користе овај таблет без дозволе тако што ћете активирати функције заштите уређаја. Изаберите закључавање екрана које желите да користите."</string>
435 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Спречите друге да користе овај уређај без дозволе тако што ћете активирати функције заштите уређаја. Изаберите закључавање екрана које желите да користите."</string>
436 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Спречите друге да користе овај телефон без дозволе тако што ћете активирати функције заштите уређаја. Изаберите закључавање екрана које желите да користите."</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700437 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Изаберите резервни начин за закључавање екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700438 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Закључавање екрана"</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -0700439 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Закључавање профила за Work"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700440 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промена закључ. екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800441 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Мењање или онемогућавање шаблона, PIN кода или безбедности лозинке"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800442 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изаберите метод закључавања екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700443 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ништа"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700444 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700445 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Превлачење"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700446 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Нема безбедности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800447 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Шаблон"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700448 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средњи ниво безбедности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800449 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700450 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средњи до високог нивоа безбедности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800451 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Лозинка"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700452 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висок ниво безбедности"</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -0800453 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Не сада"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -0500454 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Актуелно закључавање екрана"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800455 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Imprint + шаблон"</string>
456 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Imprint + PIN"</string>
457 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Imprint + лозинка"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700458 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Онемогућио администратор, смернице за шифровање или складиштење акредитива"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700459 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ништа"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700460 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Превуците"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800461 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Шаблон"</string>
462 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
463 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Лозинка"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700464 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Када подесите закључавање екрана, можете да подесите и отисак прста у Подешавањима &gt; Безбедност."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800465 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Искључивање закључавања екрана"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700466 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Желите ли да уклоните заштиту уређаја?"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800467 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Желите ли да уклоните заштиту профила?"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700468 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без шаблона."</string>
469 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без шаблона.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
470
471</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог уређаја, а ви нећете моћи да откључате телефон, овластите куповине нити да се пријавите у апликације помоћу њих."</string>
472 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без PIN-а."</string>
473 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без PIN-а.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
474
475</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог уређаја, а ви нећете моћи да откључате телефон, овластите куповине нити да се пријавите у апликације помоћу њих."</string>
476 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без лозинке."</string>
477 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без лозинке.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
478
479</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог уређаја, а ви нећете моћи да откључате телефон, овластите куповине нити да се пријавите у апликације помоћу њих."</string>
480 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без закључавања екрана."</string>
481 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Функције за заштиту уређаја неће функционисати без закључавања екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
482
483</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог уређаја, а ви нећете моћи да откључате телефон, овластите куповине нити да се пријавите у апликације помоћу њих."</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800484 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Функције заштите профила неће функционисати без шаблона."</string>
485 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Функције заштите профила неће функционисати без шаблона.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
486
487</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог профила и нећете моћи да откључавате профил, да одобравате куповине нити да се пријављујете у апликације помоћу њих."</string>
488 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Функције заштите профила неће функционисати без PIN-а."</string>
489 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Функције заштите профила неће функционисати без PIN-а.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
490
491</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог профила и нећете моћи да откључавате профил, да одобравате куповине нити да се пријављујете у апликације помоћу њих."</string>
492 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Функције заштите профила неће функционисати без лозинке."</string>
493 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Функције заштите профила неће функционисати без лозинке.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
494
495</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог профила и нећете моћи да откључавате профил, да одобравате куповине нити да се пријављујете у апликације помоћу њих."</string>
496 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Функције заштите профила неће функционисати без закључавања екрана."</string>
497 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Функције заштите профила неће функционисати без закључавања екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
498
499</xliff:g>Сачувани отисци прстију ће такође бити уклоњени са овог профила и нећете моћи да откључавате профил, да одобравате куповине нити да се пријављујете у апликације помоћу њих."</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700500 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Да, уклони"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800501 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промена шаблона за откључавање"</string>
502 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промена PIN-а за откључавање"</string>
503 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промена лозинке за откључавање"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -0800504 <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Покушајте поново. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. покушај од <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
505 <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Последњи покушај"</string>
506 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Ако у овом покушају унесете нетачан шаблон за Work, са овог уређаја ћемо уклонити профил за Work и повезане податке."</string>
507 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Ако у овом покушају унесете нетачан PIN за Work, са овог уређаја ћемо уклонити профил за Work и повезане податке."</string>
508 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Ако у овом покушају унесете нетачну лозинку за Work, са овог уређаја ћемо уклонити профил за Work и повезане податке."</string>
509 <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Превише нетачних покушаја. Уклонићемо профил за Work и повезане податке са овог уређаја."</string>
510 <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Одбаци"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700511 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2691590536362441127">"Мора да има најмање %d знак(ов)а"</string>
Eric Fischer8d5509c2012-06-14 13:47:54 -0700512 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"Минимални број цифара у PIN-у је %d"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800513 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Настави"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700514 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"Мора да има мање од <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знак(ов)а."</string>
515 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"Максималан број цифара је <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
516 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"Мора да садржи само цифре 0–9."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700517 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Администратор уређаја не дозвољава употребу недавно коришћеног PIN-а."</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700518 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Не сме да обухвата неважећи знак"</string>
519 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Мора да садржи најмање једно слово"</string>
520 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Мора да садржи најмање једну цифру"</string>
521 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Мора да садржи најмање један симбол"</string>
522 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="3121545900151618401">
523 <item quantity="one">Мора да садржи најмање %d слово</item>
524 <item quantity="few">Мора да садржи најмање %d слова</item>
525 <item quantity="other">Мора да садржи најмање %d слова</item>
526 </plurals>
527 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5415008859853535577">
528 <item quantity="one">Мора да садржи најмање %d мало слово</item>
529 <item quantity="few">Мора да садржи најмање %d мала слова</item>
530 <item quantity="other">Мора да садржи најмање %d малих слова</item>
531 </plurals>
532 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="1452012183267855761">
533 <item quantity="one">Мора да садржи најмање %d велико слово</item>
534 <item quantity="few">Мора да садржи најмање %d велика слова</item>
535 <item quantity="other">Мора да садржи најмање %d великих слова</item>
536 </plurals>
537 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="5536275490534483515">
538 <item quantity="one">Мора да садржи најмање %d цифру</item>
539 <item quantity="few">Мора да садржи најмање %d цифре</item>
540 <item quantity="other">Мора да садржи најмање %d цифара</item>
541 </plurals>
542 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5132998285340017795">
543 <item quantity="one">Мора да садржи најмање %d специјални симбол</item>
544 <item quantity="few">Мора да садржи најмање %d специјална симбола</item>
545 <item quantity="other">Мора да садржи најмање %d специјалних симбола</item>
546 </plurals>
547 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="2778958281865593579">
548 <item quantity="one">Мора да садржи најмање %d знак који није слово</item>
549 <item quantity="few">Мора да садржи најмање %d знака која нису слова</item>
550 <item quantity="other">Мора да садржи најмање %d знакова који нису слова</item>
551 </plurals>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700552 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Администратор уређаја не дозвољава употребу недавно коришћене лозинке."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700553 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Растући, опадајући или поновљени низ цифара је забрањен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800554 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Потврди"</string>
555 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Откажи"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800556 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Откажи"</string>
557 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Следеће"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800558 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Подешавање је довршено."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800559 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администрација уређаја"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800560 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори уређаја"</string>
561 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивирање администратора уређаја"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -0700562 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agents"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700563 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Да бисте га користили, прво подесите закључавање екрана"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -0700564 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Trust agents - Приказ или деактивирање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800565 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
566 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Укључи Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700567 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
568 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800569 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управљање везама, подешавање назива и видљивости уређаја"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700570 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Упарити са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
571 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Кôд за упаривање са Bluetooth уређајем"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -0700572 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Унесите кôд за упаривање, па притисните Return или Enter"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700573 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN садржи слова или симболе"</string>
574 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обично 0000 или 1234"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700575 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Мора да садржи 16 цифара"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800576 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Можда ће бити потребно да унесете овај PIN и на другом уређају."</string>
577 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Можда ће бити потребно да унесете овај приступни кôд и на другом уређају."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700578 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Да бисте се упарили са уређајем:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверите се да приказује овај приступни кôд:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
579 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Са уређаја:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Желите ли да се упарите са тим уређајем?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700580 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За упаривање са уређајем:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Унесите на њему:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, а затим притисните Return или Enter."</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700581 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Дозволите уређају <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> да приступа контактима и историји позива"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700582 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700583 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Није могуће повезати се са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800584 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Скенирање за уређаје"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700585 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Освежи"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700586 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Претражује се…"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800587 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Подешавања уређаја"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700588 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Упарени уређај"</string>
589 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Назив"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700590 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Интернет веза"</string>
591 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Тастатура"</string>
592 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакти и историја позива"</string>
593 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Желите упаривање са овим уређајем?"</string>
594 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Желите ли да делите телефонски именик?"</string>
595 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жели да приступа контактима и историји позива."</string>
596 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жели да се упари помоћу Bluetooth-а. Када се повеже, имаће приступ контактима и историји позива."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800597 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Упарени уређаји"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700598 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Доступни уређаји"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700599 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Није доступан ниједан уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800600 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Повежи"</string>
601 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Прекини везу"</string>
602 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Упари и повежи"</string>
603 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Опозови упаривање"</string>
604 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Прекини везу и упаривање"</string>
605 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опције…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700606 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Напредна подешавања"</string>
607 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Напредни Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800608 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Када је Bluetooth укључен, уређај може да комуницира са другим Bluetooth уређајима у близини."</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700609 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Да би побољшале тачност локације, системске апликације и услуге ће и даље препознавати Bluetooth уређаје, чак и када је Bluetooth искључен. Ово можете да промените у <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>подешавањима скенирања<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800610 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Повезивање са…"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800611 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Уређај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>неће бити повезан на звука медија."</string>
612 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Уређај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> неће бити повезан на хендсфри звук."</string>
613 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Уређај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> неће бити повезан на улазнои уређај."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700614 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Приступ Интернету преко уређаја <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> биће онемогућен."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700615 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"Дељење интернет везе са овим таблетом биће прекинуто за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
616 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"Дељење интернет везе са овим телефоном биће прекинуто за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700617 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Упарени Bluetooth уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800618 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Повежи"</string>
619 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Повезивање са Bluetooth уређајем"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700620 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Користите за"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700621 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименовање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800622 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дозв. све долаз. преносе дат."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700623 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Повез. са уређ. ради приступа Интернету"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700624 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Локална интернет веза се дели са уређајем"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800625 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Подешавања базне станице"</string>
626 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Коришћење постоља за звук"</string>
627 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Као звучник телефона"</string>
628 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музику и медије"</string>
629 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запамти подешавања"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700630 <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Wi‑Fi Assistant"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500631 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Пребацивање"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -0800632 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Омогући бежични приказ"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800633 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Нема уређаја у близини."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700634 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Повезивање"</string>
635 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Повезан"</string>
Baligh Uddin60a497d2013-06-10 10:06:42 -0700636 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"У употреби"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800637 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Недоступан"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700638 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Подешавања екрана"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700639 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Опције бежичног екрана"</string>
640 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Заборави"</string>
641 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string>
642 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Назив"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -0700643 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
644 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
645 <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d MB/s"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800646 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -0700647 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Омогућавање размене података када таблет додирне други уређај"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -0700648 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Омогућавање размене података када телефон додирне други уређај"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700649 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700650 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Спремно за пренос садржаја апликација преко NFC-а"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700651 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Искључено"</string>
652 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недоступно зато што је NFC искључен"</string>
653 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -0800654 <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Када је ова функција укључена, можете да преносите садржај апликација на други уређај на коме је омогућен NFC тако што ћете приближити уређаје један другоме. На пример, можете да преносите странице прегледача, YouTube видео снимке, контакте из апликације Људи и још пуно тога.\n\nСамо прислоните уређаје један на други (обично са задње стране), а затим додирните екран. Апликација одређује шта ће бити пренето."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800655 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
656 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Укључивање Wi-Fi-ја"</string>
657 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
658 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi-Fi подешавања"</string>
659 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800660 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Подешавање и управљање бежичним приступним тачкама"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800661 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Изаберите Wi-Fi мрежу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700662 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Изабери Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800663 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Укључивање Wi-Fi-ја..."</string>
664 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Искључивање Wi-Fi-ja..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800665 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -0700666 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Опсег од 5 GHz није доступан у овој земљи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700667 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У Режиму рада у авиону"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800668 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Обавештење мреже"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700669 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Обавештавање када год је доступна јавна мрежа"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -0700670 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Избегавај лоше везе"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700671 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Не користи Wi-Fi мрежу ако нема добру интернет везу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700672 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Коришћење само оних мрежа које имају добру интернет везу"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -0800673 <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Аутоматски користи отворени Wi‑Fi"</string>
674 <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Омогућ. аутоматског повезивања са отвореним мрежама које се покажу као квалитетне за Wi‑Fi помоћника"</string>
675 <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Изаберите помоћника"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -0700676 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Инсталирај сертификате"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700677 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Да би побољшале тачност локације, системске апликације и услуге ће и даље скенирати Wi‑Fi мреже. Ово можете да промените у <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>подешавањима скенирања<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700678 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Не приказуј поново"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -0700679 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Не искључуј Wi-Fi током спавања"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700680 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi је укључен током спавања"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800681 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Дошло је до проблема приликом промене подешавања"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700682 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Побољшај ефикасност"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800683 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi оптимизација"</string>
684 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Смањи коришћење батерије када је Wi-Fi укључен"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700685 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Огран. бат. коју користи Wi-Fi"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700686 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Пређи на податке за мобилне уређаје ако Wi‑Fi изгуби приступ интернету."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700687 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Додај мрежу"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800688 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi мреже"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800689 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS дугме"</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -0700690 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Још опција"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800691 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Унос WPS PIN-а"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800692 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800693 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Скенирај"</string>
694 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Напредно"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800695 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Конфигуриши"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800696 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Повежи са мрежом"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -0800697 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Запамти мрежу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800698 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Заборави мрежу"</string>
699 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Измени мрежу"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700700 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Пиши у NFC ознаку"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800701 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Да бисте видели доступне мреже, укључите Wi-Fi."</string>
702 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Тражење Wi-Fi мрежа..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700703 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Немате дозволу да мењате Wi‑Fi мрежу."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700704 <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Додај још једну мрежу"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700705 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Још"</string>
706 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Аутоматско подешавање (WPS)"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700707 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Напредне опције"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800708 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Wi-Fi заштићено подешавање"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800709 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Покретање WPS-а..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700710 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Притисните дугме Wi-Fi заштићено подешавање на рутеру. Можда се зове „WPS“ или је означено овим симболом:"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800711 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Унесите PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> са Wi-Fi рутера. Подешавање ће бити довршено за највише два минута."</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800712 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS је успео. Повезивање на мрежу..."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800713 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Успостављена је веза са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -0700714 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS је већ покренут и биће довршен за највише два минута"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800715 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS није успео. Покушајте поново за неколико минута."</string>
716 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Безбедносно подешавање бежичног рутера (WEP) није подржано"</string>
717 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Безбедносно подешавање бежичног рутера (TKIP) није подржано"</string>
718 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Потврда аутентичности није успела. Покушајте поново."</string>
719 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Откривена је друга WPS сесија. Покушајте поново за неколико минута."</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -0700720 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Име мреже"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -0700721 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Унесите SSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800722 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безбедност"</string>
723 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Јачина сигнала"</string>
724 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Статус"</string>
725 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Брзина везе"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -0700726 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Учесталост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800727 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адреса"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700728 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Сачувано преко"</string>
729 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Акредитив за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800730 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP метод"</string>
731 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Потврда идентитета друге фазе"</string>
732 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA сертификат"</string>
Geoff Mendal582bc622016-02-08 17:55:50 +0100733 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800734 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Кориснички сертификат"</string>
735 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Идентитет"</string>
736 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимни идентитет"</string>
737 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Лозинка"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800738 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Прикажи лозинку"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700739 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Изаберите опсег приступне тачке"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500740 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Опсег од 2,4 GHz"</string>
741 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Опсег од 5 GHz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800742 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP подешавања"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800743 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Дели са другим корисницима уређаја"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800744 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непромењено)"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800745 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Изаберите"</string>
746 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Додато је више сертификата)"</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -0800747 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Користи сертификате система"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800748 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Не пружај"</string>
749 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Не проверавај"</string>
750 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Није наведен никакав сертификат. Веза неће бити приватна."</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -0800751 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Морате да наведете домен."</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800752 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS је доступан"</string>
Eric Fischer67e61f82012-04-30 13:42:48 -0700753 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS је доступан)"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700754 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Унесите лозинку за мрежу"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700755 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Због побољшања прецизности локације и у друге сврхе, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да укључи скенирање мреже чак и када је Wi-Fi искључен.\n\nЖелите ли да дозволите ово за све апликације које желе да скенирају?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700756 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Да бисте ово искључили, идите на Напредно у преклопном менију."</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700757 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Дозволи"</string>
758 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Одбиј"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700759 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Желите ли да се пријавите ради повезивања?"</string>
760 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> захтева да се пријавите онлајн ради повезивања са мрежом."</string>
761 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ПОВЕЖИ СЕ"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700762 <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Ова мрежа нема приступ интернету. Желите ли да останете повезани?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700763 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Не питај поново за ову мрежу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800764 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Повежи"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800765 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Повезивање са мрежом није успело"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800766 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Заборави"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800767 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Брисање мреже није успело"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800768 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сачувај"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800769 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Чување мреже није успело"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800770 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Откажи"</string>
Baligh Uddindd524732012-10-01 15:34:23 -0700771 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Ипак прескочи"</string>
Baligh Uddin153a69c2015-09-10 14:24:34 -0700772 <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Врати се"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700773 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"УПОЗОРЕЊЕ: Ако прескочите Wi‑Fi, таблет ће користити само податке за мобилне уређаје при почетним ажурирањима и преузимањима. Да бисте избегли евентуалне трошкове за пренос података, повежите се са Wi‑Fi-јем."</string>
774 <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"УПОЗОРЕЊЕ: Ако прескочите Wi‑Fi, уређај ће користити само податке за мобилне уређаје при почетним ажурирањима и преузимањима. Да бисте избегли евентуалне трошкове за пренос података, повежите се са Wi‑Fi-јем."</string>
775 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"УПОЗОРЕЊЕ: Ако прескочите Wi‑Fi, телефон ће користити само податке за мобилне уређаје при почетним ажурирањима и преузимањима. Да бисте избегли евентуалне трошкове за пренос података, повежите се са Wi‑Fi-јем."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700776 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Ако прескочите Wi-Fi:\n\n"<li>"Таблет неће имати интернет везу."</li>\n\n<li>"Нећете добити ажурирања софтвера док се не повежете на интернет."</li>\n\n<li>"Тренутно не можете да активирате функције заштите уређаја."</li></string>
777 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Ако прескочите Wi-Fi:\n\n"<li>"Уређај неће имати интернет везу."</li>\n\n<li>"Нећете добити ажурирања софтвера док се не повежете на интернет."</li>\n\n<li>"Тренутно не можете да активирате функције заштите уређаја."</li></string>
778 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Ако прескочите Wi-Fi:\n\n"<li>"Телефон неће имати интернет везу."</li>\n\n<li>"Нећете добити ажурирања софтвера док се не повежете на интернет."</li>\n\n<li>"Тренутно не можете да активирате функције заштите уређаја."</li></string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800779 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Таблет није могао да се повеже са овом Wi-Fi мрежом."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700780 <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Уређај није могао да се повеже са овом Wi-Fi мрежом."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800781 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефон није могао да се повеже са овом Wi-Fi мрежом."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700782 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Сачуване мреже"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800783 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Напредна Wi-Fi подешавања"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800784 <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Конфигуришите Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800785 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адреса"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800786 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адреса"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700787 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Сачуване мреже"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700788 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP подешавања"</string>
Bill Yi23933962016-03-26 00:37:09 -0700789 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Напредна подешавања Wi‑Fi мреже нису доступна за овог корисника"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800790 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сачувај"</string>
791 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Откажи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700792 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Унесите важећу IP адресу."</string>
793 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Унесите важећу адресу мрежног пролаза."</string>
794 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Унесите важећу DNS адресу."</string>
795 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Унесите префикс мреже дужине између 0 и 32 знака."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800796 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
797 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
798 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Мрежни пролаз"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800799 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дужина префикса мреже"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800800 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700801 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информације о уређају"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700802 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запамти ову везу"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700803 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Претражи уређаје"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700804 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Претражује се…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800805 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуј уређај"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700806 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Равноправни уређаји"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700807 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запамћене групе"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700808 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Повезивање није могуће."</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -0700809 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименовање уређаја није успело."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800810 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Желите ли да прекинете везу?"</string>
811 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекинете везу, окончаћете везу са уређајем <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
812 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекинете везу, окончаћете везу са уређајем <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и другим уређајима (<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>)."</string>
Eric Fischer7dbda122012-04-11 13:56:16 -0700813 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Желите ли да откажете позивницу?"</string>
814 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Желите ли да откажете позивницу за повезивање са уређајем <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700815 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Желите ли да заборавите ову групу?"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800816 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Преносни Wi-Fi хотспот"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700817 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi-Fi хотспот"</string>
818 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Пружање Wi‑Fi мреже помоћу мобилне везе"</string>
Ying Wangaf0aaa12012-07-09 13:23:39 -0700819 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Укључивање хотспота…"</string>
820 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Искључивање хотспота..."</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700821 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Преносни хотспот <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> је активан"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800822 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Грешка преносног Wi‑Fi хотспота"</string>
823 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Подеси Wi-Fi хотспот"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700824 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Подешавање Wi‑Fi хотспота"</string>
825 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK преносни Wi‑Fi хотспот"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800826 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> преносни Wi‑Fi хотспот"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800827 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500828 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Позивање преко Wi-Fi-ја"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -0800829 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Позивање преко Wi-Fi-ја"</string>
830 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Користите Wi-Fi уместо мобилне мреже"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700831 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Подешавање позивања"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500832 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Режим позивања преко Wi-Fi-ја"</string>
833 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
834 <item msgid="2124257075906188844">"Предност има Wi-Fi"</item>
835 <item msgid="5267397515594230396">"Предност има мобилна мрежа"</item>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -0700836 <item msgid="3132912693346866895">"Само Wi-Fi"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500837 </string-array>
838 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
839 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
840 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -0700841 <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
842 </string-array>
843 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
844 <item msgid="5782108782860004851">"Предност има Wi-Fi"</item>
845 <item msgid="9006785365352731433">"Предност има мобилна мрежа"</item>
846 </string-array>
847 <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
848 <item msgid="2339246858001475047">"2."</item>
849 <item msgid="6200207341126893791">"1."</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500850 </string-array>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700851 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Када је Позивање преко Wi-Fi-ја укључено, телефон може да преусмерава позиве преко Wi-Fi мрежа или мреже мобилног оператера у зависности од тога које сте подешавање изабрали и који сигнал је јачи. Пре него што укључите ову функцију, информишите се код мобилног оператера о накнадама и другим детаљима."</string>
Bill Yi937c29d2016-06-06 19:03:01 -0700852 <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Ажурирајте адресу за хитне случајеве"</string>
Bill Yiaba253e2016-06-14 03:33:30 -0700853 <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Адреса коју користе хитне службе као вашу локацију ако позовете такву службу помоћу Wi-Fi мреже."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700854 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Почетна"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700855 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Приказ"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700856 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800857 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700858 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Јачине звука"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700859 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музички ефекти"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700860 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Јачина звука звона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800861 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрација у нечујном режиму"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800862 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Подразумевани звук обавештења"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800863 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Звук звона"</string>
864 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Обавештење"</string>
865 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Користи јачину звука долазног позива за обавештења"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700866 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Не подржава профиле за посао"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800867 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Подразумевани звук обавештења"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800868 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медији"</string>
869 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Подешавање јачине звука за музику и видео снимке"</string>
870 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Аларм"</string>
871 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудио подешавања за прикачено постоље"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700872 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонови приликом додира нумеричке тастатуре"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -0800873 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Звукови при додирима"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700874 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук закључавања екрана"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -0800875 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Вибрирај при додиру"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800876 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Умањивање шума"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700877 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видео, игре и други медији"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700878 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодија звона и обавештења"</string>
879 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Обавештења"</string>
880 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Аларми"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700881 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Искључи звук мелодије звона и обавештења"</string>
882 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Искључи музику и друге медије"</string>
883 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Искључи звук обавештења"</string>
884 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Искључи звук аларма"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800885 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Причвршћивање"</string>
886 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Подешавања базне станице"</string>
887 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
888 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Подешавања за прикључено стоно постоље"</string>
889 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Подешавања за прикључено постоље за аутомобил"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800890 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблет није на базној станици"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800891 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон није причвршћен"</string>
892 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Подешавања за прикључено постоље"</string>
893 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Постоље није пронађено"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800894 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Треба да поставите таблет на базну станицу пре него што подесите звук базне станице."</string>
895 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Потребно је да поставите телефон на базну станицу пре него што подесите звук базне станице."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700896 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук уметања базне станице"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800897 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Репродукуј звук приликом постављања таблета на базну станицу или уклањања са ње"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800898 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Пуштање звука када се телефон ставља на постоље или уклања са њега"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700899 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Не репродукуј звук приликом постављања таблета на базну станицу или уклањања са ње"</string>
900 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Не пуштај звук приликом уметања телефона на постоље или уклањања са њега"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -0700901 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Налози"</string>
Geoff Mendalfa9a84d2015-07-15 06:04:18 -0700902 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Налози профила за посао – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
903 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Налози личног профила"</string>
904 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Налог за посао – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
905 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Лични налог – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800906 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Претрага"</string>
907 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управљање подешавањима претраге и историјом"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700908 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Приказ"</string>
Eric Fischer0991f0f2012-06-06 13:23:45 -0700909 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аутоматско ротирање екрана"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800910 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Промени положај аутоматски приликом ротирања таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800911 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Аутоматска промена положаја приликом ротације телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800912 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Промени положај аутоматски приликом ротирања таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800913 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Аутоматска промена положаја приликом ротације телефона"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700914 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Ниво осветљености"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700915 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Осветљеност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800916 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Прилагођавање осветљености екрана"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700917 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Прилагодљива осветљеност"</string>
918 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Оптимизује ниво осветљености према доступном светлу"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -0700919 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Ноћно светло"</string>
Bill Yide260612016-08-01 17:43:36 -0700920 <string name="night_display_text" msgid="4535302797673277668">"Ноћно светло даје екрану црвену нијансу. То вам омогућава да лакше прегледате садржај екрана при пригушеном светлу и да лакше заспите."</string>
921 <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Закажите"</string>
922 <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Статус"</string>
Bill Yi1a0f6422016-07-13 23:07:59 -0700923 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Аутоматски укључи"</string>
924 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Никад"</string>
925 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Прилагођени распоред"</string>
926 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Од заласка до изласка сунца"</string>
927 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Време почетка"</string>
928 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Време завршетка"</string>
929 <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Искључено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
930 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Никада се не укључује аутоматски"</string>
931 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Укључује се аутоматски у <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
932 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Укључује се аутоматски када сунце зађе"</string>
933 <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Укључено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
934 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Никада се не искључује аутоматски"</string>
935 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Искључује се аутоматски у <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
936 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Искључује се аутоматски када сунце изађе"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700937 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спавање"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700938 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Екран се искључује"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700939 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"После <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивности"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700940 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Позадина"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -0800941 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Промените позадину"</string>
942 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Персонализујте екран"</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -0700943 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Изаберите позадину из"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700944 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Чувар екрана"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700945 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Када је на базној станици или у стању спавања и пуни се"</string>
Baligh Uddina3c9e0a2012-11-22 23:22:23 -0800946 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Било које од ова два"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700947 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Током пуњења"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700948 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Док је на базној станици"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700949 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Искључено"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -0700950 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Да бисте контролисали шта се дешава када је телефон на базној станици и/или у стању спавања, укључите чувар екрана."</string>
Bill Yi1bc8bb22016-05-23 06:48:26 -0700951 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Покрени чувара екрана"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700952 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Започни одмах"</string>
Baligh Uddinb7fcea52012-10-08 19:29:33 -0700953 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800954 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аутоматски ниво осветљености"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700955 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Подигни за активацију"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700956 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Амбијентални екран"</string>
Bill Yia409b412016-08-07 22:18:11 -0700957 <!-- no translation found for doze_summary (3846219936142814032) -->
958 <skip />
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700959 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Величина фонта"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -0800960 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Омогућава да текст буде већи или мањи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800961 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Подешавања закључавања SIM картице"</string>
962 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Подешавање закључавања SIM картице"</string>
963 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Закључавање SIM картице"</string>
964 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Закључај SIM картицу"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800965 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Захтевај PIN ради употребе таблета"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700966 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Захтевај PIN ради употребе телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800967 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Захтевај PIN ради употребе таблета"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700968 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Захтевај PIN ради употребе телефона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800969 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промени SIM PIN"</string>
970 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN"</string>
971 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Закључајте SIM картицу"</string>
972 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Откључајте SIM картицу"</string>
973 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стари SIM PIN"</string>
974 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нови SIM PIN"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700975 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Поново унесите нови PIN"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800976 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700977 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Нетачан PIN"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700978 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN-ови се не подударају"</string>
979 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Није могуће променити PIN.\nМогуће је да је PIN нетачан."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800980 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM PIN је успешно промењен"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700981 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Није могуће променити стање закључавања SIM картице.\nМогуће је да је PIN нетачан."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800982 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Потврди"</string>
983 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Откажи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700984 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Пронађено је више SIM картица"</string>
985 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Изаберите жељену SIM картицу за податке за мобилне уређаје."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -0800986 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Променити SIM за податке?"</string>
987 <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Желите ли да користите <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> уместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> за мобилне податке?"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -0800988 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ажурирати жељени SIM?"</string>
989 <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> је једина SIM картица у уређају. Да ли желите да користите ову SIM картицу за мобилне податке, позиве и SMS-ове?"</string>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700990 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Нетачан SIM PIN кôд. Сада морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800991 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
992 <item quantity="one">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај.</item>
993 <item quantity="few">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item>
994 <item quantity="other">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item>
995 </plurals>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700996 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Радња са SIM PIN кодом није успела!"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800997 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Статус таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800998 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Статус телефона"</string>
999 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Ажурирања система"</string>
1000 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1001 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android верзија"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07001002 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Ниво безбедносне закрпе за Android"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001003 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Број модела"</string>
Ying Wang95874492012-07-17 12:59:04 -07001004 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"ИД опреме"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001005 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Верзија основног пропусног опсега"</string>
1006 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Верзија језгра"</string>
1007 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Број верзије"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07001008 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux статус"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001009 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Није доступно"</string>
1010 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Статус"</string>
1011 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Статус"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001012 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Статус батерије, мреже и остале информације"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001013 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Број телефона, сигнал итд."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001014 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Меморија"</string>
Geoff Mendal40928ab2016-02-24 07:27:58 -08001015 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Меморијски простор"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001016 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Подешавања меморије"</string>
1017 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Искључивање USB меморије, приказ доступне меморије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001018 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Ослобађање SD картице, приказ доступног складишта"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001019 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"Број мобилног директоријума"</string>
1020 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мој број телефона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001021 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001022 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001023 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL верзија"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001024 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001025 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001026 <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Тип мобилне мреже"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -08001027 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Информације о мобилном оператеру"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001028 <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Статус мобилне мреже"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001029 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стање услуге"</string>
1030 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Јачина сигнала"</string>
1031 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роминг"</string>
1032 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001033 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi-Fi MAC адреса"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001034 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth адреса"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001035 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Серијски број"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001036 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string>
1037 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време рада"</string>
1038 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време буђења"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001039 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Интерно складиште"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001040 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001041 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD картица"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001042 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Доступно"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001043 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Доступно (само за читање)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001044 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Укупан простор"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001045 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Прорачунавање..."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001046 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Апликације и подаци апликација"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001047 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медији"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001048 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Преузимања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001049 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Слике, видео снимци"</string>
1050 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, звукови звона, поткастови итд.)"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001051 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Друге датотеке"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001052 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани подаци"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001053 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Искљ. дељене меморије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001054 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Ослобађање SD картице"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001055 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Искљ. интерне USB меморије"</string>
1056 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Искључите SD картицу да бисте је безбедно уклонили"</string>
1057 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Уметните USB за прикључивање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001058 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Уметање SD картице за прикључивање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001059 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Прикључите USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001060 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Прикључивање SD картице"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001061 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1062 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001063 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Брисање USB меморије"</string>
1064 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Брисање SD картице"</string>
1065 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Брише све податке из интерне USB меморије, као што су музика и фотографије"</string>
1066 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Брише све податке са SD картице, као што су музика и фотографије"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001067 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Желите ли да обришете кеширане податке?"</string>
1068 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Биће обрисани кеширани подаци за све апликације."</string>
Baligh Uddin43a48732012-08-27 15:11:32 -07001069 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Функција MTP или PTP је активна"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001070 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Желите да искључите USB меморију?"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001071 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Желите ли да извадите SD картицу?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001072 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако искључите USB меморију, неке апликације које користите ће се зауставити и можда неће бити доступне док поново не прикључите USB меморију."</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07001073 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако извадите SD картицу, неке апликације које користите ће се зауставити и можда неће бити доступне све док поново не ставите SD картицу."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001074 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1075 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001076 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Није могуће искључити USB меморију. Покушајте поново касније."</string>
1077 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Није могуће искључити SD картицу. Покушајте поново касније."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001078 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB меморија ће бити искључена."</string>
1079 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картица ће бити искључена."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001080 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Ослобађање"</string>
1081 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Ослобађање у току"</string>
Geoff Mendal5601cd42016-03-02 07:37:57 -08001082 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Меморијски простор је на измаку."</string>
Ying Wang1d8c7442012-06-20 13:57:24 -07001083 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Неке системске функције, као што је синхронизација, можда неће правилно функционисати. Покушајте да ослободите простор брисањем или откачињањем ставки, као што су апликације или медијски садржај."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001084 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Преименуј"</string>
1085 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Прикључи"</string>
1086 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Избаци"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001087 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Форматирај"</string>
1088 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Форматирај као преносну"</string>
1089 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Форматирај као интерну"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001090 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Пренеси податке"</string>
1091 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Заборави"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001092 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Подеси"</string>
1093 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Истражи"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07001094 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Ослободите простор"</string>
Bill Yi25158052016-05-25 16:21:16 -07001095 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Управљај складиштењем"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001096 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB уређај је повезан са рачунаром"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001097 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Повежи као"</string>
1098 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Медијски уређај (MTP)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001099 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Омогућава вам да преносите медијске датотеке у Windows-у, односно помоћу апликације Android File Transfer на Мач рачунарима (погледајте www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001100 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001101 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Омогућава вам да преносите фотографије помоћу софтвера за камеру и да преносите датотеке на рачунаре који не подржавају MTP"</string>
Geoff Mendal03f8c5c2015-02-25 06:28:40 -08001102 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1103 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Омогућава апликацијама са омогућеним MIDI-јем да функционишу преко USB-а са MIDI софтвером на рачунару."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001104 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Остали корисници"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001105 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Меморија уређаја"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001106 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Преносна меморија"</string>
1107 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Користи се <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001108 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001109 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"од укупно <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1110 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Укупно се користи <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001111 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"Уређај <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је прикључен"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001112 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Прикључивање уређаја <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> није успело"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001113 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"Уређај <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је безбедно избачен"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001114 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Безбедно избацивање уређаја <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> није успело"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001115 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"Уређај <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је форматиран"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001116 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Форматирање није успело: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001117 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Преименујте меморију"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001118 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Уређај <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> је безбедно избачен, али је још увек доступан. \n\nДа бисте користили уређај <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, прво треба да га прикључите."</string>
1119 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Уређај <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> је оштећен. \n\nДа бисте користили уређај <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, прво треба да га подесите."</string>
1120 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Овај уређај не подржава уређај <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nДа бисте користили уређај <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> са овим уређајем, прво треба да га подесите."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001121 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"После форматирања уређај <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> можете да користите са другим уређајима. \n\nСви подаци на овом уређају <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> биће обрисани. Размислите о томе да прво направите резервну копију података. \n\n"<b>"Направите резервну копију слика и других медија"</b>" \nПреместите медијске датотеке у алтернативну меморију на овом уређају или их пренесите на рачунар помоћу USB кабла. \n\n"<b>"Направите резервну копију апликација"</b>" \nСве апликације сачуване на овом уређају <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> биће деинсталиране и њихови подаци биће избрисани. Да бисте задржали ове апликације, преместите их у алтернативну меморију на овом уређају."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001122 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Када избаците овај уређај <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, апликације које су на њему сачуване ће престати да функционишу и медијске датотеке које су на њему сачуване неће бити доступне док га поново не уметнете."</b>" \n\nУређај <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> се форматира да би функционисао само на овом уређају. Неће функционисати на другим уређајима."</string>
1123 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Да бисте користили апликације, слике или податке на овом уређају (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), уметните га поново. \n\nДруга могућност је да изаберете да заборавите тај меморијски уређај ако није доступан. \n\nАко одлучите да заборавите, сви подаци на том уређају биће заувек изгубљени. \n\nАпликације можете да касније поново инсталирате, али ће подаци ускладиштени на уређају бити изгубљени."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001124 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Желите да заборавите уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1125 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Све апликације, слике и подаци сачувани на уређају <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> биће заувек избрисани."</string>
1126 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Апликације"</string>
1127 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Слике"</string>
1128 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Видео снимци"</string>
1129 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Аудио"</string>
1130 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Кеширани подаци"</string>
1131 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Друго"</string>
Bill Yide2559e2016-06-08 22:54:47 -07001132 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Систем"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001133 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Истражи уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001134 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Одељак Друго обухвата дељене датотеке које чувају апликације, датотеке преузете са интернета или помоћу Bluetooth-а, Android датотеке и слично. \n\nДа бисте видели целокупан садржај уређаја <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, додирните Истражите."</string>
Bill Yide2559e2016-06-08 22:54:47 -07001135 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"Систем обухвата датотеке које оперативни систем Android користи интерно. \n\nОве датотеке не могу да се прегледају засебно."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001136 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> је можда сачувао/ла слике, музику, филмове, апликације или друге податке који заузимају <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> меморије. \n\nДа бисте прегледали детаље, пребаците на корисника <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001137 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Подесите уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1138 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Користи као преносиву меморију"</string>
1139 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"За пренос слика и других медија са једног уређаја на други."</string>
1140 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Користи као интерну меморију"</string>
1141 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"За чување података само на овом уређају, укључујући апликације и слике. Потребно је форматирање које спречава да меморијски уређај функционише са другим уређајима."</string>
1142 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Форматир. као интерну меморију"</string>
1143 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"За ово је потребно да се уређај <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> форматира да би био безбедан. \n\nПосле форматирања <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ће функционисати само на овом уређају. \n\n"<b>"Форматирањем се бришу сви подаци који су тренутно сачувани на уређају <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Да не бисте изгубили податке, размислите о томе да направите резервну копију података."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001144 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Форматирање преносне меморије"</string>
1145 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"То захтева да се <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> форматира. \n\n"<b>"Форматирањем се бришу сви подаци које тренутно садржи <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</b>" Да не бисте изгубили податке, размислите о прављењу резервне копије."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001146 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Обриши и форматирај"</string>
1147 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> се форматира…"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001148 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Не уклањајте уређај (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) док се форматира."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001149 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Пренесите подат. у нову меморију"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001150 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Слике, датотеке и неке апликације можете да пренесете на овај нови уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nПренос траје <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> чиме се ослобађа <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> интерне меморије. Неке апликације неће функционисати током преноса."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001151 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Пренеси одмах"</string>
1152 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Пренеси касније"</string>
1153 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Пренесите податке одмах"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001154 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Пренос траје око <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> ће добити <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> слободног простора."</b></string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001155 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Пренеси"</string>
1156 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Подаци се преносе…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001157 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Током преноса: \n• Не уклањајте уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n• Неке апликације неће правилно функционисати. \n• Уређај треба да буде напуњен."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001158 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"Уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> је спреман"</string>
1159 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> је спреман да се користи за слике и друге медије."</string>
1160 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Нови уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> функционише. \n\nДа бисте пренели слике, датотеке и податке апликација на овај уређај, идите у Подешавања &gt; Меморија."</string>
1161 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Пренесите апликацију <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001162 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Пренос апликације <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> и њених података на уређај <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> трајаће неколико тренутака. Апликацију нећете моћи да користите док се пренос не заврши \n\nНе уклањајте меморијски уређај <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> током преноса."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001163 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> се преноси…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001164 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Не уклањајте уређај <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> током преноса. \n\nАпликација <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> на овом уређају неће бити доступна док се пренос не заврши."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001165 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Откажи пренос"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001166 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Изгледа да <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> споро функционише. \n\nМожете да наставите, али апликације које преместите на ту локацију ће се можда прекидати и трансфери података могу дуго да трају. \n\nРазмислите о коришћењу бржег уређаја <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> за бољи учинак."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001167 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Статус батерије"</string>
1168 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво батерије"</string>
1169 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Називи приступних тачака"</string>
1170 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Измена приступне тачке"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001171 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Није подешено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001172 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назив"</string>
1173 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Назив приступне тачке"</string>
1174 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
1175 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1176 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Корисничко име"</string>
1177 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Лозинка"</string>
1178 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
1179 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1180 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси"</string>
1181 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
1182 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"МЦК"</string>
1183 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1184 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип потврде идентитета"</string>
1185 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Ништа"</string>
1186 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1187 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1188 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
1189 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип назива приступне тачке"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001190 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Протокол назива приступне тачке"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001191 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Протокол назива приступне тачке у ромингу"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001192 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Омогући/онемогући назив приступне тачке"</string>
1193 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Назив приступне тачке је омогућен"</string>
1194 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Назив приступне тачке је онемогућен"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001195 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носилац"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -07001196 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO-а"</string>
1197 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Вредност MVNO-а"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001198 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Избриши назив приступне тачке"</string>
1199 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Нов назив приступне тачке"</string>
1200 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сачувај"</string>
1201 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Одбаци"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001202 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001203 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Поље Назив не сме да буде празно."</string>
1204 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Поље Назив приступне тачке не сме да буде празно."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001205 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поље MЦК мора да садржи 3 цифре."</string>
1206 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC поље мора да садржи 2 или 3 цифре."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001207 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Враћање подразумеваних подешавања назива приступне тачке."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001208 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Поново постави подразумевано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001209 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Поновно постављање подразумеваних подешавања назива приступне тачке је завршено"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001210 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Ресетовање подешавања мреже"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001211 <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Овим ћете ресетовати сва подешавања мреже, укључујући:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Пренос података преко мобилне мреже"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001212 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Ресетуј подешавања"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001213 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Желите ли да ресетујете сва подешавања мреже? Ова радња не може да се опозове!"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001214 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Ресетуј подешавања"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001215 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Желите да ресетујете?"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001216 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Ресетовање мреже није доступно за овог корисника"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001217 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Подешавања мреже су ресетована"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001218 <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Ресетуј уређај"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001219 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Ресетовање на фабричка подешавања"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001220 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Овим бришете све податке из "<b>"интерне меморије"</b>" таблета, укључујући:\n\n"<li>"Google налог"</li>\n<li>"Податке и подешавања система и апликација"</li>\n<li>"Преузете апликације"</li></string>
1221 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Овим бришете све податке из "<b>"интерне меморије"</b>" телефона, укључујући:\n\n"<li>"Google налог"</li>\n<li>"Податке и подешавања система и апликација"</li>\n<li>"Преузете апликације"</li></string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001222 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Тренутно сте пријављени на следеће налоге:\n"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001223 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На овом уређају су присутни и други корисници.\n"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001224 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Фотографије"</li>\n<li>"Други кориснички подаци"</li></string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07001225 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Да бисте обрисали музику, слике и друге корисничке податке, треба да избришете "<b>"USB меморију"</b>"."</string>
1226 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Да бисте обрисали музику, слике и друге корисничке податке, треба да избришете садржај "<b>"SD картице"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001227 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Избриши USB меморију"</string>
1228 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Избриши SD картицу"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001229 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Обриши све податке из интерне USB меморије, као што су музика и фотографије."</string>
1230 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Избриши све податке са SD картице, као што су музика или фотографије"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001231 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Враћање таблета на подразумеване вредности"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001232 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Ресетуј телефон"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001233 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Желите ли да обришете све личне податке и преузете апликације? Не можете да опозовете ову радњу!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001234 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Избриши све"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001235 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Није обављено враћање на почетне вредности зато што услуга брисања система није доступна."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001236 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Желите да ресетујете?"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001237 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Ресетовање на фабричка подешавања није доступно за овог корисника"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001238 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Брисање"</string>
1239 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Сачекајте..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001240 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Подешавања позива"</string>
1241 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Подешавање гласовне поште, преусмеравања позива, стављања позива на чекање, ИД-а позиваоца"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001242 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB Интернет повезивање"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001243 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносни хотспот"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001244 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth привезивање"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001245 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Повезивање са интернетом"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001246 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Повезивање и преносни хотспот"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07001247 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Није могуће привезивање нити коришћење преносивих хотспотова док је Уштеда података укључена"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001248 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1249 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB повезивање"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001250 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB повезан, проверите за привезивање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001251 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Повезано"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001252 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Привезивање није могуће кад се користи USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001253 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB није повезан"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001254 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Повежите да бисте укључили"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001255 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка приликом USB повезивања"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001256 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth привезивање"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001257 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Интернет веза овог таблета се дели"</string>
1258 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Интернет веза овог телефона се дели"</string>
1259 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Интернет веза овог таблета се дели са 1 уређајем"</string>
1260 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Интернет веза овог телефона се дели са 1 уређајем"</string>
1261 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Интернет веза овог таблета се дели са <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> уређаја"</string>
1262 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Интернет веза овог телефона се дели са <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> уређаја"</string>
1263 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Дељење интернет везе овог <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> уређаја"</string>
1264 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Интернет веза овог таблета се не дели"</string>
1265 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Интернет веза овог телефона се не дели"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001266 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Није привезано"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001267 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Привезивање на више од <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> уређаја није могуће."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001268 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Интернет веза са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ће бити прекинута."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001269 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помоћ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001270 <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Мобилне мреже"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001271 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарифни пакет за мобилни уређај"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001272 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Апликација за SMS"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001273 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Желите ли да промените апликацију за SMS?"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001274 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Желите ли да користите <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> уместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> као апликацију за SMS?"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001275 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Желите ли да користите <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> као апликацију за SMS?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001276 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Желите да промените Wi‑Fi assistant-а?"</string>
1277 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Желите ли да користите апликацију <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> уместо апликације <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управљање мрежним везама?"</string>
1278 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Желите ли да користите апликацију <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управљање мрежним везама?"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001279 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Непознати SIM оператер"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -07001280 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s нема познатих веб-сајтова за доделу"</string>
Baligh Uddina0358562014-03-10 15:39:07 -07001281 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Убаците SIM картицу и рестартујте"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -07001282 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Повежите се са интернетом"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001283 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мојa локацијa"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001284 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Локација за пословни профил"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001285 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string>
1286 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Велика прецизност"</string>
1287 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Уштеда батерије"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001288 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Само уређај"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001289 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Локација је искључена"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001290 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Недавни захтеви за локацију"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001291 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Ниједна апликација није скоро тражила локацију"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001292 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Услуге локације"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001293 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Велика потрошња батерије"</string>
1294 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Мала потрошња батерије"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001295 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим локације"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001296 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Користи GPS, Wi‑Fi, Bluetooth и мобилне мреже за одређивање локације"</string>
1297 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Користи Wi‑Fi, Bluetooth или мобилне мреже за одређивање локације"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07001298 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Користи GPS за одређивање локације"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001299 <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Скенирање"</string>
1300 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Скенирање"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001301 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi‑Fi скенирање"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001302 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Унапредите лоцирање тако што ћете дозволити системским апликацијама и услугама да у сваком тренутку препознају Wi‑Fi мреже."</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001303 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth скенирање"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001304 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Унапредите лоцирање тако што ћете дозволити системским апликацијама и услугама да у сваком тренутку препознају Bluetooth уређаје."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001305 <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Лок. на осн. Wi-Fi и моб. мреже"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001306 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Нека апл. користе Google-ову услугу лоцирања за брже одређивање локације. Анонимни подаци о локацији прикупљаће се и слати Google-у."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001307 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Локација се одређује помоћу Wi-Fi-ја"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001308 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS сателити"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001309 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Нека апликације користе GPS на таблету како би тачно одредиле вашу локацију"</string>
1310 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Нека апликације користе GPS на телефону како би тачно одредиле вашу локацију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001311 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Користи помоћни GPS"</string>
1312 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Коришћење сервера за помоћ GPS мрежи (опозовите избор да бисте смањили коришћење мреже)"</string>
1313 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Коришћење сервера за помоћ GPS мрежи (опозовите избор да бисте побољшали GPS учинак)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001314 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Локација и Google претрага"</string>
1315 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дозволи да Google користи локацију за побољшање резултата претраге и других услуга"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001316 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Приступ мојој локацији"</string>
1317 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Нека апликације које су тражиле дозволу користе информације о вашој локацији"</string>
1318 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Извори локације"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001319 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"О таблету"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001320 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"О телефону"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001321 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"О емулираном уређају"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001322 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед правних информација, статуса, верзије софтвера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001323 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правне информације"</string>
1324 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сарадници"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07001325 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Упутство"</string>
Bill Yide2559e2016-06-08 22:54:47 -07001326 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Регулаторне ознаке"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07001327 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Приручник са безбед. и регулат. подацима"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001328 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Ауторска права"</string>
1329 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценца"</string>
1330 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Услови и одредбе"</string>
Geoff Mendal58f25792015-01-12 07:14:04 -08001331 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Лиценца за системски WebView"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001332 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Позадине"</string>
1333 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Добављачи сателитских слика:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07001334 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Упутство"</string>
1335 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Дошло је до проблема при учитавању упутства."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001336 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лиценца отвореног кода"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07001337 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Дошло је до проблема при учитавању лиценци."</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07001338 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Учитава се…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001339 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Безбедносне информације"</string>
1340 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Безбедносне информације"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001341 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Немате везу за пренос података. Да бисте одмах погледали ове информације, идите на %s са било ког рачунара који је повезан са интернетом."</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07001342 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Учитава се…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001343 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Одаберите лозинку"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001344 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изаберите шаблон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001345 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Одаберите PIN"</string>
1346 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потврдите лозинку"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001347 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потврдите шаблон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001348 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потврдите PIN"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001349 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Лозинке се не подударају"</string>
1350 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-ови се не подударају"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001351 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор начина откључавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001352 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Лозинка је постављена"</string>
1353 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN је постављен"</string>
1354 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Шаблон је постављен"</string>
Bill Yi2f260752016-04-09 06:46:45 -07001355 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Употребите шаблон за уређај да бисте наставили"</string>
1356 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Унесите PIN уређаја да бисте наставили"</string>
1357 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Унесите лозинку уређаја да бисте наставили"</string>
1358 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Употребите шаблон за профил за Work да бисте наставили"</string>
1359 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Унесите PIN за профил за Work да бисте наставили"</string>
1360 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Унесите лозинку за профил за Work да бисте наставили"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07001361 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Употребите шаблон уређаја да бисте наставили. Обавезан је када поново покренете уређај."</string>
1362 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Унесите PIN уређаја да бисте наставили. Обавезан је када поново покренете уређај."</string>
1363 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Унесите лозинку уређаја да бисте наставили. Обавезна је када поново покренете уређај."</string>
1364 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Употребите шаблон за профил за Work да бисте наставили. Обавезан је када поново покренете уређај."</string>
1365 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Унесите PIN за профил за Work да бисте наставили. Обавезан је када поново покренете уређај."</string>
1366 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Унесите лозинку за профил за Work да бисте наставили. Обавезна је када поново покренете уређај."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001367 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Погрешан PIN"</string>
1368 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Погрешна лозинка"</string>
1369 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Погрешан шаблон"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05001370 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Безбедност уређаја"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001371 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промени шаблон за откључавање"</string>
1372 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промени PIN за откључавање"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001373 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Нацртајте шаблон за откључавање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001374 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Притисните „Мени“ да бисте добили помоћ."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001375 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Подигните прст када завршите"</string>
1376 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Повежите најмање <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тачке. Покушајте поново."</string>
1377 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Шаблон је снимљен"</string>
1378 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Поново нацртајте шаблон да бисте потврдили"</string>
1379 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Нови шаблон за откључавање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001380 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потврди"</string>
1381 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Поново нацртај"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001382 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Обриши"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001383 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Настави"</string>
1384 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Шаблон за откључавање"</string>
1385 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Захтевај шаблон"</string>
1386 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Потребно је да нацртате шаблон за откључавање екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001387 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Учини шаблон видљивим"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08001388 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Учини шаблон за профил видљивим"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001389 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Вибрирај при додиру"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001390 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Дугме за напајање одмах закључава"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001391 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Осим када га <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> оставља откључаним"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001392 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Подешавање шаблона за откључавање"</string>
1393 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промени шаблон за откључавање"</string>
1394 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Како нацртати шаблон за откључавање"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001395 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Превише нетачних покушаја. Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001396 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Апликација није инсталирана на телефону."</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -07001397 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Безбедност профила за Work"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001398 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Закључавање екрана за профил за Work"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07001399 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Користи једно закључавање"</string>
1400 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Користите једно закључавање екрана за профил за Work и уређај"</string>
1401 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Желите ли да користите једно закључавање?"</string>
1402 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"Профил за Work и екран уређаја ће користити исто закључавање екрана. Све смернице за закључавање за профил за Work примењиваће се и на закључавање екрана уређаја."</string>
1403 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Закључавање екрана за профил за Work није у складу са безбедносним захтевима ваше организације. Можете да користите исто закључавање екрана за уређај и профил за Work, али ће се примењивати све смернице за закључавање екрана за Work."</string>
1404 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Користи једно закључавање"</string>
1405 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Користи једно закључавање"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08001406 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Исто као закључавање екрана уређаја"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001407 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управљај апликацијама"</string>
1408 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управљање инсталираним апликацијама и њихово уклањање"</string>
1409 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Апликације"</string>
1410 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управљање апликацијама, подешавање пречица за брзо покретање"</string>
1411 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Подешавања апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001412 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Непознати извори"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001413 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дозволи све изворе апликација"</string>
1414 <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Омогућава инсталирање апликација из извора који нису Google Play"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001415 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Дозволи инсталацију апликација из непознатих извора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001416 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблет и лични подаци су подложнији нападу апликација из непознатих извора. Сагласни сте да сте само ви одговорни за сву штету на таблету или губитак података до којих може да дође услед коришћења ових апликација."</string>
1417 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Телефон и лични подаци су подложнији нападу апликација из непознатих извора. Сагласни сте да сте само ви одговорни за сву штету на телефону или губитак података до којих може да дође услед коришћења ових апликација."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001418 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Напредна подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001419 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Омогући још опција подешавања"</string>
1420 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информације о апликацији"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001421 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Складиште"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001422 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Подразумевано отварање"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001423 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Подразумевана подешавања"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001424 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Компатибилност екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001425 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дозволе"</string>
1426 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
1427 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Обриши кеш"</string>
1428 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001429 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1430 <item quantity="one">%d ставка</item>
1431 <item quantity="few">%d ставке</item>
1432 <item quantity="other">%d ставки</item>
1433 </plurals>
1434 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Обриши приступ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001435 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроле"</string>
1436 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудно заустави"</string>
1437 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Укупно"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001438 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Апликација"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001439 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Апликација USB меморије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001440 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Подаци"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001441 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Подаци о USB меморији"</string>
1442 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD картица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001443 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталирај"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001444 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталирај за све кориснике"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07001445 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталирај"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001446 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Онемогући"</string>
1447 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Омогући"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001448 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Обриши податке"</string>
1449 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталирај ажурирања"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001450 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Изабрали сте подразумевано покретање ове апликације за неке радње."</string>
1451 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Изабрали сте да дозволите овој апликацији да прави виџете и приступа њиховим подацима."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001452 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Нису постављене подразумеване вредности."</string>
1453 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Обриши подразумевано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001454 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Ова апликација можда није дизајнирана за ваш екран. Овде можете да контролишете како ће се прилагодити вашем екрану."</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001455 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Питај при покретању"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001456 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Промени величину апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001457 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Непознато"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001458 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортирај према имену"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001459 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортирај према величини"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001460 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Прикажи покренуте услуге"</string>
1461 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Прикажи кеширане процесе"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001462 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Апликација за хитне случајеве"</string>
Baligh Uddin61e61932016-05-16 23:51:59 -07001463 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Ресетуј подешавања апликације"</string>
1464 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Желите да ресетујете подешавања апликације?"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001465 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Овим ћете вратити на почетне вредности сва подешавања за:\n\n "<li>"Онемогућене апликације"</li>\n" "<li>"Обавештења о онемогућеним апликацијама"</li>\n" "<li>"Подразумеване апликације за радње"</li>\n" "<li>"Ограничења за позадинске податке за апликације"</li>\n" "<li>"Било каква ограничења за дозволе"</li>\n\n" Нећете изгубити податке апликација."</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001466 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Ресетуј апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001467 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управљај простором"</string>
1468 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтрирај"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001469 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор опција филтера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001470 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Све"</string>
Baligh Uddin4d69d9b2013-01-23 11:34:51 -08001471 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Онемогућено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001472 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Преузето"</string>
1473 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Покретање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001474 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001475 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD картици"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001476 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Онемогућено"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08001477 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Није инстал. за овог корисника"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001478 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Нема апликација."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001479 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Интерно складиште"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001480 <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"интерна меморија"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001481 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB меморија"</string>
1482 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD картица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001483 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Поновно израчунавање величине..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001484 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Желите ли да избришете податке о апликацији?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001485 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Сви подаци ове апликације биће трајно избрисани. То обухвата све датотеке, подешавања, налоге, базе података итд."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001486 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Потврди"</string>
1487 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Откажи"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001488 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001489 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Апликација није пронађена на листи инсталираних апликација."</string>
1490 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Није могуће обрисати податке о апликацији."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001491 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Брисање података"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001492 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Није могуће обрисати податке за апликацију."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001493 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ова апликација може да приступа следећим ставкама на таблету:"</string>
1494 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ова апликација може да приступа следећим ставкама на телефону:"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001495 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ова апликација може да приступа следећим информацијама на таблету. Да би се побољшао учинак и смањило коришћење меморије, неке од ових дозвола су доступне апликацији <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> зато што се користи у истом процесу као и апликације <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1496 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ова апликација може да приступа следећим информацијама на телефону. Да би се побољшао учинак и смањило коришћење меморије, неке од ових дозвола су доступне апликацији <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> зато што се користи у истом процесу као и апликације <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1497 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -07001498 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001499 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1500 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1501 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001502 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Ова апликација ће вам можда бити наплаћена:"</string>
1503 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Слање премијум SMS порука"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001504 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Израчунавање..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001505 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Није могуће израчунати величину пакета."</string>
1506 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Нисте инсталирали ниједну апликацију независног произвођача."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001507 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"верзија <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1508 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Премести"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001509 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Премести на таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001510 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Премести у телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001511 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Премести у USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001512 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Премести у SD картицу"</string>
1513 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Премештање"</string>
Bill Yifb917b02016-05-05 21:41:59 -07001514 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Други пренос је већ у току."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001515 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Нема довољно простора у меморији."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001516 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Апликација не постоји."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001517 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Апликација је заштићена од копирања."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001518 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Локација за инсталирање није важећа."</string>
1519 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Није могуће инсталирати ажурирања система на спољашњим медијима."</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08001520 <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Администратор уређаја не може да се инсталира на спољним медијима."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001521 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Желите ли да принудно зауставите?"</string>
1522 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудно зауставите апликацију, можда ће се понашати неочекивано."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001523 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001524 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Није могуће преместити апликацију. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001525 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Жељена локација инсталације"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001526 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Мењање жељене локације за инсталацију нових апликација"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001527 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Желите да онемогућите уграђену апл.?"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001528 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Онемогући апликацију"</string>
1529 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Ако онемогућите ову апликацију, друге апликације можда више неће функционисати исправно."</string>
Baligh Uddin07614082012-10-17 22:19:25 -07001530 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Желите ли да избришете податке и онемогућите апликацију?"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001531 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Ако онемогућите ову апликацију, друге апликације можда више неће функционисати исправно. Осим тога, подаци ће бити избрисани."</string>
Eric Fischer59366412012-06-07 15:14:15 -07001532 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Желите ли да искљ. обавештења?"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001533 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако искључите обавештења за ову апликацију, можете да пропустите важна обавештења и ажурирања."</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07001534 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Продавница"</string>
1535 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Детаљи о апликацији"</string>
1536 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Апликација је инсталирана из продавнице <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin74d305e2013-02-25 09:56:45 -08001537 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операције апликација"</string>
Baligh Uddinf2004692013-01-22 09:27:15 -08001538 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Активно"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001539 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Никада није коришћено)"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05001540 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Нема подразумев. аплик."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001541 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Коришћење меморије"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001542 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед искоришћене меморије по апликацијама"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001543 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Поновно покретање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001544 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширани позадински процес"</string>
1545 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нема покренутих услуга."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001546 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Започела је апликација."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001547 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1548 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001549 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> слободно"</string>
1550 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> иск."</string>
1551 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001552 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1553 <skip />
Baligh Uddin9bb2f8d2012-08-23 18:13:40 -07001554 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Корисник: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001555 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Уклоњени корисник"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001556 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08001557 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуге(а)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001558 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1559 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001560 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Меморија уређаја"</string>
1561 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"RAM меморија коју користе апликације"</string>
1562 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Систем"</string>
1563 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Апликације"</string>
1564 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Слободно"</string>
1565 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"У употреби"</string>
1566 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кеширано"</string>
1567 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-а"</string>
Eric Fischer2fdf6762012-06-20 21:15:02 -07001568 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Активна апликација"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001569 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Нема активних"</string>
1570 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуге"</string>
1571 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
1572 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Заустави"</string>
1573 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001574 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Ову услугу је покренула одговарајућа апликација. Ако је зауставите, апликација ће можда отказати."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001575 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Безбедно заустављање ове апликације није могуће. Ако је зауставите, можете да изгубите део тренутног рада."</string>
1576 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Ово је стари процес апликације који још увек траје у случају да опет буде потребан. Обично нема разлога за његово заустављање."</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001577 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: тренутно се користи. Додирните Подешавања да бисте га контролисали."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001578 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Главни процес који се користи."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001579 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услуга <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се тренутно користи."</string>
1580 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Добављач <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се тренутно користи."</string>
1581 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Желите да зауставите системску услугу?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001582 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако зауставите ову услугу, неке функције таблета ће можда престати исправно да функционишу док не искључите и поново укључите таблет."</string>
1583 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако зауставите ову услугу, неке функције телефона ће можда престати исправно да функционишу док не искључите и поново укључите телефон."</string>
Geoff Mendal0f246eb2016-03-15 06:27:03 -07001584 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Језици и унос"</string>
1585 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Језици и унос"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001586 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Тастатура и методе уноса"</string>
Geoff Mendal0f246eb2016-03-15 06:27:03 -07001587 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Језици"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001588 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1589 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Аутоматска замена"</string>
1590 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправљање погрешно унетих речи"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001591 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Аутоматско писање великих почетних слова"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001592 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Велико слово на почетку реченице"</string>
1593 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Аутоматска интерпункција"</string>
1594 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Подешавања физичке тастатуре"</string>
1595 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Притисните тастер за размак двапут да бисте уметнули „.“"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001596 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Учини лозинке видљивим"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001597 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Овај метод уноса можда може да прикупља сав текст који уносите, укључујући личне податке, као што су лозинке и бројеви кредитних картица. Потиче од апликације <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Желите ли да користите овај метод уноса?"</string>
1598 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Овај контролор правописа можда може да прикупља сав текст који куцате, укључујући личне податке као што су лозинке и бројеви кредитних картица. Потиче од апликације <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Желите ли да користите овај контролор правописа?"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001599 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Подешавања"</string>
1600 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Језик"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001601 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварање подешавања за апликацију <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> није успело"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001602 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Тастатура и методи уноса"</string>
1603 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуелна тастатура"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001604 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Доступна виртуелна тастатура"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07001605 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Управљајте тастатурама"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001606 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Помоћ за тастатуру"</string>
Bill Yi23933962016-03-26 00:37:09 -07001607 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Физичка тастатура"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001608 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Прикажи виртуелну тастатуру"</string>
1609 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Задржи га на екрану док је физичка тастатура активна"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07001610 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Помоћ за тастерске пречице"</string>
1611 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Приказ доступних пречица"</string>
Bill Yifb917b02016-05-05 21:41:59 -07001612 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Подразумевано"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001613 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Миш/додирна табла"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001614 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Брзина показивача"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001615 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игре"</string>
1616 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Користи вибрацију"</string>
1617 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Преусмерите вибрацију на контролер за игре када је повезан."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001618 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор распореда тастатуре"</string>
1619 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Подеси распореде тастатуре"</string>
1620 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Да бисте пребацили, притисните Control-Spacebar"</string>
Eric Fischerb3e458a2012-04-20 13:56:13 -07001621 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Подразумевано"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001622 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Распореди тастатуре"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07001623 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Лични речник"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001624 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1625 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Додај"</string>
1626 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Додавање у речник"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -07001627 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001628 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Више опција"</string>
1629 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Мање опција"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001630 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Потврди"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001631 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Реч:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001632 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пречица:"</string>
1633 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Језик:"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07001634 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Унесите реч"</string>
1635 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Опционална пречица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001636 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Измена речи"</string>
1637 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Измени"</string>
1638 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Избриши"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001639 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Немате ниједну реч у корисничком речнику. Да бисте додали реч, додирните дугме Додај (+)."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001640 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За све језике"</string>
1641 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Још језика..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001642 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестирање"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001643 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информације о таблету"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001644 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информације о телефону"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001645 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Унос текста"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001646 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод улаза"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001647 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Актуелна тастатура"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001648 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Бирање метода уноса"</string>
1649 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Аутоматски"</string>
1650 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Увек прикажи"</string>
1651 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Увек сакриј"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001652 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Подешавање метода уноса"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001653 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Подешавања"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001654 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Подешавања"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001655 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Методе активног уноса"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -07001656 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Користи језике система"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001657 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001658 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор метода активног уноса"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001659 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Подешавања тастатуре на екрану"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001660 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физичка тастатура"</string>
1661 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Подешавања физичке тастатуре"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001662 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор гаџета"</string>
1663 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор виџета"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001664 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Желите ли да направите виџет и дозволите приступ?"</string>
1665 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Када направите виџет, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> може да приступа свим подацима које приказује."</string>
1666 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Увек дозволи да <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> прави виџете и приступа њиховим подацима"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001667 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д, <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>с, <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>мин, <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>сек"</string>
1668 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>с, <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>мин, <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>сек"</string>
1669 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>мин, <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>сек"</string>
1670 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001671 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин"</string>
1672 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
1673 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001674 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика коришћења"</string>
1675 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика коришћења"</string>
1676 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортирај према:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001677 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Апликација"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001678 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Последњи пут коришћено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001679 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време коришћења"</string>
1680 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Приступачност"</string>
1681 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Подешавања приступачности"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08001682 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Подешавања вида"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001683 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Можете да прилагодите овај уређај према потребама. Те функције приступачности можете касније да промените у Подешавањима."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001684 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуге"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001685 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string>
1686 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Читач екрана првенствено намењен слепим и слабовидим особама"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001687 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Систем"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001688 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Екран"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001689 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Титл"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001690 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Покрет за увећање"</string>
1691 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Додирните 3 пута да бисте зумирали"</string>
Geoff Mendal5f96b252016-03-19 04:17:38 +01001692 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Да бисте зумирали"</b>", додирните брзо екран 3 пута једним прстом.\n"<ul><li>"Превуците 2 прста или више њих да бисте се померали"</li>\n<li>"Скупите или раширите 2 прста или више њих да бисте прилагођавали ниво зумирања"</li></ul>\n\n<b>"Да бисте привремено зумирали"</b>", додирните брзо екран 3 пута и не дижите прст после трећег додира.\n"<ul><li>"Превлачите прст да бисте се кретали по екрану"</li>\n<li>"Подигните прст да бисте умањили приказ"</li></ul>\n\n"Не можете да увећавате приказ на тастатури и траци за навигацију."</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -07001693 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Пречица за приступачност"</string>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -07001694 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Укључено"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -07001695 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Искључено"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08001696 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Када је ова функција укључена, можете брзо да активирате функције приступачности у два корака:\n\n1. корак: Притисните и задржите дугме за напајање док не чујете звук или не осетите вибрацију.\n\n2. корак: Додирните и задржите са два прста док не чујете звучну потврду.\n\nАко постоји више корисника уређаја, помоћу ове пречице на закључаном екрану можете привремено да омогућите приступачност док се уређај не откључа."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001697 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Текст високог контраста"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001698 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аутоматски ажурирај увелич. екрана"</string>
1699 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ажурира увеличавање екрана при прелазу апликација"</string>
1700 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Дугме укључи/искључи прекида позив"</string>
1701 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговарај лозинке"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08001702 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Велики показивач миша"</string>
Geoff Mendal5601cd42016-03-02 07:37:57 -08001703 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно звук"</string>
1704 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Комбинујте канале када пуштате аудио садржај"</string>
Geoff Mendal0f246eb2016-03-15 06:27:03 -07001705 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Одлагање додира и задржавањa"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001706 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инверзија боја"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001707 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Експериментално) Може да утиче на перформансе"</string>
Geoff Mendal516eca62015-10-12 06:51:40 -07001708 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Клик када показивач престане да се креће"</string>
1709 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Одлагање пре клика"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001710 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Прикажи у Брзим подешавањима"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001711 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим исправљања"</string>
Geoff Mendal0652b632015-10-14 06:43:11 -07001712 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
1713 <item quantity="one">Изузетно кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1714 <item quantity="few">Изузетно кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1715 <item quantity="other">Изузетно кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1716 </plurals>
1717 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
1718 <item quantity="one">Веома кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1719 <item quantity="few">Веома кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1720 <item quantity="other">Веома кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1721 </plurals>
1722 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
1723 <item quantity="one">Кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1724 <item quantity="few">Кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1725 <item quantity="other">Кратак период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1726 </plurals>
1727 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
1728 <item quantity="one">Дуг период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1729 <item quantity="few">Дуг период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1730 <item quantity="other">Дуг период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1731 </plurals>
1732 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
1733 <item quantity="one">Веома дуг период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1734 <item quantity="few">Веома дуг период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1735 <item quantity="other">Веома дуг период (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
1736 </plurals>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001737 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Подешавања"</string>
Baligh Uddind53efc72013-06-26 11:14:20 -07001738 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Укључено"</string>
1739 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Искључено"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001740 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Преглед"</string>
1741 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандардне опције"</string>
1742 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Језик"</string>
1743 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Величина текста"</string>
1744 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стил титла"</string>
1745 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Прилагођене опције"</string>
1746 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Боја позадине"</string>
1747 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Непрозирност позадине"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001748 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Боја прозора титла"</string>
1749 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Прозирност прозора титла"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001750 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Боја текста"</string>
Baligh Uddinfee406c2013-12-09 11:53:08 -08001751 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Непрозирност текста"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001752 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Боја ивице"</string>
1753 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип ивице"</string>
1754 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Породица фонтова"</string>
1755 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Титл ће изгледати овако"</string>
1756 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1757 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Подразумевано"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001758 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Боја"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001759 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Подразумевана"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001760 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Ништа"</string>
1761 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Бела"</string>
1762 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сива"</string>
1763 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Црна"</string>
1764 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Црвена"</string>
1765 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелена"</string>
1766 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Плава"</string>
1767 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Цијан"</string>
1768 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жута"</string>
1769 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Магента"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001770 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Желите ли да користите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001771 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> треба да:"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08001772 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Пошто апликација скрива захтев за дозволу, Подешавања не могу да верификују одговор."</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001773 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако укључите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, уређај неће користити закључавање екрана да би побољшао шифровање података."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001774 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Пошто сте укључили услугу приступачности, уређај неће користити закључавање екрана да би побољшао шифровање података."</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07001775 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Пошто укључивање услуге <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> утиче на шифровање података, треба да потврдите шаблон."</string>
1776 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Пошто укључивање услуге <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> утиче на шифровање података, треба да потврдите PIN."</string>
1777 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Пошто укључивање услуге <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> утиче на шифровање података, треба да потврдите лозинку."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001778 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Прати ваше радње"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001779 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Добија обавештења када остварујете интеракцију са апликацијом."</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001780 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Желите ли да зауставите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08001781 <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Ако додирнете Потврди, зауставићете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001782 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ниједна услуга није инсталирана"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001783 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Није наведен опис."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001784 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Подешавања"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001785 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Штампање"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08001786 <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
1787 <item quantity="one">%d задатак за штампање</item>
1788 <item quantity="few">%d задатка за штампање</item>
1789 <item quantity="other">%d задатака за штампање</item>
1790 </plurals>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001791 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Услуге штампања"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001792 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Ниједна услуга није инсталирана"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001793 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Није пронађен ниједан штампач"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001794 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Подешавања"</string>
1795 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Додај штампаче"</string>
1796 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Укључено"</string>
1797 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Искључено"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001798 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Додај услугу"</string>
1799 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Додај штампач"</string>
1800 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Претражи"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001801 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Претрага штампача"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001802 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Услуга је онемогућена"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001803 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задаци за штампање"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001804 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Задатак за штампање"</string>
1805 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Поново покрени"</string>
1806 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Откажи"</string>
1807 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1808 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Штампа се <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -08001809 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Отказује се <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001810 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Грешка штампача <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1811 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Штампач је блокирао <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001812 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Оквир за претрагу се приказује"</string>
1813 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Оквир за претрагу је сакривен"</string>
Geoff Mendalb6585902016-02-03 06:44:39 -08001814 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Још информација о овом штампачу"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001815 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001816 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Шта користи батерију"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001817 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Нема података о кориш. батерије"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001818 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07001819 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Још <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
1820 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Пуни се још <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001821 <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Коришћење од последњег потпуног пуњења"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001822 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Коришћење батерије након искључивања"</string>
1823 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Коришћење батерије након поновног постављања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001824 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерији"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001825 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> од искључивања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001826 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Пуњење"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001827 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Укључен екран"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001828 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS је укључен"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001829 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Камера је укључена"</string>
1830 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Лампа је укључена"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001831 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001832 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Будно стање"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001833 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Сигнал мобилне мреже"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001834 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1835 <skip />
1836 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Време буђења уређаја"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001837 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi на време"</string>
1838 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi на време"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001839 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Детаљи историје"</string>
1840 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Коришћење детаља"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001841 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Коришћење детаља"</string>
1842 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Прилагођавање коришћења напајања"</string>
1843 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Садржани пакети"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001844 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001845 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Лампа"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001846 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001847 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001848 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1849 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Стање приправности телефона"</string>
1850 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласовни позиви"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001851 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблет је у стању мировања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001852 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефон у мировању"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001853 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Разно"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001854 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Прекомерно израчуната"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001855 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Укупно коришћење процесора"</string>
1856 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор у предњем плану"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001857 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Задржи ван стања спавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001858 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001859 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi је активан"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001860 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001861 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001862 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Послати мобилни пакети"</string>
1863 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Примљени мобилни пакети"</string>
Baligh Uddin302523e2014-03-03 12:37:26 -08001864 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Време активности мобилног радија"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001865 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Послати Wi‑Fi пакети"</string>
1866 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Примљени Wi‑Fi пакети"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001867 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
1868 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001869 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
1870 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Лампа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001871 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Трајање укључења"</string>
1872 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнала"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001873 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Укупан капацитет батерије"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001874 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Израчуната потрошња енергије"</string>
1875 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Забележена потрошња енергије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001876 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудно заустави"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001877 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информације о апликацији"</string>
1878 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Подешавања апликације"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001879 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Подешавања екрана"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001880 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001881 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Подешавања за Bluetooth"</string>
1882 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерија коју користе гласовни позиви"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001883 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Искоришћена батерија када је таблет неактиван"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001884 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерија која се користи у стању мировања"</string>
1885 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерија коју користи мобилни радио"</string>
1886 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Пређите на режим рада у авиону како би се сачувала батерија у областима без покривености мрежом"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001887 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Енергија батерије коју троши лампа"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001888 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Проценат батерије који троши камера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001889 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерија коју користи екран и позадинско светло"</string>
1890 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Смањите осветљеност екрана и/или време чекања екрана"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001891 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Батерија коју користи Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001892 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Искључите Wi-Fi када га не користите или када није доступан"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001893 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерија коју користи Bluetooth"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001894 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Искључите Bluetooth када га не користите"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001895 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Покушајте да се повежете са другим Bluetooth уређајем"</string>
1896 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерија коју користи апликација"</string>
1897 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Зауставите или деинсталирајте апликацију"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001898 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Изаберите режим уштеде батерије"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001899 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Апликација може да понуди подешавања како би се смањило коришћење батерије"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001900 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерија коју користи корисник"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001901 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Разноврсна потрошња енергије"</string>
1902 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Потрошња батерије је приближна вредност потрошње енергије и не обухвата сваки извор пражњења батерије. Разноврсна потрошња представља разлику између израчунате приближне потрошње батерије и стварне потрошње забележене за батерију."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001903 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Прекомерно израчуната потрошња енергије"</string>
1904 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001905 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> од искључивања"</string>
1906 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Током последњег искључивања за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1907 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Укупно коришћено"</string>
1908 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Освежи"</string>
1909 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android ОС"</string>
1910 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медија сервер"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001911 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Оптимизација апликација"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001912 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Штедња батерије"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001913 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Аутоматски укључи"</string>
1914 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Никада"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001915 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"батерија је на %1$s"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001916 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистика процеса"</string>
1917 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Штреберска статистика о активним процесима"</string>
1918 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Искоришћеност меморије"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05001919 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> је употребљено за последња/их <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
1920 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> RAM меморије је употребљено током <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001921 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"У позадини"</string>
1922 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"У првом плану"</string>
1923 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кеширано"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001924 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android ОС"</string>
1925 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Изворни"</string>
1926 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Језгро"</string>
1927 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
1928 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кешеви"</string>
1929 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Употреба RAM-а"</string>
1930 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Употреба RAM-а (у позадини)"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001931 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Трајање"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001932 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процеси"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001933 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Услуге"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001934 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Трајање"</string>
Baligh Uddin7bcd0b82014-06-26 13:55:58 -07001935 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Детаљи меморије"</string>
1936 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Стања меморије"</string>
1937 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Искоришћеност меморије"</string>
1938 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Језгро"</string>
1939 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Изворна"</string>
1940 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кешеви језгра"</string>
1941 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Прелаз на ZRam"</string>
1942 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Слободна"</string>
1943 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Укупно"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001944 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 сата"</string>
1945 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 сати"</string>
1946 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 сати"</string>
1947 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 дан"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001948 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Прикажи систем"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001949 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Сакриј системске"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05001950 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Приказивање процената"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001951 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Користи јединствену величину скупа"</string>
1952 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистичких података"</string>
1953 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"У позадини"</string>
1954 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"У првом плану"</string>
1955 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кеширано"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001956 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Гласовни унос и излаз"</string>
1957 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Подешавања гласовног уноса и излаза"</string>
1958 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласовна претрага"</string>
1959 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android тастатура"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001960 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001961 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Подешавања гласовног уноса"</string>
1962 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Гласовни унос"</string>
1963 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Услуге гласовног уноса"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07001964 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Цела актуелна реч и интеракција"</string>
1965 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Једноставан говор у текст"</string>
1966 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Ова услуга гласовног уноса ће моћи уместо вас да обавља константно гласовно праћење и контролише апликације у којима је омогућен глас. Она је део апликације <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Желите ли да омогућите коришћење ове услуге?"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08001967 <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Ресетуј брзину говора"</string>
1968 <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Ресетујте брзину којом се текст изговора на нормалну."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001969 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрола напајања"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001970 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Ажурирање Wi-Fi подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001971 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Ажурирање Bluetooth подешавања"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001972 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1973 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"укључено"</string>
1974 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"искључено"</string>
1975 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"укључивање"</string>
1976 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"искључивање"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001977 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001978 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001979 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Локација"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001980 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизација"</string>
1981 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Осветљење: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1982 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"аутоматскo"</string>
1983 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пуно"</string>
1984 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"половично"</string>
1985 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"искључено"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001986 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001987 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Складиште акредитива"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001988 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталирање из меморије"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001989 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталирање са SD картице"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001990 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталирај сертификате из меморије"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001991 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталирање сертификата са SD картице"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001992 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Брисање акредитива"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001993 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Уклањање свих сертификата"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001994 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Поуздани акредитиви"</string>
1995 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Прикажи поуздане CA сертификате"</string>
Baligh Uddineb1c8722015-09-14 02:48:18 -07001996 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Кориснички акредитиви"</string>
1997 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Прегледајте и мењајте сачуване акредитиве"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001998 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Напредна"</string>
Geoff Mendal5601cd42016-03-02 07:37:57 -08001999 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип меморијског простора"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002000 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Подржан хардвером"</string>
2001 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтверски"</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -07002002 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Акредитиви нису доступни за овог корисника"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07002003 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002004 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Унесите лозинку за складиште акредитива."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002005 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Тренутна лозинка:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002006 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Желите ли да уклоните сав садржај?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002007 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Лозинка мора да има најмање 8 знакова."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002008 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Нетачна лозинка."</string>
2009 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Нетачна лозинка. Имате још један унос пре брисања складишта акредитива."</string>
2010 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Нетачна лозинка. Имате још <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> уноса пре брисања складишта акредитива."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002011 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Складиште акредитива је избрисано."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002012 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Није могуће oбрисати складиште акредитива."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002013 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Складиште акредитива је омогућено."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002014 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Треба да подесите PIN или лозинку за закључавање екрана да бисте могли да користите складиште акредитива."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002015 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Апл. са приступом подацима о коришћењу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002016 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за хитне позиве"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002017 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Подешавање понашања када се успоставља хитан позив"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002018 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервне копије и ресетовање"</string>
2019 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервне копије и ресетовање"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002020 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервна копија и ресетовање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002021 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични подаци"</string>
2022 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Прављење резервних копија мојих података"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002023 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Прави резервне копије података о апликацијама, Wi-Fi лозинки и других подешавања на Google серверима"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002024 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервна копија налога"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002025 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Уврштавање података апликација"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002026 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Аутоматско враћање"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002027 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Када се апликација поново инсталира, врати резервне копије подешавања и података"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002028 <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Услуга прављења резервне копије није активна."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002029 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Тренутно ниједан налог не чува резервне копије података"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07002030 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08002031 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Желите ли да зауставите прављење резервних копија Wi-Fi лозинки, обележивача, осталих подешавања и података о апликацијама, као и да избришете све копије на Google серверима?"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07002032 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Желите ли да зауставите прављење резервних копија података уређаја (попут Wi-Fi лозинки и историје позива) и података апликација (попут подешавања и датотека сачуваних у апликацијама) и избришете све копије на удаљеним серверима?"</string>
2033 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Аутоматски правите резервне копије података уређаја (попут Wi-Fi лозинки и историје позива) и података апликација (попут подешавања и датотека сачуваних у апликацијама) даљински.\n\nКада укључите аутоматско прављење резервних копија, подаци уређаја и апликација се повремено чувају даљински. Подаци апликација могу да буду било који подаци које је апликација сачувала (на основу подешавања програмера), укључујући потенцијално осетљиве податке као што су контакти, поруке и слике."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002034 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Подешавања администрације уређаја"</string>
2035 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор уређаја"</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -08002036 <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Деактивирај овај администратор уређаја"</string>
2037 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Деинсталирај апликацију"</string>
2038 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Деактивирај и деинсталирај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002039 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори уређаја"</string>
2040 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Нема доступних администратора уређаја"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002041 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Лични"</string>
2042 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Посао"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -07002043 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Trust agents - Недоступно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002044 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Желите ли да активирате администратор уређаја?"</string>
Geoff Mendald6da1962016-02-15 07:33:11 -08002045 <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Активирај овај администратор уређаја"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002046 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор уређаја"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002047 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирањем овог администратора омогућићете апликацији <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да обави следеће операције:"</string>
2048 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Овај администратор је активан и омогућава да апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> обави следеће операције:"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002049 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Активирати Менаџера профила?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002050 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ако наставите, корисником ће управљати администратор који ће можда такође моћи да чува повезане податке поред ваших личних података.\n\nАдминистратор може да надгледа подешавања, приступ, апликације и податке повезане са овим корисником, укључујући мрежну активност и информације о локацији уређаја, као и да управља њима."</string>
Bill Yi64140662016-03-11 00:37:29 -08002051 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"Администратор је онемогућио друге опције."</string>
2052 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Још детаља"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002053 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без наслова"</string>
2054 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Опште"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002055 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Евиденција обавештења"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002056 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодија звона и вибрација позива"</string>
2057 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Систем"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08002058 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Подешавање Wi‑Fi-ја"</string>
2059 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Повезивање са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2060 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Повезивање са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
2061 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Успостављена је веза са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002062 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Додавање мреже"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002063 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Није повезано"</string>
2064 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Додај мрежу"</string>
2065 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Освежи листу"</string>
2066 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Прескочи"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07002067 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Даље"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002068 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
2069 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Мрежни детаљи"</string>
2070 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Повежи"</string>
2071 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Заборави"</string>
2072 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Сачувај"</string>
2073 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Откажи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002074 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Скенирање мрежа..."</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002075 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Додирните мрежу да бисте се повезали са њом"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002076 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Повезивање са постојећом мрежом"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002077 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Повезивање са небезбедном мрежом"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002078 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Унесите конфигурацију мреже"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002079 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Повезивање са новом мрежом"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002080 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Повезивање…"</string>
2081 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Идите на следећи корак"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002082 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP није подржан."</string>
2083 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Не можете да конфигуришете EAP Wi-Fi везу током подешавања. То можете да урадите након подешавања у одељку Подешавања &gt; Бежична веза и мреже."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002084 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Повезивање може да потраје неколико минута..."</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002085 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Додирните "<b>"Даље"</b>" да бисте наставили са подешавањем.\n\nДодирните "<b>"Назад"</b>" да бисте се повезали са другом Wi-Fi мрежом."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002086 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизација је омогућена"</string>
2087 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизација је онемогућена"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002088 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Синхронизација је у току"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002089 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизацији."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07002090 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизација није успела"</string>
2091 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизација је активна"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002092 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизација"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002093 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизација тренутно има проблема. Ускоро ће се вратити."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002094 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Додај налог"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002095 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Пословни профил још увек није доступан"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002096 <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Режим за Work"</string>
2097 <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Дозвољава профилу за Work да функционише, укључујући апликације, синхронизацију у позадини и сродне функције"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002098 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Уклони профил за посао"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002099 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Подаци о позадини"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002100 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Апликације увек могу да синхронизују, шаљу и примају податке"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07002101 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Желите да онемогућите позадинске податке?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002102 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Ако онемогућите позадинске податке, батерија ће трајати дуже, а коришћење података ће бити мање. Неке апликације ће можда и даље користити везу са позадинским подацима."</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07002103 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Аутомат. синхронизуј податке апл."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002104 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхрон. је УКЉУЧЕНА"</string>
2105 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. је ИСКЉУЧЕНА"</string>
2106 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхрон."</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002107 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последњи пут синхронизовано <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2108 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизација је у току..."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08002109 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Направи резервну копију подешавања"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002110 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Прављење резервне копије подешавања"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002111 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронизуј одмах"</string>
2112 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Откажи синхронизацију"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002113 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Додирните да бисте синхронизовали одмах <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2114%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002115 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2116 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
2117 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002118 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добро дошли у Google синхронизацију!"</font>\n"Google-ов приступ синхронизовању података како би се омогућио приступ контактима, обавезама и још много чему без обзира на то где се налазите."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002119 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Подешавања синхронизације апликација"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002120 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Подаци и синхронизација"</string>
2121 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промени лозинку"</string>
2122 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Подешавања налога"</string>
2123 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Уклони налог"</string>
2124 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Додавање налога"</string>
2125 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Заврши"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002126 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Желите ли да уклоните налог?"</string>
2127 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Уклањањем овог налога избрисаћете све поруке, контакте и друге податке са таблета!"</string>
2128 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Уклањањем овог налога избрисаћете све поруке, контакте и друге податке са телефона!"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002129 <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Администратор не дозвољава ову промену"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002130 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Пријаве за Push"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07002131 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2132 <skip />
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002133 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Ручно синхронизовање није могуће"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002134 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизација за ову ставку је тренутно онемогућена. Да бисте променили ово подешавање, привремено укључите позадинске податке и аутоматску синхронизацију."</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07002135 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002136 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC адреса"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002137 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Да бисте покренули Android, унесите лозинку"</string>
2138 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Да бисте покренули Android, унесите PIN"</string>
2139 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Да бисте покренули Android, нацртајте шаблон"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002140 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Погрешан шаблон"</string>
2141 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Погрешна лозинка"</string>
2142 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Погрешан PIN"</string>
2143 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Проверава се..."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002144 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Покрећемо Android..."</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07002145 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Избриши"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002146 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разне датотеке"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002147 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"изабрано је <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07002148 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002149 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Изабери све"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07002150 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Коришћење података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002151 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Коришћење података аплик."</string>
2152 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Обрачун података код мобилног оператера се можда разликује од вашег уређаја."</string>
2153 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Коришћење апликације"</string>
2154 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ИНФОРМАЦИЈЕ О АПЛИКАЦИЈИ"</string>
2155 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Подаци за мобилне уређаје"</string>
2156 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Подешавање ограничења за податке"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002157 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Циклус потрошње података"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002158 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Коришћење апликације"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002159 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Пренос података у ромингу"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002160 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Ограничи позадинске податаке"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002161 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Дозволи позадинске податке"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002162 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Одвоји потрошњу 4G података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002163 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Прикажи Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002164 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Сакриј Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002165 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Прикажи употребу Етернета"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002166 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Сакриј коришћење етернета"</string>
2167 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Мрежна ограничења"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002168 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Аутоматски синхронизуј податке"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002169 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM картице"</string>
2170 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Мобилне мреже"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002171 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Паузирано је на ограничењу"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002172 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Аутоматски синхронизуј податке"</string>
2173 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Аутом. синхрон. личне податке"</string>
2174 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Аутом. синхр. податке за посао"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002175 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промена циклуса..."</string>
2176 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дан у месецу када се поново поставља циклус потрошње података:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002177 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"У овом периоду апликације нису користиле податке."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002178 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Први план"</string>
2179 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Позадина"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002180 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничена"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002181 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Желите ли да искључите податке за мобилне уређаје?"</string>
2182 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Подеси огран. моб. подат."</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07002183 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Подеси ограничење за 4G податке"</string>
2184 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Подеси ограничење за 2G-3G податке"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08002185 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Ограничи Wi-Fi податке"</string>
2186 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002187 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Етернет"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002188 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Мобилни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002189 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2190 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002191 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Мобилна"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002192 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ниједна"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002193 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Подаци за мобилне уређаје"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002194 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G подаци"</string>
2195 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G подаци"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002196 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"У првом плану:"</string>
2197 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"У позадини:"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002198 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Подешавања апликације"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002199 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Позадински подаци"</string>
2200 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Омогући коришћење података за мобилне уређаје у позадини"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002201 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"За ограничење позадин. података за ову аплик. прво огранич. мобилне подат."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002202 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Желите ли да ограничите позадинске податке?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002203 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Ова функција може да заустави апликацију која зависи од позадинских података када су доступне само мобилне мреже.\n\nАдекватније контроле за потрошњу података можете да нађете у подешавањима доступним у оквиру апликације."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002204 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Ограничавање позадинских података је могуће само када будете подесили ограничење за мобилне податке."</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002205 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Укључити аутом. синх. података?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002206 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Све промене које унесете у налоге на вебу ће аутоматски бити копиране на таблет.\n\nНеки налози могу и аутоматски да копирају на веб све промене које унесете на таблету. Тако функционише Google налог."</string>
2207 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Све промене које унесете у налоге на вебу ће аутоматски бити копиране на телефон.\n\nНеки налози могу и аутоматски да копирају на веб све промене које унесете на телефону. Тако функционише Google налог."</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07002208 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Искључити аутом. синх. података?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002209 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"На овај начин ће се смањити потрошња података и батерије, али биће потребно да ручно синхронизујете сваки налог да бисте прикупили недавне информације. Нећете примати ни обавештења када дође до ажурирања."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002210 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Датум враћања циклуса потрошње на почетне вредности"</string>
2211 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Датум сваког месеца:"</string>
2212 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Подеси"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002213 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Подешавање упозорења о коришћењу података"</string>
2214 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Подешавање ограничења за коришћење података"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002215 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничавање потрошње података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002216 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Таблет ће искључити податке за мобилне уређаје када достигну ограничење које сте подесили.\n\nПошто таблет мери потрошњу података, а мобилни оператер може да обрачуна потрошњу на други начин, размотрите подешавање нижег ограничења."</string>
2217 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Телефон ће искључити податке за мобилне уређаје када достигну ограничење које сте подесили.\n\nПошто телефон мери потрошњу података, а мобилни оператер може да обрачуна потрошњу на други начин, размотрите подешавање нижег ограничења."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002218 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Желите ли да ограничите позадинске податке?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002219 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Ако ограничите позадинске податке за мобилне уређаје, неке апликације и услуге неће функционисати ако нисте повезани са Wi-Fi-јем."</string>
2220 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Ако ограничите позадинске податке за мобилне уређаје, неке апликације и услуге неће функционисати ако нисте повезани са Wi-Fi-јем.\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог таблета."</string>
2221 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Ако ограничите позадинске податке за мобилне уређаје, неке апликације и услуге неће функционисати ако нисте повезани са Wi-Fi-јем.\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог телефона."</string>
Bill Yi64140662016-03-11 00:37:29 -08002222 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="12">"упозорење:"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
2223 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="12">"ограничење:"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002224 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Уклоњене апликације"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002225 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Уклоњене апликације и корисници"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07002226 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Примљених: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, послатих: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002227 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: Искоришћено је око <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002228 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: Таблет је измерио да је искоришћено око <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Оператер можда другачије мери."</string>
2229 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: Телефон је измерио да је искоришћено око <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Оператер можда другачије мери."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002230 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Мрежна ограничења"</string>
2231 <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Мреже са ограничењем се третирају као мобилне мреже када постоји ограничење за позадинске податке. Апликације могу да вас упозоре када намеравате да користите те мреже за велика преузимања."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002232 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Мобилне мреже"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002233 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi‑Fi мреже са ограничењем"</string>
2234 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Да бисте изабрали мреже са ограничењем, укључите Wi-Fi."</string>
2235 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Обрачун података код мобилног оператера се можда разликује од вашег уређаја."</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002236 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Хитан позив"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002237 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад на позив"</string>
2238 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назив"</string>
2239 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
2240 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адреса сервера"</string>
2241 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифровање (MPPE)"</string>
2242 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Тајни L2TP"</string>
2243 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec идентификатор"</string>
2244 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec унапред дељени кључ"</string>
2245 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec сертификат корисника"</string>
2246 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA сертификат"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002247 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec сертификат сервера"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002248 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Прикажи напредне опције"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002249 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домени за претрагу"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002250 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS сервери (нпр. 8.8.8.8)"</string>
2251 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Руте за прослеђивање (нпр. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002252 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Корисничко име"</string>
2253 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Лозинка"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002254 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Сачувај информације о налогу"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002255 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(не користи се)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002256 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(не верификуј сервер)"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002257 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(примљено са сервера)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002258 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Откажи"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002259 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Одбаци"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002260 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Сачувај"</string>
2261 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Повежи"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002262 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Замени"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002263 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Измена VPN профила"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002264 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Заборави"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002265 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Повезивање на профил <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002266 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Прекид везе са VPN-ом."</string>
2267 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Прекини везу"</string>
2268 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Верзија <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -07002269 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Заборави VPN"</string>
2270 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Желите ли да замените постојећи VPN?"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002271 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"Већ сте повезани са VPN-ом. Када бисте се повезали са неким другим VPN-ом, постојећи VPN би био замењен."</string>
2272 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"Повезивање са VPN-ом <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> није успело"</string>
2273 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Ова апликација не подржава стално укључени VPN."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002274 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002275 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Додавање VPN профила"</string>
2276 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Измени профил"</string>
2277 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Избриши профил"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07002278 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Стално укључени VPN"</string>
Geoff Mendal5f96b252016-03-19 04:17:38 +01002279 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Нисте додали ниједан VPN."</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -07002280 <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Увек укључени VPN је активан"</string>
Bill Yia937ff52016-07-05 19:52:46 -07002281 <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Ове апликација не подржава"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07002282 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изаберите VPN профил са којим ћете увек бити повезани. Мрежни садржај ће бити дозвољен само када сте повезани са овим VPN-ом."</string>
2283 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ниједан"</string>
2284 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Стално укључени VPN захтева IP адресу за сервер и DNS."</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002285 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Није успостављена мрежна веза. Покушајте поново касније."</string>
2286 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Недостаје сертификат. Измените профил."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002287 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Систем"</string>
2288 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Корисник"</string>
2289 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Онемогући"</string>
2290 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Омогући"</string>
2291 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Уклони"</string>
Bill Yi2f260752016-04-09 06:46:45 -07002292 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Имај поверења"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002293 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Желите ли да омогућите системски CA сертификат?"</string>
2294 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Желите ли да онемогућите системски CA сертификат?"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002295 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Желите да трајно уклоните CA сертификат корисника?"</string>
Baligh Uddineb1c8722015-09-14 02:48:18 -07002296 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"један кориснички кључ"</string>
2297 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"један сертификат корисника"</string>
2298 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"један CA сертификат"</string>
2299 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA сертификата"</string>
2300 <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Детаљи акредитива"</string>
Eric Fischer5b8b3462012-02-13 14:42:51 -08002301 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Провера правописа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002302 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Овде унесите тренутну лозинку за прављење резервне копије читавог система"</string>
2303 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Овде унесите нову лозинку за прављење резервних копија читавог система"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002304 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Унесите нову лозинку за резервну копију читавог система"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002305 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Постави лозинку резервне копије"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002306 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Откажи"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002307 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Додатна ажурирања система"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07002308 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Онемогућено"</string>
2309 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Омогућено"</string>
2310 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Спровођење"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002311 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мрежа се можда надгледа"</string>
2312 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002313 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2314 <item quantity="one">Означите сертификате као поуздане или их уклоните</item>
2315 <item quantity="few">Означите сертификате као поуздане или их уклоните</item>
2316 <item quantity="other">Означите сертификате као поуздане или их уклоните</item>
2317 </plurals>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07002318 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2319 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> је инсталирао ауторитете за издавање сертификата на уређају, што може да му омогући да прати активности уређаја на мрежи, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nКонтактирајте администратора да бисте добили више информација о овим сертификатима.</item>
2320 <item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> су инсталирала ауторитете за издавање сертификата на уређају, што може да им омогући да прате активности уређаја на мрежи, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nКонтактирајте администратора да бисте добили више информација о овим сертификатима.</item>
2321 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> су инсталирала ауторитете за издавање сертификата на уређају, што може да им омогући да прате активности уређаја на мрежи, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nКонтактирајте администратора да бисте добили више информација о овим сертификатима.</item>
2322 </plurals>
2323 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2324 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> је инсталирао ауторитете за издавање сертификата за профил за Work, што може да му омогући да прати активности на пословној мрежи, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nКонтактирајте администратора да бисте добили више информација о овим сертификатима.</item>
2325 <item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> су инсталирала ауторитете за издавање сертификата на уређају, што може да им омогући да прате активности уређаја на мрежи, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nКонтактирајте администратора да бисте добили више информација о овим сертификатима.</item>
2326 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> су инсталирала ауторитете за издавање сертификата на уређају, што може да им омогући да прате активности уређаја на мрежи, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nКонтактирајте администратора да бисте добили више информација о овим сертификатима.</item>
2327 </plurals>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -08002328 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Трећа страна може да прати вашу активност на мрежи, укључујући е-пошту, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nТо омогућава поуздани акредитив који је инсталиран на уређају."</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002329 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2330 <item quantity="one">Провери сертификате</item>
2331 <item quantity="few">Провери сертификате</item>
2332 <item quantity="other">Провери сертификате</item>
2333 </plurals>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002334 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Корисници"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002335 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Корисници и профили"</string>
Baligh Uddin25193d12014-05-14 16:25:08 -07002336 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Додај корисника или профил"</string>
2337 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Додај корисника"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002338 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ограничени профил"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002339 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Да бисте могли да направите ограничени профил, треба да подесите закључавање екрана да бисте заштитили апликације и личне податке."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -07002340 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Подеси закључавање"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002341 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Није подешено"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002342 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Није подешен – Ограничени профил"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002343 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Није подешено – пословни профил"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002344 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Администратор"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002345 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Ви (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002346 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Надимак"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002347 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Додавање"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002348 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Можете да додате највише <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> корисника"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002349 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Корисници имају сопствене апликације и садржај"</string>
Baligh Uddina72aa4e2013-05-27 12:01:18 -07002350 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Можете да ограничите приступ на апликације и садржај са налога"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002351 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Корисник"</string>
2352 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ограничени профил"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002353 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Додајете новог корисника?"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002354 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Овај уређај са можете да делите другим људима ако направите још корисника. Сваки корисник има сопствени простор, који може да прилагођава помоћу апликација, позадине и тако даље. Корисници могу да прилагођавају и подешавања уређаја која утичу на свакога, попут Wi‑Fi-ја.\n\nКада додате новог корисника, та особа треба да подеси сопствени простор.\n\nСваки корисник може да ажурира апликације за све остале кориснике."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002355 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Када додате новог корисника, та особа треба да подеси сопствени простор.\n\nСваки корисник може да ажурира апликације за све остале кориснике."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002356 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Подешавате корисника одмах?"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002357 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Проверите да ли је особа доступна да узме уређај и подеси свој простор"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002358 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Желите ли да одмах подесите профил?"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002359 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Подеси одмах"</string>
2360 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сада"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002361 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Само власник таблета може да управља корисницима."</string>
2362 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Само власник телефона може да управља корисницима."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -07002363 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Ограничени профили не могу да додају налоге"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002364 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Избриши <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> са уређаја"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08002365 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Подешавања закључаног екрана"</string>
2366 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Додајте кориснике"</string>
2367 <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"када је уређај закључан"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002368 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нови корисник"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002369 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Нови профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002370 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Желите ли да избришете себе?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002371 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Уклањате овог корисника?"</string>
2372 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Уклањате овај профил?"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002373 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Уклонити пословни профил?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002374 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Изгубићете простор и податке на овом таблету. Не можете да опозовете ову радњу."</string>
2375 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Изгубићете простор и податке на овом телефону. Не можете да опозовете ову радњу."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002376 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Све апликације и подаци ће бити избрисани."</string>
2377 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Све апликације и подаци са овог профила биће избрисани ако наставите."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002378 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Све апликације и подаци ће бити избрисани."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002379 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Додавање новог корисника..."</string>
2380 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Брисање корисника"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002381 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Избриши"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002382 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гост"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002383 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Уклони госта"</string>
2384 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Желите ли да уклоните госта?"</string>
2385 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Све апликације и подаци у овој сесији ће бити избрисани."</string>
2386 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Уклони"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002387 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Укључи телефонске позиве"</string>
2388 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Укључи телефонске позиве и SMS"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002389 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Уклони корисника"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002390 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Желите ли да укључите телефонске позиве?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002391 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Историја позива ће бити дељена са овим корисником."</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002392 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Укључити телефонске позиве и SMS?"</string>
2393 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Историја позива и SMS-ова ће се делити са овим корисником."</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002394 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Информације о хитном случају"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002395 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Дозволе за апликације и садржај"</string>
2396 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Апликације са ограничењима"</string>
2397 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Прошири подешавања апликације"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002398 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Деинсталирај ову апликацију"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002399 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Подешавања почетног екрана ће бити сакривена док не инсталирате другу апликацију за почетни екран."</string>
Baligh Uddin284dce72012-09-27 23:40:16 -07002400 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Ово подешавање утиче на све кориснике овомг таблета."</string>
2401 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Ово подешавање утиче на све кориснике овог телефона."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002402 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промена језика"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002403 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Додирни и плати"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002404 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Како то функционише"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002405 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Платите помоћу телефона у продавницама"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002406 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Подразумевано за плаћање"</string>
2407 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Није подешено"</string>
2408 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002409 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Користи подразумевану"</string>
2410 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Увек"</string>
2411 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Осим када је отворена нека друга апликација за плаћање"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002412 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"На терминалу за функцију Додирни и плати платите помоћу:"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002413 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Плаћање на терминалу"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002414 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Подесите апликацију за плаћање. Затим само задржите задњи део телефона поред било ког терминала са симболом за повезивање без контакта."</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002415 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Важи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002416 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Још..."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002417 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Желите ли да поставите као жељено подешавање?"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002418 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Желите ли да увек користите <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> када користите функцију Додирни и плати?"</string>
2419 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Желите ли да увек користите <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> уместо <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> када користите функцију Додирни и плати?"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07002420 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничења"</string>
2421 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Уклони ограничења"</string>
2422 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Промени PIN"</string>
Geoff Mendal62075432015-02-18 06:54:11 -08002423 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Приказуј обавештења"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002424 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Помоћ и повратне инф."</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -07002425 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Налог за садржај"</string>
2426 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ИД слике"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002427 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Екстремне опасности"</string>
2428 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Пријем обавештења о екстремној опасности по живот и својину"</string>
2429 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Озбиљне опасности"</string>
2430 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Пријем обавештења о озбиљној опасности по живот и својину"</string>
2431 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER обавештења"</string>
2432 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Пријем објава о киднаповању деце"</string>
2433 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Понављање"</string>
2434 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Омогући Менаџер позива"</string>
2435 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Омогућите овој услузи да управља начином на који се упућују позиви."</string>
2436 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Менаџер позива"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002437 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2438 <skip />
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002439 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Хитни преноси"</string>
2440 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Мрежни оператери"</string>
2441 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Називи приступних тачака"</string>
2442 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Побољшани 4G LTE режим"</string>
2443 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Коришћење LTE података за побољшање гласовних функција и комуникација (препоручено)"</string>
2444 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Жељени тип мреже"</string>
2445 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (препоручено)"</string>
2446 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM картица за посао"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002447 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Приступ апликацијама и садржају"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002448 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПРЕИМЕНУЈ"</string>
Baligh Uddina5c00912013-07-03 13:59:41 -07002449 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Подеси ограничења за апликацију"</string>
Baligh Uddin7b2305c2013-04-17 11:18:30 -07002450 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Контролише <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002451 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ова апликација може да приступа налозима"</string>
Geoff Mendal8d15f5b2015-01-21 07:12:37 -08002452 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Ова апликација може да приступа вашим налозима. То контролише <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002453 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобилни уређаји"</string>
2454 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Дозволите измену Wi‑Fi подешавања и подешавања за мобилне уређаје"</string>
2455 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2456 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Дозволите измене Bluetooth упаривања и подешавања"</string>
2457 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002458 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Омогућавање размене података када овај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> уређај додирне други NFC уређај"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002459 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Дозволите размену података када таблет додирне други уређај"</string>
2460 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Дозволите размену података када телефон додирне други уређај"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07002461 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Локација"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002462 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Дозволите да апликације користе информације о локацији"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002463 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
2464 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Даље"</string>
2465 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Заврши"</string>
Bill Yi1bc8bb22016-05-23 06:48:26 -07002466 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Сликај"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002467 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Изабери слику из Галерије"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002468 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Изаберите слику"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07002469 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002470 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM картице"</string>
2471 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM картице"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002472 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002473 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM картице су промењене"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002474 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Додирните да бисте подесили активности"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002475 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Подаци за мобилне уређаје нису доступни"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002476 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Додирните да бисте изабрали SIM картицу за податке"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002477 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Увек користи ово за позиве"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002478 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Изаберите SIM картицу за податке"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08002479 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Пребацује се SIM за податке. То може да потраје до један минут..."</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002480 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Позови помоћу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002481 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Избор SIM картице"</string>
2482 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM картица <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002483 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Отвор за SIM картицу је празан"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002484 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Назив SIM картице"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002485 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Унесите име SIM картице"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002486 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Отвор за SIM картицу %1$d"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002487 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Мобилни оператер"</string>
2488 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Број"</string>
2489 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Боја SIM картице"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002490 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Изаберите SIM картицу"</string>
2491 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Наранџаста"</string>
2492 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Љубичаста"</string>
2493 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Није убачена ниједна SIM картица"</string>
2494 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Статус SIM картице"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002495 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Повратни позив са подразумеване SIM картице"</string>
2496 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM картица за одлазне позиве"</string>
2497 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Друга подешавања позива"</string>
2498 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Жељени мрежни пренос"</string>
2499 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Онемогући емитов. назива мреже"</string>
2500 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Опција Онемогући емитовање назива мреже спречава треће стране да приступају информацијама о мрежи."</string>
2501 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Онемогућавањем емитовања назива мреже спречавате аутоматско повезивање са скривеним мрежама."</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002502 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002503 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM картице су промењене."</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002504 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Додирните да бисте подесили"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002505 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Жељена SIM картица за"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08002506 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Увек питај"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002507 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Потребно је да изаберете нешто"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002508 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Подешавања"</string>
2509 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Подешавања"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002510 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Претражите подешавања"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002511 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Подешавања претраге"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002512 <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Недавне претраге"</string>
2513 <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Резултати"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002514 <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"WiFi, Wi-Fi, мрежна веза"</string>
2515 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"SMS, слање SMS-ова, поруке, слање порука"</string>
2516 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"мобилна, мобилни оператер, бежично, подаци, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
2517 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"WiFi, Wi-Fi, позив, позивање"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002518 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"покретач"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002519 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"екран, додирни екран"</string>
2520 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"затамнити екран, додирни екран, батерија"</string>
2521 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"затамнити екран, додирни екран, батерија"</string>
Bill Yi1a0f6422016-07-13 23:07:59 -07002522 <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"затамњени екран, ноћ, нијанса"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002523 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"позадина, персонализовати, прилагодити екран"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002524 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"величина текста"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002525 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"пројекат, пребацивање"</string>
2526 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"простор, диск, хард диск, коришћење уређаја"</string>
2527 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"потрошња енергије, пунити"</string>
2528 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"правопис, речник, провера правописа, аутоматско исправљање"</string>
2529 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"препознавање, унос, говор, говорити, језик, хендсфри, без руку, препознавање, увредљив, реч, аудио, историја, bluetooth, слушалице"</string>
2530 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"брзина, језик, подразумевано, говорити, говор, претварање текста у говор, приступачност, читач екрана, слеп"</string>
2531 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"сат, војно"</string>
2532 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"ресетовати, вратити, фабричка подешавања"</string>
2533 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"брисати, избрисати, вратити, обрисати, уклонити"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002534 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"штампач"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002535 <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"звучни сигнал звучника"</string>
2536 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"не ометати, прекидати, прекид, прекинути"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002537 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002538 <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"у околини, локација, историја, извештавање"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002539 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"прецизност"</string>
2540 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"налог"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002541 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"ограничење, ограничити, ограничено"</string>
2542 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"исправка текста, исправити, звук, вибрирати, аутоматски, језик, покрет, предлагати, предлог, тема, увредљиво, реч, куцати, емоџи, међународно"</string>
2543 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"ресетовање, подешавања, подразумевано"</string>
2544 <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"хитно, у хитним случајевима, апликација, подразумевана"</string>
2545 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"телефон, бројчаник, подразумевано"</string>
2546 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"преузимање, апликације, систем"</string>
2547 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"апликације, дозволе, безбедност"</string>
2548 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"апликације, подразумевано"</string>
2549 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"игнорисање оптимизација, стање неактивности, апликација у мировању"</string>
2550 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"живописан, RGB, sRGB, боја, природан, стандардан"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08002551 <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"температура боје D65 D73 бела жута плава топла хладна"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002552 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"превлачење за откључавање, лозинка, шаблон, PIN"</string>
Geoff Mendal18a85442016-01-13 06:25:23 -08002553 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"work изазов, work, профил"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08002554 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"профил за Work, профил којим се управља, обједини, обједињавање, Work, профил"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07002555 <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"покрет"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002556 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Подесите Wi-Fi NFC ознаку"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -07002557 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Напиши"</string>
2558 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Додирните ознаку да бисте писали..."</string>
2559 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Лозинка је неважећа. Покушајте поново."</string>
2560 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Успели сте!"</string>
2561 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Није могуће писање података у NFC ознаку. Ако се проблем и даље јавља, покушајте са другом ознаком"</string>
2562 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC ознака не подржава писање. Користите другу ознаку."</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002563 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Подразумевани звук"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07002564 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Јачина звона је <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
2565 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Јачина звона је 80%"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002566 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Јачина звука медија"</string>
2567 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Јачина звука аларма"</string>
2568 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Јачина звука звона"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002569 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Јачина звука за обавештења"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002570 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Звук звона телефона"</string>
2571 <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Подразумевана мелодија звона обавештења"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002572 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"Подразумевано звоно за аларм"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002573 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Вибрација и за позиве"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002574 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Други звукови"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002575 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Тонови нумеричке тастатуре"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002576 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Звукови закључавања екрана"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002577 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Звукови пуњења"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002578 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звукови монтирања"</string>
2579 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звукови при додиру"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002580 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Вибрирај при додиру"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002581 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Репродукује базна станица"</string>
2582 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Сви звукови"</string>
2583 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Само медијски звукови"</string>
2584 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Нечујно"</string>
2585 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Обавештење"</string>
2586 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вибрација"</string>
Bill Yi13cee792016-06-16 02:03:59 -07002587 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Не узнемиравај"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002588 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Дозвољени су само приоритети"</string>
2589 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Аутоматска правила"</string>
Bill Yi2f260752016-04-09 06:46:45 -07002590 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Подесите распоред за Не узнемиравај"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08002591 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Искључите понекад звук на уређају"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002592 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Само приоритетни прекиди"</string>
2593 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Само аларми"</string>
2594 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Потпуна тишина"</string>
2595 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal5f96b252016-03-19 04:17:38 +01002596 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блокирај визуелна ометања"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002597 <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Конфигуришите обавештења"</string>
2598 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Напредна"</string>
Geoff Mendal8158dcb2016-03-07 07:37:10 -08002599 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Обавештења за Work"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002600 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсирајуће обавештење"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08002601 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"На закључаном екрану"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002602 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Прикажи сав садржај обавештења"</string>
2603 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Сакриј осетљив садржај обавештења"</string>
2604 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Не приказуј никаква обавештења"</string>
2605 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Када је уређај закључан, како желите да се обавештења приказују?"</string>
2606 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Обавештења"</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -07002607 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Приказуј сав садржај обавештења о профилу за Work"</string>
2608 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Сакриј осетљив садржај обавештења о профилу за Work"</string>
2609 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Не приказуј никаква обавештења о профилу за Work"</string>
Geoff Mendalb6585902016-02-03 06:44:39 -08002610 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Када је уређај закључан, како желите да се приказују обавештења о профилу?"</string>
2611 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Обавештења о профилу"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002612 <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Обавештења"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002613 <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важност"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002614 <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Није подешено"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002615 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Никада не приказуј обавештења из ове апликације"</string>
2616 <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Без прекида режима целог екрана, завиривања, звука или вибрације. Приказују се у дну листе обавештења. Сакриј на закључаном екрану и статусној траци."</string>
2617 <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Без прекида режима целог екрана, завиривања, звука или вибрације."</string>
2618 <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Без прекида режима целог екрана или завиривања."</string>
2619 <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Увек завируј. Без прекида режима целог екрана."</string>
2620 <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Увек завируј и дозволи прекид режима целог екрана. Приказују се у врху листе обавештења."</string>
2621 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"Апликација одређује важност сваког обавештења"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002622 <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Ресетуј"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08002623 <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Приказивање без звука"</string>
2624 <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Нема никаквог звука ни вибрације нити се ова обавештења накратко приказују на актуелном екрану."</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002625 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Приступ обавештењима"</string>
2626 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Апликације не могу да читају обавештења"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002627 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2628 <item quantity="one">%d апликација може да чита обавештења</item>
2629 <item quantity="few">%d апликације могу да читају обавештења</item>
2630 <item quantity="other">%d апликација може да чита обавештења</item>
2631 </plurals>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002632 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ниједна инсталирана апликација није захтевала приступ обавештењима."</string>
2633 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Желите ли да омогућите приступ обавештењима за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002634 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ће моћи да чита сва обавештења, укључујући личне податке, попут имена контаката и текста порука које примате. Моћи ће и да одбацује обавештења или да користи дугмад за радње која садрже. \n\nОво ће апликацији омогућити и да укључује или искључује режим Не узнемиравај и мења сродна подешавања."</string>
2635 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ако искључите приступ обавештењима за корисника <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, искључићете и приступ режиму Не узнемиравај."</string>
2636 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Искључи"</string>
2637 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Откажи"</string>
Geoff Mendalf14efd92016-03-09 07:39:42 -08002638 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Услуге помагача за виртуелну реалност"</string>
2639 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ниједна инсталирана апликација није захтевала да се покрене као услуга помагача за виртуелну реалност."</string>
2640 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Желите ли да дозволите приступ услузи виртуелне реалности за услугу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2641 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ће моћи да се покрене када користите апликације у режиму виртуелне реалности."</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002642 <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Када је уређај у режиму за виртуелну реалност"</string>
2643 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Користи подешавања за смањење замагљивања покретом"</string>
2644 <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Не ради ништа"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002645 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Приступ опцији Не узнемиравај"</string>
2646 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ниједна инсталирана апликација није захтевала приступ опцији Не узнемиравај"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07002647 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Учитавају се апликације..."</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002648 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блокирај све"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002649 <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Никада не приказуј обавештења из ове апликације"</string>
Geoff Mendal7098cbc2015-11-25 06:14:34 -08002650 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Замени режим Не узнемиравај"</string>
2651 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Омогућава да ова обавештења наставе да се приказују када је режим Не узнемиравај подешен на опцију Само приоритетни прекиди"</string>
Geoff Mendal8158dcb2016-03-07 07:37:10 -08002652 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"На закључаном екрану"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002653 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Блокирано"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002654 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Приоритет"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002655 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Осетљиво"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002656 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002657 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Важност"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002658 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Назив правила"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002659 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Унесите назив правила"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002660 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Назив правила се већ користи"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002661 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Додај правило"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002662 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Избриши правило"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002663 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Изаберите тип правила"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002664 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Желите ли да избришете правило „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002665 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Избриши"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002666 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Тип правила"</string>
2667 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Непознато"</string>
2668 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Правило конфигурисања"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002669 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Правило за време"</string>
2670 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Аутоматско правило је подешено да се подешавање Не узнемиравај укључује током наведених периода"</string>
2671 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Правило за догађаје"</string>
2672 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Аутоматско правило је подешено да се подешавање Не узнемиравај укључује током наведених догађаја"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002673 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Током догађаја за"</string>
2674 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Током догађаја за <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
2675 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"било који календар"</string>
2676 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Где је одговор <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
2677 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Било који календар"</string>
2678 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Где је одговор"</string>
2679 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Да, Можда или Нема одговора"</string>
2680 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Да или Можда"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002681 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Да"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002682 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Правило није пронађено."</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002683 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Укључено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
2684 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002685 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Дани"</string>
2686 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ниједан"</string>
2687 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Сваког дана"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08002688 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Аларм може да замени време завршетка"</string>
2689 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Заустави на времену завршетка или следећем аларму, у зависности од тога шта се прво догоди"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002690 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002691 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2692 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"Од <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002693 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Позиви"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002694 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Поруке"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002695 <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Све поруке"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002696 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Изабране поруке"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002697 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Од било кога"</string>
2698 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Само од контаката"</string>
2699 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Само од контаката са звездицом"</string>
2700 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Нико"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002701 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Аларми"</string>
2702 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Подсетници"</string>
2703 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Догађаји"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002704 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Сви позиваоци"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002705 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Изабрани позиваоци"</string>
2706 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Поновни позиваоци"</string>
2707 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Ако иста особа позове по други пут у периоду од <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин, дозволи позив"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07002708 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Аутоматски укључи"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002709 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Никад"</string>
2710 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Сваке вечери"</string>
2711 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Радним данима увече"</string>
2712 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Време почетка"</string>
2713 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Време завршетка"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002714 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701"><xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> следећег дана"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002715 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Пребацује у режим само са алармима на неодређено време"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002716 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
2717 <item quantity="one">Пребацује у режим само са алармима у трајању од <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2718 <item quantity="few">Пребацује у режим само са алармима у трајању од <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2719 <item quantity="other">Пребацује у режим само са алармима у трајању од <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2720 </plurals>
2721 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
2722 <item quantity="one">Пребацује у режим само са алармима у трајању од <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> сата до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2723 <item quantity="few">Пребацује у режим само са алармима у трајању од <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> сата до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2724 <item quantity="other">Пребацује у режим само са алармима у трајању од <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> сати до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2725 </plurals>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002726 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Пребацује у режим само са алармима до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002727 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Пребацује у режим увек прекидај"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002728 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Блокирај када је екран укључен"</string>
2729 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Спречава да се обавештења која су искључена режимом Не узнемиравај приказују или искачу на екрану"</string>
2730 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Блокирај када је екран искључен"</string>
2731 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Спречава да обавештења која су искључена режимом Не узнемиравај укључе екран или изазову треперење светла за обавештења"</string>
Bill Yi64140662016-03-11 00:37:29 -08002732 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Спречава да обавештења која су искључена режимом Не узнемиравај укључе екран"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002733 <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Искључено"</string>
2734 <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Када је екран укључен"</string>
2735 <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Када је екран искључен"</string>
2736 <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Када је екран укључен или искључен"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002737 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Подешавања обавештења"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002738 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Шаљи повратне информације о уређају"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002739 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Унесите PIN администратора"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002740 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Укључено"</string>
2741 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Искључено"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002742 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Качење екрана"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002743 <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Када је ово подешавање укључено, можете да користите качење екрана да би актуелни екран био приказан док га не откачите.\n\nДа бисте користили качење екрана:\n\n1. Проверите да ли је оно укључено.\n\n2. Отворите екран који желите да закачите.\n\n3. Додирните Преглед.\n\n4. Превуците нагоре, па додирните икону чиоде."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002744 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Тражи шаблон за откључавање пре откачињања"</string>
2745 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Тражи PIN пре откачињања"</string>
2746 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Тражи лозинку пре откачињања"</string>
2747 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Закључај уређај пре откачињања"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002748 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Овим профилом за Work управља:"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002749 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Управља <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002750 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментално)"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07002751 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Када се уређај ротира"</string>
2752 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Ротирај садржај екрана"</string>
2753 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Задржи усправни приказ"</string>
2754 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Задржи водоравни приказ"</string>
2755 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Задржи актуелни положај"</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07002756 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информације за IMEI"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002757 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Безбедно покретање"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002758 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Настави"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002759 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Можете додатно да заштитите овај уређај тако што ћете га подесити да тражи PIN пре покретања. Док се уређај не покрене, не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме. \n\nНа тај начин штитите податке на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
2760 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Можете додатно да заштитите овај уређај тако што ћете га подесити да тражи шаблон пре покретања. Док се уређај не покрене, не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме. \n\nНа тај начин штитите податке на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
2761 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Можете додатно да заштитите овај уређај тако што ћете га подесити да тражи лозинку пре покретања. Док се уређај не покрене, не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме. \n\nНа тај начин штитите податке на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002762 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Поред тога што можете да откључавате уређај отиском прста, можете додатно да га заштитите ако га подесите тако да тражи PIN пре покретања. Док се уређај не покрене, он не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме.\n\nТо помаже у заштити података на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
2763 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Поред тога што можете да откључавате уређај отиском прста, можете додатно да га заштитите ако га подесите тако да тражи шаблон пре покретања. Док се уређај не покрене, он не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме.\n\nТо помаже у заштити података на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
2764 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Поред тога што можете да откључавате уређај отиском прста, можете додатно да га заштитите ако га подесите тако да тражи лозинку пре покретања. Док се уређај не покрене, он не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме.\n\nТо помаже у заштити података на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002765 <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Захтевај PIN за покретање уређаја"</string>
2766 <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Захтевај шаблон за покретање уређаја"</string>
2767 <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Захтевај лозинку за покретање уређаја"</string>
2768 <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, хвала"</string>
2769 <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, хвала"</string>
2770 <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, хвала"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002771 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Тражити PIN?"</string>
2772 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Тражити шаблон?"</string>
2773 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Тражити лозинку?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002774 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Када унесете PIN да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, неће још увек бити доступне."</string>
2775 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Када унесете шаблон да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, неће још увек бити доступне."</string>
2776 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Када унесете лозинку да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, неће још увек бити доступне."</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07002777 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Напомена: После рестартовања ова апликација не може да се покрене док не откључате телефон"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08002778 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информације за IMEI"</string>
2779 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Релативне информације за IMEI"</string>
2780 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Отвор <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002781 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Подразумевано отварај"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002782 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>: користи се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi6153baa2016-03-30 22:29:47 -07002783 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Отварање линкова"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002784 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Отварај подржане линкове"</string>
2785 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Отварај без питања"</string>
2786 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Подржани линкови"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002787 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Друге подразумеване апликације"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002788 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>: користи се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002789 <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"интерне меморије"</string>
2790 <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"спољне меморије"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002791 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Интерно складиште"</string>
2792 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Екстерно складиште"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002793 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Коришћење података апликације"</string>
2794 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> се користи од <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal5601cd42016-03-02 07:37:57 -08002795 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Меморијски простор у употреби"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002796 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Промени"</string>
2797 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Промените меморију"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002798 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Обавештења"</string>
2799 <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Нормално"</string>
Geoff Mendal40928ab2016-02-24 07:27:58 -08002800 <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Блокирано"</string>
Geoff Mendal8158dcb2016-03-07 07:37:10 -08002801 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Искључена"</string>
Bill Yi64140662016-03-11 00:37:29 -08002802 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Нема осетљивог садржаја на закључаном екрану"</string>
2803 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Не на закључаном екрану"</string>
2804 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Режим Не узнемиравај је замењен"</string>
2805 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002806 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d. ниво"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002807 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
2808 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозвола је одобрена</item>
2809 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволе су одобрене</item>
2810 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозвола је одобрено</item>
2811 </plurals>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002812 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
2813 <item quantity="one">Дата је <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> дозвола</item>
2814 <item quantity="few">Дате су <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> дозвола</item>
2815 <item quantity="other">Дато је <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> дозвола</item>
2816 </plurals>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002817 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
2818 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатна дозвола</item>
2819 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатне дозволе</item>
2820 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатних дозвола</item>
2821 </plurals>
2822 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Ниједна дозвола није одобрена"</string>
2823 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Ниједна дозвола није захтевана"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002824 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Све апликације"</string>
2825 <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Омогућене"</string>
2826 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Личне"</string>
2827 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Посао"</string>
2828 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Блокирана"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002829 <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Са URL-овима домена"</string>
Geoff Mendal8158dcb2016-03-07 07:37:10 -08002830 <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Замењују режим Не узнемиравај"</string>
2831 <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Без осетљивог садржаја на закључаном екрану"</string>
2832 <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Никада се не приказују на закључаном екрану"</string>
2833 <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Приказују се без звука"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002834 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Напредна"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002835 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Конфигуришите апликације"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002836 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Непозната апликација"</string>
Geoff Mendalc6c8b292015-04-01 05:37:29 -05002837 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Дозволе за апликације"</string>
2838 <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"Апликације са додатним приступом (<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)"</string>
2839 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"Апликације са дозволом (<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002840 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Додирните за буђење"</string>
2841 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Двапут додирните било који део екрана да бисте пробудили уређај"</string>
Bill Yi6153baa2016-03-30 22:29:47 -07002842 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Отварање линкова"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002843 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Не отварај подржане линкове"</string>
2844 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Отварај <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08002845 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Отварајте <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и друге URL-ове"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002846 <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
2847 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апликација може да отвара подржане линкове</item>
2848 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апликације могу да отварају подржане линкове</item>
2849 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апликација може да отвара подржане линкове</item>
2850 </plurals>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002851 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Отварај у овој апликацији"</string>
2852 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Увек питај"</string>
2853 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Не отварај у овој апликацији"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002854 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Није препознат"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08002855 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Подразумевана"</string>
2856 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Подразумевана за посао"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002857 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Помоћ и гласовни унос"</string>
2858 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Апликација за помоћ"</string>
2859 <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Ништа"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002860 <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Изаберите Апликацију за помоћ"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002861 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Желите ли да <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> буде апликација за помоћ?"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002862 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Помоћник ће моћи да чита информације о апликацијама које се користе у систему, укључујући информације које могу да се виде на екрану или којима може да се приступа у оквиру апликација."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002863 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Прихватам"</string>
2864 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Не прихватам"</string>
2865 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Изаберите гласовни унос"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002866 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Апликација прегледача"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002867 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Нема подразумеваног прегледача"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002868 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Апликација Телефон"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002869 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(подразумевано)"</string>
Bill Yi23933962016-03-26 00:37:09 -07002870 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Системска)"</string>
2871 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Подразумевана системска)"</string>
Geoff Mendal6d610612015-04-22 08:11:16 -05002872 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Меморија за апликације"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002873 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Приступ коришћењу"</string>
2874 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Дозволи приступ коришћењу"</string>
2875 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Подешавања коришћења апликација"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002876 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Приступ коришћењу омогућава апликацији да прати које друге апликације користите и колико често, као и да види мобилног оператера, језичка подешавања и друге податке."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002877 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Меморија"</string>
2878 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Детаљи меморије"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002879 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Увек је покренута (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2880 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Понекад је покренута (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2881 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Ретко када је покренута (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002882 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Максимум"</string>
2883 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Просек"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002884 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Макс. <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2885 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Просечно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002886 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002887 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002888 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Оптимизација батерије"</string>
2889 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Без оптимизације"</string>
Baligh Uddineb1c8722015-09-14 02:48:18 -07002890 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Без оптимизације"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002891 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Оптимизација коришћења батерије"</string>
2892 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Оптимизација батерије није доступна"</string>
2893 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Не примењујте оптимизацију батерије. Може брже да испразни батерију."</string>
2894 <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
2895 <item quantity="one">Игнорисање оптимизације батерије је дозвољено за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апликацију</item>
2896 <item quantity="few">Игнорисање оптимизације батерије је дозвољено за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апликације</item>
2897 <item quantity="other">Игнорисање оптимизације батерије је дозвољено за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апликација</item>
2898 </plurals>
Geoff Mendalb094d8e2015-08-12 06:11:54 -07002899 <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Игнорисати оптимизације батерије?"</string>
2900 <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Желите ли да дозволите да апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> остане повезана у позадини? Ово може да троши више батерије."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002901 <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Потрошено је <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% од последњег потпуног пуњења"</string>
2902 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Батерија није коришћена од последњег потпуног пуњења"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002903 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Подешавања апликације"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002904 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Прикажи Тјунер за кор. интерфејс система"</string>
2905 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Додатне дозволе"</string>
2906 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"још <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf14efd92016-03-09 07:39:42 -08002907 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Желите ли да поделите извештај о грешци?"</string>
2908 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"ИТ администратор је затражио извештај о грешци ради лакшег решавања проблема у вези са овим уређајем. Апликације и подаци могу да се деле."</string>
2909 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"ИТ администратор је затражио извештај о грешци ради лакшег решавања проблема у вези са овим уређајем. Апликације и подаци могу да се деле, а уређај ће се привремено успорити."</string>
2910 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Овај извештај о грешци се дели са ИТ администратором. Контактирајте га за више детаља."</string>
2911 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Дели"</string>
2912 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Одбиј"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -07002913 <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Пуњење овог уређаја"</string>
Geoff Mendal7d4610e2015-08-08 06:37:16 -07002914 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Само пуните овај уређај"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -07002915 <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Напајање"</string>
2916 <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Напаја други повезани уређај"</string>
2917 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Пренос датотека"</string>
Geoff Mendal5f96b252016-03-19 04:17:38 +01002918 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Преноси датотеке на други уређај"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -07002919 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Пренос слика (PTP)"</string>
Bill Yied57d2f2016-06-03 10:43:44 -07002920 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Преноси слике или датотеке ако MTP није подржан (PTP)"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -07002921 <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Коришћење уређаја у MIDI режиму"</string>
2922 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Користи овај уређај као MIDI"</string>
2923 <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Употребите USB за:"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002924 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Провера у позадини"</string>
2925 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Потпун приступ позадини"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07002926 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Користи текст са екрана"</string>
2927 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Дозволите апликацији за помоћ да приступи садржају екрана као тексту"</string>
2928 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Користи снимак екрана"</string>
2929 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Дозволите апликацији за помоћ да приступи слици екрана"</string>
2930 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Апликације за помоћ могу да вам помогну на основу информација са екрана који гледате. Неке апликације подржавају услуге покретача и гласовног уноса да би вам пружиле интегрисану помоћ."</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002931 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Просечно коришћење меморије"</string>
2932 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Максимално коришћење меморије"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002933 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Коришћење меморије"</string>
2934 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Коришћење апликације"</string>
2935 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Детаљи"</string>
2936 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"У просеку је користила <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> у последња 3 сата"</string>
2937 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Није користила меморију у последња 3 сата"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002938 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Сортирај према просечном коришћењу"</string>
2939 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Сортирај према максималном коришћењу"</string>
2940 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Учинак"</string>
2941 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Укупна меморија"</string>
2942 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Просек коришћења (%)"</string>
2943 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Слободно"</string>
2944 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Меморија коју користе апликације"</string>
2945 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
2946 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> апликација је користила меморију у претходном периоду од <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
2947 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> апликације су користиле меморију у претходном периоду од <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
2948 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> апликација је користило меморију у претходном периоду од <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
2949 </plurals>
2950 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Учесталост"</string>
2951 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Максимум коришћења"</string>
2952 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Не користе се никакви подаци"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002953 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Желите ли да дозволите приступ подешавању Не узнемиравај за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
2954 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Апликација ће моћи да укључује или искључује подешавање Не узнемиравај и да уноси промене у сродна подешавања."</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07002955 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Мора да остане укључено јер је приступ обавештењима укључен"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002956 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Желите ли да опозовете приступ режиму Не узнемиравај за апликацију <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
2957 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Уклонићемо сва правила за режим Не узнемиравај која је ова апликација направила."</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002958 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Не оптимизуј"</string>
2959 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Оптимизуј"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002960 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Могу брже да вам испразне батерију"</string>
2961 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Препоручено за дуже трајање батерије"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002962 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> да игнорише оптимизације батерије?"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002963 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Ништа"</string>
2964 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Искључивање приступа коришћењу за ову апликацију не спречава администратора да прати потрошњу података за апликације на профилу за Work."</string>
Geoff Mendalfacedc72015-06-24 07:24:25 -07002965 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Употребљени знакови: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002966 <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Апликације за приказ преко других апликација"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002967 <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Приказ преко других апликација"</string>
2968 <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Приказ преко других апликација"</string>
2969 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Апликације"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002970 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Приказ преко других апликација"</string>
2971 <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Дозволи приказ преко других апликација"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002972 <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Дозвола за приказ апликације преко нечега"</string>
2973 <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"Ова дозвола дозвољава апликацији да се приказује преко других апликација које користите и може да омета коришћење интерфејса у другим апликацијама или да промени ставке које очекујете да видите у другим апликацијама."</string>
Geoff Mendalf14efd92016-03-09 07:39:42 -08002974 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"вр виртуелна реалност обрађивач услуга стерео помагача"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002975 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"систем обавештење прозор дијалог приказивати у врх друге апликације"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002976 <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Приказ преко других апликација"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002977 <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"Апликацијама (<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>) је дозвољен приказ преко других апликац."</string>
2978 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Апликације са дозволом"</string>
2979 <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Да"</string>
2980 <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Не"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002981 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Мењање подешавања система"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002982 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"уписивати мењати систем подешавања"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002983 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> аплик. има(ју) дозволу за измену подешавања система"</string>
2984 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Могу да мењају подешавања система"</string>
2985 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Могу да мењају подешавања система"</string>
2986 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Мењање подешавања система"</string>
2987 <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Дозвола за мењање подешавања система за апликацију"</string>
2988 <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Дозволи мењање подешавања система"</string>
2989 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Ова дозвола дозвољава апликацији да мења подешавања система."</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002990 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Да"</string>
2991 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Не"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002992 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Двапут заокрените за камеру"</string>
2993 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Отворите апликацију Камера тако што ћете двапут заокренути ручни зглоб"</string>
Baligh Uddineb1c8722015-09-14 02:48:18 -07002994 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Притисните дугме за напајање двапут за камеру"</string>
2995 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Брзо отворите камеру без откључавања екрана"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002996 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Величина приказа"</string>
2997 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Омогућава да ставке на екрану буду веће или мање"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002998 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"густина екрана, зумирање екрана, размера, прилагођавање"</string>
Geoff Mendale42e2fe2016-02-10 07:48:36 -08002999 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Омогућава да ставке на екрану буду мање или веће. Положај неких апликација на екрану може да се промени."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003000 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Преглед"</string>
3001 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Умањи"</string>
3002 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Увећај"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08003003 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"А"</string>
3004 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"П"</string>
3005 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Здраво, Петре!"</string>
3006 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Хоћеш ли да се испричамо уз кафу данас?"</string>
3007 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Звучи одлично. Знам добро место у близини."</string>
3008 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Савршено!"</string>
3009 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Уто 18:00"</string>
3010 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Уто 18:01"</string>
3011 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Уто 18:02"</string>
3012 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Уто 18:03"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08003013 <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Прикажи све"</string>
3014 <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Прикажи мање"</string>
3015 <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Веза је прекинута"</string>
3016 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Користи се <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> података"</string>
Bill Yi64140662016-03-11 00:37:29 -08003017 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
3018 <item quantity="one">Спречено је слање <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> апликације</item>
3019 <item quantity="few">Спречено је слање <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> апликације</item>
3020 <item quantity="other">Спречено је слање <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> апликација</item>
3021 </plurals>
Geoff Mendal8158dcb2016-03-07 07:37:10 -08003022 <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Слање је дозвољено за све апликације"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08003023 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"Инсталираних апликација: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08003024 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"Инсталиране су 24 апликације"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08003025 <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"Користи се <xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal7098cbc2015-11-25 06:14:34 -08003026 <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Прилагодљива осветљеност је УКЉУЧЕНА"</string>
3027 <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Прилагодљива осветљеност је ИСКЉУЧЕНА"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003028 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"У просеку је коришћено <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> меморије"</string>
3029 <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Пријављени сте као <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3030 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је подразумевана"</string>
3031 <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"УКЉУЧЕНО/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3032 <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"ИСКЉУЧЕНО"</string>
3033 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Прављење резервне копије је онемогућено"</string>
3034 <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal40928ab2016-02-24 07:27:58 -08003035 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Радња није дозвољена"</string>
Geoff Mendal9203c332016-03-23 07:39:30 -07003036 <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Ова радња је онемогућена. Контактирајте администратора организације да бисте сазнали више."</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08003037 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Још детаља"</string>
Geoff Mendal40928ab2016-02-24 07:27:58 -08003038 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"Администратор може да надгледа апликације и податке повезане са профилом за Work, укључујући подешавања, дозволе, корпоративни приступ, мрежну активност и информације о локацији уређаја, као и да управља њима."</string>
3039 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"Администратор може да надгледа апликације и податке повезане са овим корисником, укључујући подешавања, дозволе, корпоративни приступ, мрежну активност и информације о локацији уређаја, као и да управља њима."</string>
3040 <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"Администратор може да надгледа апликације и податке повезане са овим уређајем, укључујући подешавања, дозволе, корпоративни приступ, мрежну активност и информације о локацији уређаја, као и да управља њима."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003041 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Искључи"</string>
3042 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Укључи"</string>
Baligh Uddin07377872016-05-03 01:39:46 -07003043 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Прикажи"</string>
3044 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Сакриј"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003045 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Хотспот је укључен"</string>
3046 <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Преносни Wi-Fi хотспот <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> је активан, Wi-Fi за овај уређај је искључен."</string>
3047 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Режим рада у авиону је укључен"</string>
3048 <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"Wi-Fi, Bluetooth и мобилна мрежа су искључени. Не можете да упућујете телефонске позиве или да се повезујете на интернет."</string>
3049 <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Не узнемиравај је укључено (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
3050 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Уштеда батерије је укључена"</string>
3051 <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Перформансе су погоршане. Услуге локације и позадински подаци су искључени."</string>
3052 <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Подаци за моб. уређ. су искљ."</string>
3053 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Интернет је доступан само преко Wi-Fi-ја"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003054 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Уштеда података је укључена"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003055 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Позадински подаци су доступни само преко Wi-Fi-ја. То може да утиче на неке апликације или услуге када Wi-Fi није доступан."</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003056 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Профил за Work је искључен"</string>
3057 <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Апликације, синхронизација у позадини и друге функције повезане са профилом за Work су искључене."</string>
Bill Yi4f77347f2016-07-25 07:34:40 -07003058 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Ноћно светло је укључено"</string>
3059 <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"Екран има црвену нијансу. То може да вам помогне да заспите."</string>
Baligh Uddin61e61932016-05-16 23:51:59 -07003060 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Предлози"</string>
3061 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal18a85442016-01-13 06:25:23 -08003062 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Уклони"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003063 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Хладна температура боје"</string>
3064 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Користи хладније боје екрана"</string>
3065 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Да бисте применили промену боје, искључите екран"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08003066 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Аутоматска ажурирања система"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003067 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Потрошња"</string>
3068 <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Потрошња података за мобилне уређаје"</string>
3069 <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Потрошња Wi-Fi података"</string>
3070 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Потрошња података на етернету"</string>
Geoff Mendal33752062016-01-20 06:42:26 -08003071 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003072 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Етернет"</string>
Bill Yiaba253e2016-06-14 03:33:30 -07003073 <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> података за мобилне уређаје"</string>
3074 <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Wi-Fi података"</string>
3075 <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> података на етернету"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003076 <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Упозорење за потрошњу података: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3077 <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Упозорење за потрошњу података: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/Ограничење за потрошњу података: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
3078 <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Обрачунски циклус"</string>
3079 <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Месечни циклус почиње сваког <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. у месецу"</string>
3080 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Сваког месеца од <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3081 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Мрежна ограничења"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07003082 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Обрачун података код мобилног оператера се можда разликује од обрачуна уређаја."</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003083 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"Потрошили сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3084 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Упозорење за потрошњу података"</string>
3085 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Подеси ограничење за податке"</string>
3086 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Ограничење за потрошњу података"</string>
3087 <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"Потрошили сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> у периоду <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
3088 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Конфигуришите"</string>
Bill Yide2559e2016-06-08 22:54:47 -07003089 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Друге апликације укључене у употребу"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003090 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
3091 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> апликација има дозволу да користи неограничену количину података када је Уштеда података укључена</item>
3092 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> апликације имају дозволу да користе неограничену количину података када је Уштеда података укључена</item>
3093 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> апликација има дозволу да користи неограничену количину података када је Уштеда података укључена</item>
3094 </plurals>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07003095 <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Уштеда података"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003096 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Неограничени приступ подацима"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07003097 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Пренос података у позадини је искључен"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003098 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Укључено"</string>
3099 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Искључено"</string>
3100 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Неограничена потрошња података"</string>
3101 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Дозволи неограничени приступ подацима уз укључену Уштеду података"</string>
3102 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Апликација за почетну страницу"</string>
3103 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Нема подразумеване почетне странице"</string>
3104 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Безбедно покретање"</string>
3105 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Захтевање шаблона за покретање уређаја. Када је искључен, уређај не може да прима позиве, поруке, обавештења нити аларме."</string>
3106 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Захтевање PIN-а за покретање уређаја. Када је искључен, уређај не може да прима позиве, поруке, обавештења нити аларме."</string>
3107 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Захтевање лозинке за покретање уређаја. Када је искључен, уређај не може да прима позиве, поруке, обавештења нити аларме."</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08003108 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Додајте још један отисак прста"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07003109 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Откључавајте помоћу другог прста"</string>
Geoff Mendal0cb45a42016-02-22 07:32:39 -08003110 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Укључено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3111 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Искључено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3112 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Никада се не укључује аутоматски"</string>
3113 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Аутоматски се укључује на %1$s батерије"</string>
3114 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Не користи оптимизацију батерије"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08003115 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ако је уређај закључан, спречи унос одговора или другог текста у обавештења"</string>
Baligh Uddin61e61932016-05-16 23:51:59 -07003116 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Подразумевана провера правописа"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08003117 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Изаберите проверу правописа"</string>
Geoff Mendal5601cd42016-03-02 07:37:57 -08003118 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Није изабрано"</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08003119 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ниједно)"</string>
3120 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
3121 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>
3122 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"шифра"</string>
3123 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"група"</string>
3124 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(резиме)"</string>
3125 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"видљивост"</string>
3126 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"јавна верзија"</string>
3127 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"приоритет"</string>
3128 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"важност"</string>
3129 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"објашњење"</string>
3130 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"намера"</string>
3131 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"намера за брисање"</string>
3132 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"намера за цео екран"</string>
3133 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"радње"</string>
3134 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"наслов"</string>
3135 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"даљински уноси"</string>
3136 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"прилагођени приказ"</string>
3137 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"бонус"</string>
3138 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"икона"</string>
3139 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"величина пакета"</string>
3140 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
3141 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"звук"</string>
3142 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"вибрација"</string>
3143 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"подразумевано"</string>
3144 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ниједно"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07003145 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Недостаје објекат за рангирање."</string>
3146 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Објекат за рангирање не садржи ову шифру."</string>
Geoff Mendalbaadb432016-02-29 07:37:40 -08003147 <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Специјалан приступ"</string>
3148 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Желите ли стварно да избришете податке корисника и да конвертујете у шифровање датотека?"</string>
3149 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Избриши и конвертуј"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07003150 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Ресетуј ограничавање броја у ShortcutManager-у"</string>
3151 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Ограничавање броја у ShortcutManager-у је ресетовано"</string>
Bill Yi30ea5052016-04-04 18:10:36 -07003152 <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Контролишите обавештења на закљ. екрану"</string>
3153 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Прегледајте или сакријте садржај обавештења"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07003154 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Све"</string>
3155 <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Подршка"</string>
Bill Yi2f260752016-04-09 06:46:45 -07003156 <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
3157 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Најмања ширина"</string>
Bill Yidf4bc602016-04-26 22:46:01 -07003158 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ниједна инсталирана апликација није захтевала приступ премијум SMS-овима"</string>
3159 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Премијум SMS-ови могу да коштају и повећаће рачуне код мобилног оператера. Ако омогућите дозволу за неку апликацију, моћи ћете да шаљете премијум SMS-ове помоћу те апликације."</string>
3160 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Приступ премијум SMS-овима"</string>
3161 <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Онемогућено"</string>
3162 <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Режим демонстрације"</string>
Bill Yi94e8b662016-06-23 22:11:31 -07003163 <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Ту смо да помогнемо"</string>
3164 <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Ту смо за вас нон-стоп"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07003165 <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Ту смо за вас нон-стоп"</string>
Bill Yia937ff52016-07-05 19:52:46 -07003166 <string name="support_escalation_summary" msgid="4481910353815635960">"Наш тим за подршку је ту да реши било који проблем"</string>
3167 <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"Наш тим за подршку је доступан целог дана, сваког дана"</string>
Bill Yic649d282016-07-11 12:53:47 -07003168 <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Претражите помоћ или нас поново контактирајте током радног времена подршке (локално време):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
3169 <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Радно време подршке телефоном (локално време)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Bill Yia937ff52016-07-05 19:52:46 -07003170 <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Претражите помоћ или истражите савете и трикове"</string>
3171 <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Подршка за:"</string>
3172 <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%s</xliff:g><xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g>"</string>
3173 <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%s</xliff:g>)"</string>
Bill Yic649d282016-07-11 12:53:47 -07003174 <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Путујете у иностранство?"</string>
Bill Yia937ff52016-07-05 19:52:46 -07003175 <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Могу да важе међународне тарифе"</string>
Bill Yie0168632016-06-27 07:43:13 -07003176 <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Телефон"</string>
3177 <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Ћаскај"</string>
Bill Yia937ff52016-07-05 19:52:46 -07003178 <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Истражи савете и трикове"</string>
3179 <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Претражи помоћ и пошаљи повратне информације"</string>
Bill Yi40225b52016-05-09 06:29:08 -07003180 <string name="support_sign_in_required_title" msgid="6782855985258687680">"Пријавите се да бисте добили подршку"</string>
Bill Yifb917b02016-05-05 21:41:59 -07003181 <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Пријави ме"</string>
3182 <string name="support_sign_in_required_help" msgid="3930256366697956788">"Не можете да приступите налогу?"</string>
Bill Yi25158052016-05-25 16:21:16 -07003183 <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Пошаљите информације о систему"</string>
3184 <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Да би се проблем што пре решио, за дијагностику су нам потребне информације о систему."</string>
Bill Yie0168632016-06-27 07:43:13 -07003185 <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Не приказуј поново"</string>
Bill Yi40225b52016-05-09 06:29:08 -07003186 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Подешавања пословног профила"</string>
3187 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Претрага контаката"</string>
3188 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Дозволите да претраживање контаката од стране ваше организације идентификује позиваоце и контакте."</string>
3189 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
3190 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сат</item>
3191 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сата</item>
3192 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сати</item>
3193 </plurals>
3194 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
3195 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
3196 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
3197 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
3198 </plurals>
3199 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
3200 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
3201 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунде</item>
3202 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
3203 </plurals>
3204 <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"~<xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g> чекања"</string>
3205 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Рачунар"</string>
3206 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Наглавне слушалице"</string>
3207 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Позови"</string>
3208 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Обрада слика"</string>
3209 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Слушалице"</string>
3210 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Периферни уређај за унос"</string>
3211 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
Bill Yic649d282016-07-11 12:53:47 -07003212 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Управљај меморијским простором"</string>
Bill Yi25158052016-05-25 16:21:16 -07003213 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Да би ослободио меморијски простор, менаџер меморијског простора уклања резервне копије слика и видео снимака са уређаја."</string>
3214 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Уклоните слике и видео снимке"</string>
Bill Yi94e8b662016-06-23 22:11:31 -07003215 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Менаџер меморијског простора"</string>
Bill Yi25158052016-05-25 16:21:16 -07003216 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Аутоматска"</string>
3217 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Ручна"</string>
Bill Yic649d282016-07-11 12:53:47 -07003218 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Ослободи простор"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07003219 <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Покрети"</string>
Bill Yi1a0f6422016-07-13 23:07:59 -07003220 <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Брзи покрети за контролу телефона"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07003221 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Прелазак на камеру"</string>
Bill Yi1a0f6422016-07-13 23:07:59 -07003222 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"Двапут додирните дугме за напајање да бисте брзо отворили камеру. Ово функционише на сваком екрану"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07003223 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Окретање камере"</string>
Bill Yi1a0f6422016-07-13 23:07:59 -07003224 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07003225 <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Брза провера екрана"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07003226 <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"Двапут додирните или узмите телефон да бисте га проверили, а да га притом не пробудите потпуно"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07003227 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Превлачење прстом за обавештења"</string>
Bill Yi708c6262016-07-20 07:09:37 -07003228 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Да бисте проверили обавештења, превуците прстом надоле по сензору за отисак прста на задњој страни телефона"</string>
Bill Yiefd819e2016-06-21 04:40:02 -07003229 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Укључено"</string>
3230 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Искључено"</string>
Bill Yia937ff52016-07-05 19:52:46 -07003231 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Алатка за покретање оперативног система је већ откључана"</string>
3232 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Прво се повежите са интернетом"</string>
3233 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Није доступно на уређајима које је мобилни оператер закључао"</string>
Bill Yic649d282016-07-11 12:53:47 -07003234 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Постало је доступно укупно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nПоследњи пут покренуто <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08003235</resources>