blob: 40e8931aa0235eaec049cd6bfa6138661616fe12 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Đồng hồ"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080020 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Xóa báo thức"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070021 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Nhãn"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080022 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Báo thức"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080023 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Rung"</string>
24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Lặp lại"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -070025 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Nhạc chuông báo thức"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080026 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Âm thanh báo thức mặc định"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070027 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Bộ hẹn giờ đã hết hạn"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070028 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Ngày mai"</string>
29 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Hôm nay"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080030 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Loại bỏ"</string>
Geoff Mendaldbf28412016-02-22 05:58:28 -080031 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"Loại bỏ bây giờ"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070032 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Báo thức bị nhỡ"</string>
33 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070034 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Được báo lại"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070035 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
36 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> phút</item>
37 <item quantity="one">1 phút</item>
38 </plurals>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070039 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Tắt báo thức"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080040 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Báo lại"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070041 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
42 <item quantity="other">Báo lại sau <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút.</item>
43 <item quantity="one">Báo lại sau 1 phút.</item>
44 </plurals>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070045 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Báo lại cho tới <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070046 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Báo thức sắp tới"</string>
47 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Báo thức bị nhỡ của bạn đã được xóa"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070048 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Còn chưa đầy một phút"</string>
49 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
50 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
51 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Còn <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"còn lại"</string>
53 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"còn lại"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080054 <string-array name="alarm_set">
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -070055 <item msgid="6450913786084215050">"Báo thức được đặt đổ chuông sau dưới 1 phút nữa tính từ bây giờ."</item>
56 <item msgid="6002066367368421848">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
57 <item msgid="8824719306247973774">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
58 <item msgid="8182406852935468862">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
59 <item msgid="2532279224777213194">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
60 <item msgid="5936557894247187717">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
61 <item msgid="9115697840826129603">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
62 <item msgid="2332583385137381060">"Báo thức được đặt đổ chuông sau <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> nữa tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080063 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070064 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
65 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ngày</item>
66 <item quantity="one">1 ngày</item>
67 </plurals>
68 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
69 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> giờ</item>
70 <item quantity="one">1 giờ</item>
71 </plurals>
72 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
73 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> phút</item>
74 <item quantity="one">1 phút</item>
75 </plurals>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070076 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Hàng ngày"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080077 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Bill Yid8c85c02016-04-28 11:41:50 -070078 <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Đang tải…"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080079 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Đồng hồ kim"</string>
Bill Yi874380f2016-04-09 04:51:28 -070080 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Đồng hồ số"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080081 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Cài đặt"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070082 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Thời lượng báo lại"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070083 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
84 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> phút</item>
85 <item quantity="one">1 phút</item>
86 </plurals>
87 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
88 <item quantity="other">phút</item>
89 <item quantity="one">phút</item>
90 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -070091 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Tăng dần âm lượng"</string>
92 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Tắt"</string>
93 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> giây"</string>
94 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"giây"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070095 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Im lặng sau"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070096 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
97 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> phút</item>
98 <item quantity="one">1 phút</item>
99 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700100 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Không bao giờ"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700101 <string-array name="auto_silence_entries">
102 <item msgid="3024545954917711306">"1 phút"</item>
103 <item msgid="5431906692406316549">"5 phút"</item>
104 <item msgid="7742728812068919959">"10 phút"</item>
105 <item msgid="2855948657259647629">"15 phút"</item>
106 <item msgid="6330196381284475079">"20 phút"</item>
107 <item msgid="7809240121716151904">"25 phút"</item>
108 <item msgid="4278641338024561333">"Không bao giờ"</item>
109 </string-array>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700110 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Tuần bắt đầu vào"</string>
Geoff Mendal055926a2015-03-24 15:25:41 -0700111 <string-array name="week_start_entries">
112 <item msgid="9010198173394482639">"Thứ Bảy"</item>
113 <item msgid="3993530639455360921">"Chủ Nhật"</item>
114 <item msgid="8594709368683324282">"Thứ Hai"</item>
115 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800116 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Âm lượng báo thức"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700117 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Im lặng"</string>
118 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Không xác định"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800119 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Đã tắt âm lượng báo thức"</string>
Baligh Uddind3c9d122016-04-14 20:47:27 -0700120 <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Hiển thị"</string>
Bill Yi3627d742016-05-25 18:17:19 -0700121 <!-- no translation found for silent_default_alarm_ringtone (6012855475009670997) -->
Bill Yi5f9a76a2016-05-23 03:34:40 -0700122 <skip />
Bill Yi3627d742016-05-25 18:17:19 -0700123 <!-- no translation found for change_default_alarm_ringtone (7040346397494294392) -->
124 <skip />
125 <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Thiết bị được đặt thành hoàn toàn tắt tiếng"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800126 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Nút âm lượng"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800127 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700128 <item msgid="7972756698723318690">"Báo lại"</item>
129 <item msgid="3450979320164769576">"Loại bỏ"</item>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700130 <item msgid="6302517608411378024">"Không làm gì"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800131 </string-array>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700132 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Nhãn"</string>
133 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Nhạc chuông"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700134 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Báo thức"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700135 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Bộ hẹn giờ"</string>
136 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Đồng hồ"</string>
137 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Đồng hồ bấm giờ"</string>
Baligh Uddinf6a9dc72014-09-20 11:10:32 -0700138 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Thêm báo thức"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700139 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Thành phố"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700140 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Cài đặt"</string>
141 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Trợ giúp"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700142 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Chế độ ban đêm"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700143 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sắp xếp theo thời gian"</string>
144 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sắp xếp theo tên"</string>
145 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Thành phố đã chọn"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700146 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Tiếp tục"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700147 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Đặt lại"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700148 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Bắt đầu"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700149 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Tạm dừng"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700150 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Vòng chạy"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700151 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Chia sẻ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700152 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
153 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
154 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700155 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"giờ"</string>
156 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"phút"</string>
157 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"giây"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700158 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Thời gian của tôi là <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700159 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Số vòng chạy:"</string>
160 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Vòng chạy <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700161 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
162 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> giờ</item>
163 <item quantity="one">1 giờ</item>
164 </plurals>
165 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
166 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> phút</item>
167 <item quantity="one">1 phút</item>
168 </plurals>
169 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
170 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> giây</item>
171 <item quantity="one">1 giây</item>
172 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700173 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Thêm bộ hẹn giờ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700174 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Bắt đầu"</string>
175 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Xóa"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800176 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Xóa <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700177 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Thêm 1 phút"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700178 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Thêm 1 phút"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700179 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Dừng"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700180 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Dừng tất cả các bộ hẹn giờ"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700181 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Đặt lại"</string>
182 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Hủy"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500183 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Đã hủy bộ tính giờ"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700184 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Hết giờ"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700185 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> bộ hẹn giờ đã hết hạn"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700186 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Bộ hẹn giờ"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700187 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Tạm dừng"</string>
Geoff Mendalb7b71ba2015-08-03 05:41:55 -0700188 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Đặt lại hẹn giờ"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700189 <string-array name="sw_share_strings">
190 <item msgid="842841032273927988">"Bạn đúng là con quỷ tốc độ."</item>
191 <item msgid="6332879039890727169">"Tận hưởng thành quả lao động của bạn."</item>
192 <item msgid="815382761274660130">"Android được cho là nhanh, nhưng không nhanh bằng bạn!"</item>
193 <item msgid="7916250650982813737">"Kinh quá."</item>
194 <item msgid="6836603904515182333">"L33t lần."</item>
195 <item msgid="7508085100680861631">"Vận tốc phi thường."</item>
196 <item msgid="5961245252909589573">"Hãy làm chậm thời gian lại."</item>
197 <item msgid="5211891900854545940">"Chỉ cần nhảy sang bên trái."</item>
198 <item msgid="9071353477103826053">"Bạn có một bảng màu vội vàng."</item>
199 <item msgid="3785193933691117181">"Vận tốc của lượng tử ánh sáng."</item>
200 </string-array>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700201 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Nhà riêng"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700202 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Thành phố"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700203 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Đồng hồ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700204 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Kiểu"</string>
Geoff Mendalb7ff7872016-01-11 05:42:26 -0800205 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Thay đổi ngày và giờ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700206 <string-array name="clock_style_entries">
207 <item msgid="917900462224167608">"Đồng hồ kim"</item>
208 <item msgid="8483930821046925592">"Đồng hồ số"</item>
209 </string-array>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700210 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Đồng hồ tự động"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700211 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Trong khi đi qua khu vực có giờ khác nhau, hãy thêm đồng hồ cho màn hình chính"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700212 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Múi giờ chính"</string>
213 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Múi giờ chính"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700214 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Hủy"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700215 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500216 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Đã chọn <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
217 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Đã bỏ chọn <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700218 <string-array name="timezone_labels">
219 <item msgid="5495601234086197399">"Quần đảo Marshall"</item>
220 <item msgid="4196408495909011020">"Đảo Midway"</item>
221 <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item>
222 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
223 <item msgid="1922100269679049660">"Giờ Thái Bình Dương"</item>
224 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
225 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
226 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
Baligh Uddind3c9d122016-04-14 20:47:27 -0700227 <item msgid="689121094232986897">"Giờ Miền Núi"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700228 <item msgid="5445331923942302756">"Trung Mỹ"</item>
Baligh Uddind3c9d122016-04-14 20:47:27 -0700229 <item msgid="2749806434052452351">"Giờ Miền Trung"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700230 <item msgid="3997138870229703753">"Thành phố Mexico"</item>
231 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
232 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
Baligh Uddind3c9d122016-04-14 20:47:27 -0700233 <item msgid="568682398893899670">"Giờ Miền Đông"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700234 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
235 <item msgid="3737474220861486223">"Giờ Đại Tây Dương (Barbados)"</item>
236 <item msgid="6279116051273436870">"Giờ Đại Tây Dương (Canada)"</item>
237 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
238 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
239 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
240 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
241 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
242 <item msgid="6202926618569004969">"Greenland"</item>
243 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
244 <item msgid="1377549694711708945">"Trung Ðại Tây Dương"</item>
245 <item msgid="3457671272126347981">"Azores"</item>
246 <item msgid="3659315141063710840">"Quần đảo Cape Verde"</item>
247 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
248 <item msgid="8275203689687954762">"Luân Đôn, Dublin"</item>
249 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
250 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrade"</item>
251 <item msgid="8688787475056663004">"Brussels"</item>
252 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
253 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
254 <item msgid="6436942724959275569">"Giờ Tây Phi"</item>
255 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordan"</item>
256 <item msgid="8932745482008902551">"Athens, Istanbul"</item>
257 <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Lebanon"</item>
258 <item msgid="7242083112551905970">"Cairo"</item>
259 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
260 <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalem"</item>
261 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
262 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
263 <item msgid="5169119919905066998">"Baghdad"</item>
264 <item msgid="2615788116201065182">"Moscow"</item>
265 <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item>
266 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
267 <item msgid="7094569580635877460">"Tehran"</item>
268 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
269 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
270 <item msgid="7088581865802476373">"Yerevan"</item>
271 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
272 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
273 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
274 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
275 <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item>
276 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
277 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
278 <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
279 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
280 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
281 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
282 <item msgid="3408222398188107090">"Băng Cốc"</item>
283 <item msgid="4441612937172851228">"Bắc Kinh"</item>
284 <item msgid="4936715789028996930">"Hồng Kông"</item>
285 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
286 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
287 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
288 <item msgid="3063913827688244383">"Đài Bắc"</item>
289 <item msgid="3502757135046564209">"Seoul"</item>
290 <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
291 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
292 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
293 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
294 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
295 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
296 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
297 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
298 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
299 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
300 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
301 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
302 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
Baligh Uddin30bf0ed2013-09-30 08:55:07 -0700303 <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700304 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700305 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Báo thức"</string>
Geoff Mendalc3ae8a02015-11-23 05:35:50 -0800306 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Xử lý các tác vụ từ thông báo bộ hẹn giờ."</string>
307 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Xử lý các tác vụ từ thông báo đồng hồ bấm giờ."</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700308 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Đã tạm dừng"</string>
Baligh Uddinef148e72014-09-03 09:04:25 -0700309 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Vuốt sang phải để loại bỏ"</string>
310 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Vuốt sang trái để báo lại"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700311 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Vuốt sang trái để báo lại hoặc phải để bỏ qua"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700312 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Bộ hẹn giờ"</string>
313 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Nhạc chuông bộ hẹn giờ"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800314 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Bộ hẹn giờ rung"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700315 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Đã tạm dừng hẹn giờ"</string>
Geoff Mendalb7b71ba2015-08-03 05:41:55 -0700316 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Đã tạm dừng <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hẹn giờ"</string>
Geoff Mendaldeca26f2016-02-15 05:52:10 -0800317 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Nhấn để xem bộ hẹn giờ của bạn"</string>
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -0700318 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bộ hẹn giờ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700319 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Bộ hẹn giờ tiếp theo: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yif1eabec2016-04-25 10:07:13 -0700320 <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Cài đặt trình bảo vệ màn hình"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700321 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Chế độ ban đêm"</string>
322 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Màn hình rất mờ (đối với phòng tối)"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700323 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Mở rộng báo thức"</string>
324 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Thu gọn báo thức"</string>
325 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"hoàn tác"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700326 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Đã xóa báo thức"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700327 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
328 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Báo thức tiếp theo: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700329 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Không có báo thức"</string>
Geoff Mendaldeca26f2016-02-15 05:52:10 -0800330 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Thời gian không hợp lệ <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
331 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Chưa có báo thức lúc <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700332 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Chưa có báo thức nào được lên lịch"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700333 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Không chỉ định nhãn nào"</string>
334 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Không có báo thức nào chứa nhãn này"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700335 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Đồng hồ bấm giờ hiện không chạy"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700336 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Đã tạm dừng đồng hồ bấm giờ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700337 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Đã đặt lại đồng hồ bấm giờ"</string>
338 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Đã chồng lên đồng hồ bấm giờ"</string>
339 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Đã bắt đầu đồng hồ bấm giờ"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700340 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Chưa có báo thức nào được lên lịch cho thời gian này"</string>
341 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Đã loại bỏ báo thức <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -0700342 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Đã đặt báo thức đổ chuông lúc <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800343 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Không có bộ hẹn giờ"</string>
344 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Có nhiều bộ hẹn giờ"</string>
345 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Bộ hẹn giờ đã bị xóa."</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700346 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Đã tạo bộ hẹn giờ"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700347 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Đã đặt lại bộ hẹn giờ"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800348 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Đã xóa bộ hẹn giờ"</string>
349 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Đã khởi động bộ hẹn giờ"</string>
350 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Thời lượng không hợp lệ trên bộ hẹn giờ"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700351 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Chưa có thành phố nào được chọn"</string>
352 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Thành phố bạn chỉ định không có sẵn"</string>
353 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Thành phố này đã được thêm"</string>
354 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Đã thêm <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
355 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Đã xóa <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
356 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Chưa thể loại bỏ báo thức <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> vì vẫn còn cách hơn 24 giờ nữa"</string>
Geoff Mendale6de08f2015-06-16 07:15:28 -0700357 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Hủy báo thức"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700358 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Chọn báo thức để loại bỏ"</string>
359 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Chưa có báo thức kích hoạt nào"</string>
360 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Báo lại báo thức <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> sau 10 phút"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800361</resources>