blob: e7cbac24b803b69795be57f9765ad753d94a62ee [file] [log] [blame]
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001# Turkish translations for e2fsprogs messages.
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, ..., 2003.
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004#
5msgid ""
6msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05007"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.32\n"
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04008"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04009"POT-Creation-Date: 2003-08-21 01:58-0400\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050010"PO-Revision-Date: 2003-03-24 05:58+0200\n"
11"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040012"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050016"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040017
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -040018#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:194
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040019#, c-format
20msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
21msgstr "Hatalý blok %u kapsamdýþý; yoksayýldý.\n"
22
23#: e2fsck/badblocks.c:45
24msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
25msgstr "- hatalý bloklar düðümünde doðruluk denetlenirken hata oluþtu"
26
27#: e2fsck/badblocks.c:57
28msgid "while reading the bad blocks inode"
29msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunurken hata oluþtu"
30
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -040031#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -040032#: e2fsck/unix.c:828 e2fsck/unix.c:860 misc/badblocks.c:997
33#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -040034#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -040035#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040036#, c-format
37msgid "while trying to open %s"
38msgstr "- %s açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
39
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050040#: e2fsck/badblocks.c:82
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040041#, c-format
42msgid "while trying popen '%s'"
43msgstr "- '%s' veri yolu açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
44
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -040045#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:217
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040046msgid "while reading in list of bad blocks from file"
47msgstr "- dosyadan hatalý bloklar listesinin okunmasý sýrasýnda hata oluþtu"
48
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050049#: e2fsck/badblocks.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040050msgid "while updating bad block inode"
51msgstr "- hatalý bloklar düðümü güncellenirken hata oluþtu"
52
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050053#: e2fsck/badblocks.c:132
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040054#, c-format
55msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -040056msgstr ""
57"Uyarý: Kuraldýþý %u bloðu hatalý bloklar düðümünde bulundu. Temizlendi.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040058
59#: e2fsck/ehandler.c:53
60#, c-format
61msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
62msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu okunurken hata oluþtu (%2$s). "
63
64#: e2fsck/ehandler.c:56
65#, c-format
66msgid "Error reading block %lu (%s). "
67msgstr "blok %lu okunurken hata oluþtu (%s). "
68
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050069#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040070msgid "Ignore error"
71msgstr "Hata görmezden gelindi"
72
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050073#: e2fsck/ehandler.c:60
74msgid "Force rewrite"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -050075msgstr "Yeniden yaz"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050076
77#: e2fsck/ehandler.c:100
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040078#, c-format
79msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
80msgstr "%3$s iþlemi sýrasýnda blok %1$lu yazýlýrken hata oluþtu (%2$s). "
81
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -050082#: e2fsck/ehandler.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040083#, c-format
84msgid "Error writing block %lu (%s). "
85msgstr "%lu bloðu yazýlýrken hata: %s. "
86
87#: e2fsck/emptydir.c:56
88msgid "empty dirblocks"
89msgstr "boþ dizin bloklarý"
90
91#: e2fsck/emptydir.c:61
92msgid "empty dir map"
93msgstr "boþ dizin eþlemi"
94
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -040095#: e2fsck/emptydir.c:97
96#, c-format
97msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
98msgstr "Düðüm %3d deki dizin bloku %1d (#%2d) boþ\n"
99
100#: e2fsck/extend.c:21
101#, c-format
102msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
103msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayýsý blok_boyu\n"
104
105#: e2fsck/extend.c:43
106msgid "Illegal number of blocks!\n"
107msgstr "Blok sayýsý kuraldýþý!\n"
108
109#: e2fsck/extend.c:49
110#, c-format
111msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
112msgstr "Blok tamponu ayrýlamadý (boyu=%d)\n"
113
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400114#: e2fsck/flushb.c:34
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400115#, c-format
116msgid "Usage: %s disk\n"
117msgstr "Kullanýmý: %s disk\n"
118
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400119#: e2fsck/flushb.c:63
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400120msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
121msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boþaltýlamadý.\n"
122
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400123#: e2fsck/iscan.c:46
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400124#, c-format
125msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500126msgstr "Kullanýmý: %s [-F] [-I düðüm_tampon_bloklarý] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400127
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400128#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:648 resize/main.c:205
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400129#, c-format
130msgid "while opening %s for flushing"
131msgstr "%s temizlik için açýlýrken hata oluþtu"
132
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400133#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:654 resize/main.c:212
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400134#, c-format
135msgid "while trying to flush %s"
136msgstr "%s boþaltýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
137
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400138#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:377
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400139msgid "while opening inode scan"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500140msgstr "düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400141
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400142#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:395
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400143msgid "while getting next inode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500144msgstr "sonraki düðüme geçilirken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400145
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400146#: e2fsck/iscan.c:138
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400147#, c-format
148msgid "%d inodes scanned.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500149msgstr "%d düðüm tarandý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400150
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400151#: e2fsck/journal.c:449
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400152msgid "reading journal superblock\n"
153msgstr "jurnal super bloku okunuyor\n"
154
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400155#: e2fsck/journal.c:506
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400156#, c-format
157msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
158msgstr "%s: geçerli jurnal super bloku yok\n"
159
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400160#: e2fsck/journal.c:515
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400161#, c-format
162msgid "%s: journal too short\n"
163msgstr "%s: jurnal çok kýsa\n"
164
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400165#: e2fsck/journal.c:787
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400166#, c-format
167msgid "%s: recovering journal\n"
168msgstr "%s: jurnal kurtarýlýyor\n"
169
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400170#: e2fsck/journal.c:789
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400171#, c-format
172msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
173msgstr "%s: salt-okunur durumdayken jurnal kurtarmasý yapýlamaz\n"
174
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400175#: e2fsck/journal.c:810
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400176#, c-format
177msgid "while trying to re-open %s"
178msgstr "%s yeniden açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
179
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500180#: e2fsck/message.c:105
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400181msgid "aextended attribute"
182msgstr "aek özellik"
183
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500184#: e2fsck/message.c:106
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400185msgid "Aerror allocating"
186msgstr "Aayrýlýrken hata oluþtu"
187
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500188#: e2fsck/message.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400189msgid "bblock"
190msgstr "bblok"
191
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500192#: e2fsck/message.c:108
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400193msgid "Bbitmap"
194msgstr "Bbiteþlem"
195
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500196#: e2fsck/message.c:109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400197msgid "ccompress"
198msgstr "csýkýþtýrma"
199
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500200#: e2fsck/message.c:110
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400201msgid "Cconflicts with some other fs @b"
202msgstr "Cbazý dosya sistemi bloklarý ile çeliþiyor"
203
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500204#: e2fsck/message.c:111
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400205msgid "iinode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500206msgstr "idüðüm"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400207
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500208#: e2fsck/message.c:112
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400209msgid "Iillegal"
210msgstr "Ikuraldýþý"
211
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500212#: e2fsck/message.c:113
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400213msgid "jjournal"
214msgstr "jjurnal"
215
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500216#: e2fsck/message.c:114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400217msgid "Ddeleted"
218msgstr "Dsilinen"
219
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500220#: e2fsck/message.c:115
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400221msgid "ddirectory"
222msgstr "ddizin"
223
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500224#: e2fsck/message.c:116
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400225msgid "eentry"
226msgstr "egirdi"
227
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500228#: e2fsck/message.c:117
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400229msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500230msgstr "E@E"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400231
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500232#: e2fsck/message.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400233msgid "ffilesystem"
234msgstr "fdosya sistemi"
235
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500236#: e2fsck/message.c:119
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400237msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500238msgstr "F%i (%Q) düðümü için"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400239
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500240#: e2fsck/message.c:120
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400241msgid "ggroup"
242msgstr "ggrup"
243
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500244#: e2fsck/message.c:121
245msgid "hHTREE @d @i"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500246msgstr "hHTREE dizin düðüm"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500247
248#: e2fsck/message.c:122
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400249msgid "llost+found"
250msgstr "llost+found"
251
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500252#: e2fsck/message.c:123
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400253msgid "Lis a link"
254msgstr "Lbir baðdýr"
255
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500256#: e2fsck/message.c:124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400257msgid "oorphaned"
258msgstr "oartýk"
259
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500260#: e2fsck/message.c:125
261msgid "pproblem in"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500262msgstr "psorun"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500263
264#: e2fsck/message.c:126
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400265msgid "rroot @i"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500266msgstr "rkök düðümü"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400267
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500268#: e2fsck/message.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400269msgid "sshould be"
270msgstr "solmalýydý"
271
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500272#: e2fsck/message.c:128
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400273msgid "Ssuper@b"
274msgstr "Ssüper blok"
275
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500276#: e2fsck/message.c:129
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400277msgid "uunattached"
278msgstr "ubaðlantýsýz"
279
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500280#: e2fsck/message.c:130
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400281msgid "vdevice"
282msgstr "vaygýt"
283
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500284#: e2fsck/message.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400285msgid "zzero-length"
286msgstr "zsýfýr uzunluklu"
287
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500288#: e2fsck/message.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400289msgid "<The NULL inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500290msgstr "<NULL düðüm>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400291
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500292#: e2fsck/message.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400293msgid "<The bad blocks inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500294msgstr "<Hatalý bloklar düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400295
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500296#: e2fsck/message.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400297msgid "<The ACL index inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500298msgstr "<ACL indeksinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400299
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500300#: e2fsck/message.c:146
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400301msgid "<The ACL data inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500302msgstr "<ACL verisinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400303
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500304#: e2fsck/message.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400305msgid "<The boot loader inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500306msgstr "<Önyükleyici düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400307
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500308#: e2fsck/message.c:148
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400309msgid "<The undelete directory inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500310msgstr "<Kurtarýlan dizinin düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400311
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500312#: e2fsck/message.c:149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400313msgid "<The group descriptor inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500314msgstr "<Grup tanýmlayýcý düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400315
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500316#: e2fsck/message.c:150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400317msgid "<The journal inode>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500318msgstr "<Jurnal düðümü>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400319
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500320#: e2fsck/message.c:151
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400321msgid "<Reserved inode 9>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500322msgstr "<Yedek düðüm 9>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400323
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500324#: e2fsck/message.c:152
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400325msgid "<Reserved inode 10>"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500326msgstr "<Yedek düðüm 10>"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400327
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400328#: e2fsck/pass1b.c:203
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400329msgid "multiply claimed inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500330msgstr "tekrarlanan bloklarýn düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400331
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400332#: e2fsck/pass1b.c:547 e2fsck/pass1b.c:684
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400333#, c-format
334msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
335msgstr "iç hata; %d için dup_blk bulunamýyor\n"
336
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400337#: e2fsck/pass1b.c:727
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400338msgid "returned from clone_file_block"
339msgstr "clone_file_block iþlevinden döndürüldü"
340
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400341#: e2fsck/pass1.c:296
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400342msgid "in-use inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500343msgstr "kullanýmdaki düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400344
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400345#: e2fsck/pass1.c:305
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400346msgid "directory inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500347msgstr "dizin düðümü eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400348
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400349#: e2fsck/pass1.c:313
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400350msgid "regular file inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500351msgstr "normal dosya düðümü eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400352
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400353#: e2fsck/pass1.c:320
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400354msgid "in-use block map"
355msgstr "kullanýmdaki blok eþlemi"
356
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400357#: e2fsck/pass1.c:367
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400358msgid "doing inode scan"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500359msgstr "düðüm taramasý yapýlýyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400360
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400361#: e2fsck/pass1.c:736
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400362msgid "Pass 1"
363msgstr "1. geçiþ"
364
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400365#: e2fsck/pass1.c:794
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400366#, c-format
367msgid "reading indirect blocks of inode %u"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500368msgstr "%u düðümünün dolaylý bloklarý okunuyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400369
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400370#: e2fsck/pass1.c:836
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400371msgid "bad inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500372msgstr "hatalý düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400373
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400374#: e2fsck/pass1.c:858
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400375msgid "inode in bad block map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500376msgstr "hatalý blok eþlemindeki düðüm"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400377
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400378#: e2fsck/pass1.c:878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400379msgid "imagic inode map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500380msgstr "imagic düðüm eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400381
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400382#: e2fsck/pass1.c:905
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400383msgid "multiply claimed block map"
384msgstr "tekrarlanan bloklarýn eþlemi"
385
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400386#: e2fsck/pass1.c:1004
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400387msgid "ext attr block map"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500388msgstr "ek özellik bloðu eþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400389
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400390#: e2fsck/pass1.c:1760
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400391msgid "block bitmap"
392msgstr "blok biteþlemi"
393
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400394#: e2fsck/pass1.c:1764
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400395msgid "inode bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500396msgstr "düðüm biteþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400397
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400398#: e2fsck/pass1.c:1768
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400399msgid "inode table"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500400msgstr "düðüm tablosu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400401
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -0400402#: e2fsck/pass2.c:293
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500403msgid "Pass 2"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500404msgstr "2. geçiþ"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500405
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400406#: e2fsck/pass3.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400407msgid "inode done bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500408msgstr "düðümleri indeksli biteþlem"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400409
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400410#: e2fsck/pass3.c:90
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400411msgid "Peak memory"
412msgstr "Doruk bellek"
413
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400414#: e2fsck/pass3.c:143
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400415msgid "Pass 3"
416msgstr "3. geçiþ"
417
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400418#: e2fsck/pass3.c:333
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400419msgid "inode loop detection bitmap"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500420msgstr "düðüm döngüsü saptama biteþlemi"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400421
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500422#: e2fsck/pass4.c:174
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400423msgid "Pass 4"
424msgstr "4. geçiþ"
425
426#: e2fsck/pass5.c:70
427msgid "Pass 5"
428msgstr "5. geçiþ"
429
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500430#: e2fsck/problem.c:49
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400431msgid "(no prompt)"
432msgstr "(komut istemi yok)"
433
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500434#: e2fsck/problem.c:50
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400435msgid "Fix"
436msgstr "Düzelt"
437
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500438#: e2fsck/problem.c:51
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400439msgid "Clear"
440msgstr "Temizle"
441
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500442#: e2fsck/problem.c:52
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400443msgid "Relocate"
444msgstr "Konumlandýr"
445
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500446#: e2fsck/problem.c:53
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400447msgid "Allocate"
448msgstr "Tahsis et"
449
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500450#: e2fsck/problem.c:54
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400451msgid "Expand"
452msgstr "Geniþlet"
453
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500454#: e2fsck/problem.c:55
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400455msgid "Connect to /lost+found"
456msgstr "/lost+found a baðlan"
457
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500458#: e2fsck/problem.c:56
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400459msgid "Create"
460msgstr "Oluþtur"
461
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500462#: e2fsck/problem.c:57
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400463msgid "Salvage"
464msgstr "Kurtarýlacaklar"
465
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500466#: e2fsck/problem.c:58
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400467msgid "Truncate"
468msgstr "Kýrp"
469
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500470#: e2fsck/problem.c:59
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400471msgid "Clear inode"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500472msgstr "Düðümü temizle"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400473
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500474#: e2fsck/problem.c:60
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400475msgid "Abort"
476msgstr "Vazgeç"
477
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500478#: e2fsck/problem.c:61
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400479msgid "Split"
480msgstr "Ayýr"
481
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500482#: e2fsck/problem.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400483msgid "Continue"
484msgstr "Devam et"
485
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500486#: e2fsck/problem.c:63
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400487msgid "Clone duplicate/bad blocks"
488msgstr "tekrarlý/hatalý bloklalarý kopyala"
489
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500490#: e2fsck/problem.c:64
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400491msgid "Delete file"
492msgstr "Dosyayý Sil"
493
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500494#: e2fsck/problem.c:65
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400495msgid "Suppress messages"
496msgstr "Ýletileri engelle"
497
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500498#: e2fsck/problem.c:66
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400499msgid "Unlink"
500msgstr "Baðý kaldýr"
501
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500502#: e2fsck/problem.c:67
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500503msgid "Clear HTree index"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500504msgstr "HTree indeksini temizle"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500505
506#: e2fsck/problem.c:76
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400507msgid "(NONE)"
508msgstr "(HÝÇBÝRÝ)"
509
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500510#: e2fsck/problem.c:77
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400511msgid "FIXED"
512msgstr "DÜZELTÝLDÝ"
513
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500514#: e2fsck/problem.c:78
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400515msgid "CLEARED"
516msgstr "TEMÝZLENDÝ"
517
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500518#: e2fsck/problem.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400519msgid "RELOCATED"
520msgstr "KONUMLANDI"
521
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500522#: e2fsck/problem.c:80
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400523msgid "ALLOCATED"
524msgstr "TAHSÝS EDÝLDÝ"
525
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500526#: e2fsck/problem.c:81
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400527msgid "EXPANDED"
528msgstr "GENÝÞLETÝLDÝ"
529
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500530#: e2fsck/problem.c:82
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400531msgid "RECONNECTED"
532msgstr "TEKRAR BAÐLANDI"
533
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500534#: e2fsck/problem.c:83
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400535msgid "CREATED"
536msgstr "OLUÞTURULDU"
537
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500538#: e2fsck/problem.c:84
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400539msgid "SALVAGED"
540msgstr "KURTARILABÝLÝRLER LÝSTELENDÝ"
541
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500542#: e2fsck/problem.c:85
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400543msgid "TRUNCATED"
544msgstr "KIRPILDI"
545
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500546#: e2fsck/problem.c:86
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400547msgid "INODE CLEARED"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500548msgstr "DÜÐÜM TEMÝZLENDÝ"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400549
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500550#: e2fsck/problem.c:87
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400551msgid "ABORTED"
552msgstr "VAZGEÇÝLDÝ"
553
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500554#: e2fsck/problem.c:88
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400555msgid "SPLIT"
556msgstr "AYRILDI"
557
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500558#: e2fsck/problem.c:89
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400559msgid "CONTINUING"
560msgstr "SÜRÜYOR"
561
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500562#: e2fsck/problem.c:90
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400563msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
564msgstr "TEKRARLI/HATALI BLOKLAR KOPYALANDI"
565
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500566#: e2fsck/problem.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400567msgid "FILE DELETED"
568msgstr "DOSYA SÝLÝNDÝ"
569
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500570#: e2fsck/problem.c:92
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400571msgid "SUPPRESSED"
572msgstr "ENGELLENDÝ"
573
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500574#: e2fsck/problem.c:93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400575msgid "UNLINKED"
576msgstr "BAÐ KALDIRILDI"
577
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500578#: e2fsck/problem.c:94
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500579msgid "HTREE INDEX CLEARED"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500580msgstr "HTREE ÝNDEKSÝ TEMÝZLENDÝ"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500581
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500582#: e2fsck/problem.c:103
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400583msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500584msgstr "%g grubunun blok biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400585
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500586#: e2fsck/problem.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400587msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500588msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400589
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500590#: e2fsck/problem.c:112
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400591msgid ""
592"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
593"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
594msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500595"%g grubunun düðüm tablosu grup içinde deðil. (blok %b)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400596"UYARI: CÝDDÝ VERÝ KAYBI OLASILIÐI.\n"
597
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500598#: e2fsck/problem.c:118
599#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400600msgid ""
601"\n"
602"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
603"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
604"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
605"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
606" e2fsck -b %S <@v>\n"
607"\n"
608msgstr ""
609"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500610"Süper blok okunamýyor ya da doðru ext2 dosya sistemi tanýmlamýyor.\n"
611"Aygýt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400612"(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse deðilse)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500613"süper blok bozulmuþ demektir. Baþka bir süper blok ile e2fsck çalýþtýrmayý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400614"denemelisiniz:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500615" e2fsck -b %S <aygýt>\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400616"\n"
617
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500618#: e2fsck/problem.c:127
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400619msgid ""
620"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
621"The physical size of the @v is %c @bs\n"
622"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
623msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500624"Dosya sistemi uzunluðu (süper blok ile iliþkili) %b blok,\n"
625"aygýtýn gerçek boyutu ise %c bloktur.\n"
626"Hem süper blok hem de disk bölümleme tablosu bozuk olabilir!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400627
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500628#: e2fsck/problem.c:134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400629msgid ""
630"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
631"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
632"from the @b size.\n"
633msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500634"Süper blok blok_uzunluðu = %b, adýmlama_uzunluðu = %c.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400635"Bu e2fsck sürümünde adýmlama uzunluklarýnýn blok uzunluklarýndan\n"
636"farklý olmasý desteklenmiyor.\n"
637
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500638#: e2fsck/problem.c:141
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400639msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500640msgstr "Süper blok grup_baþýna_blok_sayýsý = %b; %c olmalýydý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400641
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500642#: e2fsck/problem.c:146
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400643msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500644msgstr "Süper blok ilk_veri_bloðu = %b; %c olmalýydý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400645
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500646#: e2fsck/problem.c:151
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400647msgid ""
648"@f did not have a UUID; generating one.\n"
649"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500650msgstr ""
651"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
652"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400653
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500654#: e2fsck/problem.c:156
655#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400656msgid ""
657"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
658"which require relocation, or one part of the inode table\n"
659"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
660"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
661"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
662"block group descriptor may be OK.\n"
663"\n"
664msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500665"Bilgi: Taþýnmasý gereken düðüm tablosunun bir parçasý olan\n"
666"ya da yeniden konumlanmasý gereken blok biteþlemi bloklarý\n"
667"ya da düðümleri varsa, e2fsck'yý önce '-b %S' seçeneðiyle\n"
668"çalýþtýrmalýsýnýz. Sorun sadece birincil bloðun grup\n"
669"tanýmlayýcýsý ile ilgili olabilir ve yedekleme bloðu grup\n"
670"tanýmlayýcýsý da doðru olabilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400671"\n"
672
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500673#: e2fsck/problem.c:166
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400674msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
675msgstr "Super blok içinde bozukluk saptandý. (%s = %N).\n"
676
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500677#: e2fsck/problem.c:171
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400678#, c-format
679msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
680msgstr "Aygýtýn fiziksel uzunluðu saptanýrken hata oluþtu: %m\n"
681
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500682#: e2fsck/problem.c:176
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400683msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500684msgstr "Süper blok içindeki düðüm sayýsý %i; %j olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400685
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500686#: e2fsck/problem.c:180
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400687msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500688msgstr "Hurd, dosya türü özelliðini desteklemez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400689
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500690#: e2fsck/problem.c:185
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400691#, c-format
692msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500693msgstr "Süper blok hatalý bir jurnal içeriyor (düðüm %i).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400694
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500695#: e2fsck/problem.c:190
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400696msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400697msgstr ""
698"Dýþ jurnal çok sayýda dosya sistemi kullanýcýsý içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400699
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500700#: e2fsck/problem.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400701msgid "Can't find external @j\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500702msgstr "Dýþ jurnal bulunamýyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400703
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500704#: e2fsck/problem.c:200
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400705msgid "External @j has bad @S\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500706msgstr "Dýþ jurnal hatalý süper blok içeriyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400707
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500708#: e2fsck/problem.c:205
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400709msgid "External @j does not support this @f\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500710msgstr "Dýþ jurnal bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400711
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500712#: e2fsck/problem.c:210
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400713msgid ""
714"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
715"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
716"format.\n"
717"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
718msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500719"Ext3 jurnal süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
720"Bu kopya, bu dosya sistemi tarafýndan desteklenmeyen ve/ya\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400721"eski bir biçem gibi görünüyor.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500722"Ayrýca, jurnal süper bloðunun bozuk olmasý da mümkün.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400723
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500724#: e2fsck/problem.c:218
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400725msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500726msgstr "Ext3 jurnal süper bloðu bozuk.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400727
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500728#: e2fsck/problem.c:223
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500729#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500730msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400731msgstr ""
732"Süper blok jurnal_mevcut bayraðý içermiyor, ama ext3 jurnal %s içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400733
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500734#: e2fsck/problem.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400735msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500736msgstr "Süper blok ext3 kurtarma_gerekir bayraðý içeriyor ama jurnal yok.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400737
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500738#: e2fsck/problem.c:233
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500739msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500740msgstr "exf3 kurtarma bayraðý temiz ama jurnal veri içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400741
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500742#: e2fsck/problem.c:238
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500743msgid "Clear @j"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500744msgstr "Jurnali Temizle"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500745
746#: e2fsck/problem.c:243
747msgid "Run @j anyway"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500748msgstr "Jurnali yine de çalýþtýr"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500749
750#: e2fsck/problem.c:248
751msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400752msgstr ""
753"Yedek süper blokda kurtarma bayraðý temiz olduðundan jurnal herþeye raðmen "
754"çalýþacak.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500755
756#: e2fsck/problem.c:253
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400757msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500758msgstr "%s artýk düðüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400759
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500760#: e2fsck/problem.c:258
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400761msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500762msgstr "düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400763
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500764#: e2fsck/problem.c:263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400765msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500766msgstr "artýk düðüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiþ.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400767
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500768#: e2fsck/problem.c:268
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400769#, c-format
770msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500771msgstr "süper blok içindeki artýk düðüm %i kuraldýþý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400772
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500773#: e2fsck/problem.c:273
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400774#, c-format
775msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500776msgstr "artýk düðüm listesindeki düðüm %i kuraldýþý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400777
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500778#: e2fsck/problem.c:283
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400779msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400780msgstr ""
781"Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
782"içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400783
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500784#: e2fsck/problem.c:288
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400785msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400786msgstr ""
787"Ext3 jurnal süper bloðu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400788
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500789#: e2fsck/problem.c:293
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400790msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500791msgstr "jurnal sürümü bu e2fsck tarafýndan desteklenmiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400792
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500793#: e2fsck/problem.c:298
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400794#, c-format
795msgid ""
796"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
797"\n"
798msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500799"jurnal /%s den gizli düðüme taþýnýyor.\n"
800"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400801
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500802#: e2fsck/problem.c:303
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500803#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400804msgid ""
805"Error moving @j: %m\n"
806"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500807msgstr ""
808"jurnal taþýnýrken hata oluþtu: %m\n"
809"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400810
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500811#: e2fsck/problem.c:308
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400812msgid ""
813"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
814"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
815"\n"
816msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500817"Geçersiz V2 jurnal süper blok alanlarý bulundu (V1 jurnalinden sonra).\n"
818"V1 jurnal süper bloðundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
819"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400820
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400821#: e2fsck/problem.c:314
822msgid ""
823"Backing up @j @i @b information.\n"
824"\n"
825msgstr ""
826
827#: e2fsck/problem.c:321
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400828msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500829msgstr "1. geçiþ: düðümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400830
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400831#: e2fsck/problem.c:325
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400832msgid "@r is not a @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500833msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400834
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400835#: e2fsck/problem.c:330
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400836msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500837msgstr "Kök düðümü için dtime belirtilmiþ (eski mke2fs'den dolayý olabilir). "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400838
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400839#: e2fsck/problem.c:335
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400840msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500841msgstr "Yedek düðüm %i %Q hatalý kip içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400842
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400843#: e2fsck/problem.c:340
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400844#, c-format
845msgid "@D @i %i has zero dtime. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500846msgstr "Silinen düðüm %i sýfýr dtime içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400847
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400848#: e2fsck/problem.c:345
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400849#, c-format
850msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500851msgstr "Düðüm %i kullanýmda, ama dtime belirtilmiþ. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400852
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400853#: e2fsck/problem.c:350
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400854#, c-format
855msgid "@i %i is a @z @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500856msgstr "Düðüm %i bir sýfýr uzunluklu dizindir. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400857
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400858#: e2fsck/problem.c:355
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400859msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400860msgstr ""
861"%g grubunun %b deki blok biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile "
862"çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400863
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400864#: e2fsck/problem.c:360
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400865msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400866msgstr ""
867"%g grubunun %b deki düðüm biteþlemi diðer dosya sistemi bloklarý ile "
868"çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400869
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400870#: e2fsck/problem.c:365
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400871msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400872msgstr ""
873"%g grubunun %b deki düðüm tablosu diðer dosya sistemi bloklarý ile "
874"çeliþiyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400875
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400876#: e2fsck/problem.c:370
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400877msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500878msgstr "%g grubunun blok biteþlemi (%b) hatalý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400879
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400880#: e2fsck/problem.c:375
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400881msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500882msgstr "%g grubunun düðüm biteþlemi (%b) hatalý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400883
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400884#: e2fsck/problem.c:380
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400885msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500886msgstr "Düðüm %i düðüm uzunluðu %Is, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400887
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400888#: e2fsck/problem.c:385
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400889msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500890msgstr "Dosya düðüm %i, blok düðümü %Ib, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400891
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400892#: e2fsck/problem.c:390
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400893msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500894msgstr "Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldýþý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400895
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400896#: e2fsck/problem.c:395
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400897msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400898msgstr ""
899"Düðüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
900"taþýyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400901
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400902#: e2fsck/problem.c:400
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400903#, c-format
904msgid "@i %i has illegal @b(s). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500905msgstr "Düðüm %i kuraldýþý blok(lar) içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400906
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400907#: e2fsck/problem.c:405
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400908#, c-format
909msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
910msgstr "Düðüm %i içinde çok fazla kuraldýþý blok.\n"
911
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400912#: e2fsck/problem.c:410
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400913msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
914msgstr "Hatalý blok düðümü içindeki blok %B (%b) kuraldýþý. "
915
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400916#: e2fsck/problem.c:415
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400917msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
918msgstr "Hatalý blok düðümü kuraldýþý blok(lar) içeriyor. "
919
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400920#: e2fsck/problem.c:420
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400921msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
922msgstr "Tekrarlanmýþ ya da hatalý blok kullanýmda!\n"
923
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400924#: e2fsck/problem.c:425
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400925msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400926msgstr ""
927"Hatalý blok %b, hatalý blok yerine kullanýlan blok olarak kullanýlmýþ?!?\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400928
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400929#: e2fsck/problem.c:430
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400930msgid ""
931"\n"
932"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
933"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
934"to read it back in again.\n"
935msgstr ""
936"\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400937"Bu aykýrýlýk e2fsck ile düzeltilemez; düzeltmek için hatalý bloklar\n"
938" listesini dökümleyecek 'dumpe2fs -b' komutunu ve sonra onu tekrar\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500939"geriye okuyacak olan 'e2fsck -L dosyaismi' komutunu kullanýn.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400940
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400941#: e2fsck/problem.c:438
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400942msgid ""
943"\n"
944"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
945msgstr ""
946"\n"
947"Blok gerçekten hatalýysa, dosya sistemi düzeltilemez.\n"
948
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400949#: e2fsck/problem.c:443
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400950msgid ""
951"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
952"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
953"guarantees.\n"
954"\n"
955msgstr ""
956"Bu bloðu hatalý bloklar listesinden silebilir ve bu bloðun gerçekten\n"
957"doðru olduðunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
958"\n"
959
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400960#: e2fsck/problem.c:450
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400961msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -0500962msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalý bloklar listesinde kayýtlý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400963
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400964#: e2fsck/problem.c:455
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400965msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400966msgstr ""
967"Birincil grup tanýmlarýndaki blok %b, hatalý bloklar listesinde kayýtlý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400968
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400969#: e2fsck/problem.c:461
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400970msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
971msgstr "Uyarý: %g grubunun superbloðu (%b) hatalý.\n"
972
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400973#: e2fsck/problem.c:466
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400974msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400975msgstr ""
976"Uyarý %g grubunun grup tanýmlarý kopyasý bir hatalý blok içeriyor (%b).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400977
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400978#: e2fsck/problem.c:472
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400979msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
980msgstr ""
981"Programlama hatasý? blok %b, hatalý blok iþleminde sebepsiz olarak talep "
982"edildi.\n"
983
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400984#: e2fsck/problem.c:478
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -0500985msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -0400986msgstr ""
987"%s için %g blok grubunda %N bitiþik bloða yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400988
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400989#: e2fsck/problem.c:483
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400990#, c-format
991msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
992msgstr "%s tekrar konumlamasý için blok tamponuna yer ayrýlýrken hata oluþtu\n"
993
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400994#: e2fsck/problem.c:488
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400995msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
996msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarýlýyor...\n"
997
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -0400998#: e2fsck/problem.c:493
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -0400999#, c-format
1000msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1001msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarýlýyor...\n"
1002
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001003#: e2fsck/problem.c:498
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001004msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001005msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu okunamadý: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001006
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001007#: e2fsck/problem.c:503
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001008msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001009msgstr "Uyarý: %snin %b bloðu yazýlamadý: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001010
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001011#: e2fsck/problem.c:518
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001012#, c-format
1013msgid "@A icount link information: %m\n"
1014msgstr "Düðüm sayýsý bað bilgisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1015
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001016#: e2fsck/problem.c:523
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001017#, c-format
1018msgid "@A @d @b array: %m\n"
1019msgstr "Dizin bloðu dizisine yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1020
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001021#: e2fsck/problem.c:528
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001022#, c-format
1023msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001024msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001025
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001026#: e2fsck/problem.c:533
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001027#, c-format
1028msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001029msgstr ""
1030"Düðüm %i içindeki bloklar üzerinde iþlemler tekrarlanýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001031
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001032#: e2fsck/problem.c:538
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001033msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1034msgstr ""
1035"Düðüm sayýsý bilgisi (düðüm = %i, sayýsý = %N)\n"
1036"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
1037
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001038#: e2fsck/problem.c:543
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001039msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1040msgstr ""
1041"Dizin bloðu bilgisi (düðüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
1042"saklanýrken hata oluþtu: %m\n"
1043
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001044#: e2fsck/problem.c:549
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001045#, c-format
1046msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1047msgstr "Düðüm %i okunurken hata oluþtu: %m\n"
1048
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001049#: e2fsck/problem.c:557
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001050#, c-format
1051msgid "@i %i has imagic flag set. "
1052msgstr "Düðüm %i imagic bayraðý içeriyor. "
1053
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001054#: e2fsck/problem.c:562
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001055#, c-format
1056msgid ""
1057"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1058"or append-only flag set. "
1059msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001060"Özel (aygýt/soket/fifo/sembað) dosya (düðüm %i),\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001061"salt-eklenir ya da deðiþmez bayraðý içeriyor. "
1062
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001063#: e2fsck/problem.c:568
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001064#, c-format
1065msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001066msgstr ""
1067"Düðüm %i sýkýþtýrma desteklenmeyen dosya sisteminde sýkýþtýrma bayraðý "
1068"içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001069
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001070#: e2fsck/problem.c:588
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001071msgid "@j is not regular file. "
1072msgstr "Jurnal normal bir dosya deðil. "
1073
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001074#: e2fsck/problem.c:593
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001075#, c-format
1076msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
1077msgstr "Düðüm %i artýk düðüm listesinin parçasýydý. "
1078
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001079#: e2fsck/problem.c:599
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001080msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1081msgstr "Bozuk bir artýk baðlý listenin bir parçasýný bulunduran düðümler. "
1082
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001083#: e2fsck/problem.c:609
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001084msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001085msgstr "Düðüm %i için ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001086
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001087#: e2fsck/problem.c:614
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001088msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001089msgstr "Düðüm %i %b hatalý ek özellik bloðunu içeriyor. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001090
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001091#: e2fsck/problem.c:619
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001092msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1093msgstr "Ek özellik bloðu %b okunurken hata oluþtu (%m). "
1094
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001095#: e2fsck/problem.c:624
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001096msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
1097msgstr "Ek özellik bloðu %b %B baþvuru sayýsýna sahip, %N olmalýydý. "
1098
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001099#: e2fsck/problem.c:629
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001100msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1101msgstr "Ek özellik bloðu %b yazýlýrken hata oluþtu (%m). "
1102
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001103#: e2fsck/problem.c:634
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001104msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
1105msgstr "Ek özellik bloðu %b için çoklu EA bloklarý desteklenmiyor. "
1106
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001107#: e2fsck/problem.c:639
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001108msgid "Error allocating @a @b %b. "
1109msgstr "Ek özellik bloðu %b ayrýlýrken hata oluþtu. "
1110
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001111#: e2fsck/problem.c:644
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001112msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1113msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (tahsis çatýþmasý). "
1114
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001115#: e2fsck/problem.c:649
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001116msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
1117msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz isim). "
1118
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001119#: e2fsck/problem.c:654
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001120msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
1121msgstr "Ek özellik bloðu %b bozuk (geçersiz deðer). "
1122
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001123#: e2fsck/problem.c:659
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001124#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001125msgid "@i %i is too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001126msgstr "düðüm %i çok büyük. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001127
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001128#: e2fsck/problem.c:663
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001129msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001130msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001131
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001132#: e2fsck/problem.c:668
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001133msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001134msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001135
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001136#: e2fsck/problem.c:673
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001137msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001138msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bað oluþturuyor. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001139
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001140#: e2fsck/problem.c:678
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001141#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001142msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001143msgstr ""
1144"Düðüm %i htree desteði bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayraðý "
1145"içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001146
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001147#: e2fsck/problem.c:683
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001148#, c-format
1149msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001150msgstr "Düðüm %i INDEX_FL bayraðý içeriyor ama o bir dizin deðil.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001151
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001152#: e2fsck/problem.c:688
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001153#, c-format
1154msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001155msgstr "HTREE dizin düðümü %i geçersiz bir kök düðümü içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001156
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001157#: e2fsck/problem.c:693
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001158msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001159msgstr "HTREE dizin düðümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001160
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001161#: e2fsck/problem.c:698
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001162#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001163msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001164msgstr ""
1165"HTREE dizin düðümü %i uyumsuz bir htree kök düðümü bayraðý kullanýyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001166
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001167#: e2fsck/problem.c:703
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001168msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001169msgstr "HTREE dizin düðümü %i çok büyük bir aðaç derinliðine (%N) sahip\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001170
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001171#: e2fsck/problem.c:710
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001172msgid ""
1173"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
1174"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
1175msgstr ""
1176"Tekrarlanmýþ bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramasý baþlatýlýyor.\n"
1177"Geçiþ 1B: tekrarlanmýþ/hatalý bloklar yeniden taranýyor\n"
1178
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001179#: e2fsck/problem.c:716
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001180#, c-format
1181msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
1182msgstr "Düðüm %i içindeki tekrarlanmýþ/hatalý blok(lar):"
1183
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001184#: e2fsck/problem.c:731
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001185#, c-format
1186msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1187msgstr "Düðümler (%i) taranýrken hata oluþtu: %m\n"
1188
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001189#: e2fsck/problem.c:736
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001190#, c-format
1191msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001192msgstr "Düðüm biteþlem (inode_dup_map) için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001193
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001194#: e2fsck/problem.c:741
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001195#, c-format
1196msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1197msgstr ""
1198"Düðüm %i içindeki bloklar üzerindeki iþlemler tekrarlanýrken\n"
1199"hata oluþtu (%s): %m\n"
1200
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001201#: e2fsck/problem.c:746 e2fsck/problem.c:1067
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001202msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001203msgstr ""
1204"Ek özellik bloðu %b (düðüm %i) için baþvuru sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu: "
1205"%m\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001206
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001207#: e2fsck/problem.c:752
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001208msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
1209msgstr "Geçiþ 1C: tekrarlanmýþ bloklu düðümler için dizinler taranýyor.\n"
1210
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001211#: e2fsck/problem.c:758
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001212msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
1213msgstr "Geçiþ 1D: tekrarlanan bloklar yeniden uzlaþýlýyor\n"
1214
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001215#: e2fsck/problem.c:763
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001216msgid ""
1217"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1218" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
1219msgstr ""
1220"Dosya %Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM) \n"
1221" tekrarlanan %B blok içeriyor ve %N dosya ile paylaþýmlý:\n"
1222
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001223#: e2fsck/problem.c:769
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001224msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1225msgstr "\t%Q (düðüm %i, deðiþiklik zamaný %IM)\n"
1226
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001227#: e2fsck/problem.c:774
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001228msgid "\t<@f metadata>\n"
1229msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
1230
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001231#: e2fsck/problem.c:779
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001232msgid ""
1233"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
1234"\n"
1235msgstr ""
1236"(Tekrarlanan/hatalý bloklarý içeren %N düðüm var.)\n"
1237"\n"
1238
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001239#: e2fsck/problem.c:784
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001240msgid ""
1241"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
1242"\n"
1243msgstr ""
1244"Tekrarlanan bloklar zaten yeniden atandý ya da kopyalandý.\n"
1245"\n"
1246
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001247#: e2fsck/problem.c:797
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001248#, c-format
1249msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1250msgstr "Dosya kopyalanamadý: %m\n"
1251
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001252#: e2fsck/problem.c:803
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001253msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1254msgstr "Geçiþ 2: Dizin yapýsý denetleniyor\n"
1255
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001256#: e2fsck/problem.c:808
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001257#, c-format
1258msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1259msgstr "Dizin düðümü %i içindeki '.' için düðüm numarasý hatalý.\n"
1260
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001261#: e2fsck/problem.c:813
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001262msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
1263msgstr "@E hatalý düðüm numarasý içeriyor: %Di.\n"
1264
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001265#: e2fsck/problem.c:818
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001266msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
1267msgstr "@E silinmiþ/kullanýlmayan düðüm %Di içeriyor. "
1268
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001269#: e2fsck/problem.c:823
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001270msgid "@E @L to '.' "
1271msgstr "@E '.' ya bir baðdýr. "
1272
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001273#: e2fsck/problem.c:828
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001274msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1275msgstr "@E bir hatalý blok içindeki düðümü (%Di) gösteriyor.\n"
1276
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001277#: e2fsck/problem.c:833
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001278msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1279msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir baðdýr.\n"
1280
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001281#: e2fsck/problem.c:838
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001282msgid "@E @L to the @r.\n"
1283msgstr "@E kök düðümüne bir baðdýr.\n"
1284
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001285#: e2fsck/problem.c:843
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001286msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1287msgstr "@E isminde kuraldýþý karakterler içeriyor.\n"
1288
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001289#: e2fsck/problem.c:848
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001290#, c-format
1291msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1292msgstr "Dizin düðümü %i içinde '.' eksik.\n"
1293
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001294#: e2fsck/problem.c:853
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001295#, c-format
1296msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1297msgstr "Dizin düðümü %i içinde '..' eksik.\n"
1298
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001299#: e2fsck/problem.c:858
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001300msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001301msgstr ""
1302"Dizin düðümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '.' olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001303
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001304#: e2fsck/problem.c:863
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001305msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001306msgstr "Dizin düðümü %i içindeki ilk girdi '%Dn' (düðüm=%Di) '..' olmalýydý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001307
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001308#: e2fsck/problem.c:868
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001309msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001310msgstr "düðüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001311
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001312#: e2fsck/problem.c:873
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001313msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001314msgstr "düðüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001315
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001316#: e2fsck/problem.c:878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001317msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001318msgstr "düðüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001319
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001320#: e2fsck/problem.c:883
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001321msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001322msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_frag, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001323
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001324#: e2fsck/problem.c:888
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001325msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001326msgstr "düðüm %i (%Q) %N için i_fsize, sýfýr olmalý.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001327
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001328#: e2fsck/problem.c:893
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001329msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
1330msgstr "Düðüm %i (%Q) bir hatalý kip (%Im) içeriyor.\n"
1331
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001332#: e2fsck/problem.c:898
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001333msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
1334msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
1335
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001336#: e2fsck/problem.c:903
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001337msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
1338msgstr "Dizin düðümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
1339
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001340#: e2fsck/problem.c:908
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001341msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
1342msgstr "Dizin düðümü %i bir ayrýlmayan blok #%B içeriyor. "
1343
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001344#: e2fsck/problem.c:913
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001345#, c-format
1346msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1347msgstr "Dizin düðümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
1348
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001349#: e2fsck/problem.c:918
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001350#, c-format
1351msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1352msgstr "Dizin düðümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandýrmalý deðil\n"
1353
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001354#: e2fsck/problem.c:923
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001355msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1356msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý karakter aygýtý.\n"
1357
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001358#: e2fsck/problem.c:928
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001359msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1360msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý blok aygýtý.\n"
1361
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001362#: e2fsck/problem.c:933
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001363msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1364msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
1365
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001366#: e2fsck/problem.c:938
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001367msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1368msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
1369
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001370#: e2fsck/problem.c:943 e2fsck/problem.c:1224
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001371#, c-format
1372msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1373msgstr "Ýç hata: %i için dizin bilgileri bulunamýyor.\n"
1374
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001375#: e2fsck/problem.c:948
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001376msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
1377msgstr "@E %Dr kayýt uzunluðunda, %N olmalýydý.\n"
1378
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001379#: e2fsck/problem.c:953
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001380#, c-format
1381msgid "@A icount structure: %m\n"
1382msgstr "icount veri yapýsý için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1383
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001384#: e2fsck/problem.c:958
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04001385#, fuzzy, c-format
1386msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001387msgstr "Dizin bloklarý üzerinde yineleme yapýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1388
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001389#: e2fsck/problem.c:963
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001390msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1391msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) okunurken hata oluþtu: %m\n"
1392
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001393#: e2fsck/problem.c:968
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001394msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1395msgstr "Dizin bloðu %b (düðüm %i) yazýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1396
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001397#: e2fsck/problem.c:973
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001398#, c-format
1399msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1400msgstr "Düðüm %i için yeni dizin bloku ayrýlýrken hata oluþtu (%s): %m\n"
1401
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001402#: e2fsck/problem.c:978
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001403#, c-format
1404msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
1405msgstr "Düðüm %i býrakýlýrken hata: %m\n"
1406
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001407#: e2fsck/problem.c:983
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001408msgid "@d @e for '.' is big. "
1409msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
1410
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001411#: e2fsck/problem.c:988
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001412msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
1413msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý FIFO.\n"
1414
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001415#: e2fsck/problem.c:993
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001416msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
1417msgstr "Düðüm %i (%Q) bir kuraldýþý soket.\n"
1418
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001419#: e2fsck/problem.c:998
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001420msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
1421msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
1422
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001423#: e2fsck/problem.c:1003
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001424msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001425msgstr "@E yanlýþ dosya türünde (%Dt idi, %N olmalýydý).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001426
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001427#: e2fsck/problem.c:1008
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001428msgid "@E has filetype set.\n"
1429msgstr "@E için dosya türü belirtilmiþ.\n"
1430
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001431#: e2fsck/problem.c:1013
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001432msgid "@E has a zero-length name.\n"
1433msgstr "@Enin ismi sýfýr uzunlukta.\n"
1434
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001435#: e2fsck/problem.c:1018
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001436msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001437msgstr "%Q sembolik baðýnýn (düðüm #%i) uzunluðu geçersiz.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001438
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001439#: e2fsck/problem.c:1023
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04001440#, fuzzy
1441msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001442msgstr "@F ek özellik bloðu geçersiz (%If).\n"
1443
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001444#: e2fsck/problem.c:1028
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001445msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
1446msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001447"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
1448"bayraðý yok\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001449
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001450#: e2fsck/problem.c:1033
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001451msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001452msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) referanssýz\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001453
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001454#: e2fsck/problem.c:1038
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001455msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001456msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) iki kere referanslý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001457
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001458#: e2fsck/problem.c:1043
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001459msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001460msgstr ""
1461"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001462
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001463#: e2fsck/problem.c:1048
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001464msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001465msgstr ""
1466"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001467
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001468#: e2fsck/problem.c:1053
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001469msgid "Invalid @h %d (%q). "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001470msgstr "HTREE dizin düðümü %d (%q) geçersiz. "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001471
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001472#: e2fsck/problem.c:1057
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001473msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001474msgstr ""
1475"Düðüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayraðý zorla temizleniyor. (Beta test "
1476"kodu)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001477
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001478#: e2fsck/problem.c:1062
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001479msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001480msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: blok numarasý %b hatalý.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001481
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001482#: e2fsck/problem.c:1072
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001483#, c-format
1484msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001485msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: kök düðümü geçersiz\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001486
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001487#: e2fsck/problem.c:1077
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001488msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001489msgstr ""
1490"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sýnýr (%N) içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001491
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001492#: e2fsck/problem.c:1082
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001493msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001494msgstr ""
1495"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý sayým (%N) içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001496
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001497#: e2fsck/problem.c:1087
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001498msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001499msgstr ""
1500"HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) sýrasýz bit hash tablosu "
1501"içeriyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001502
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001503#: e2fsck/problem.c:1092
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001504msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001505msgstr "HTREE dizin düðümü %d içinde sorun: düðüm (%B) hatalý derinlikte\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001506
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001507#: e2fsck/problem.c:1097
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001508#, fuzzy
1509msgid "Duplicate @E found. "
1510msgstr "Düðüm %i içindeki tekrarlanmýþ/hatalý blok(lar):"
1511
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001512#: e2fsck/problem.c:1102
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04001513#, no-c-format
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001514msgid ""
1515"@E has a non-unique filename.\n"
1516"Rename to %s"
1517msgstr ""
1518
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001519#: e2fsck/problem.c:1107
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001520msgid ""
1521"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
1522"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
1523"\n"
1524msgstr ""
1525
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001526#: e2fsck/problem.c:1114
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001527msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
1528msgstr "Geçiþ 3: Dizin baðlanabilirliði denetleniyor\n"
1529
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001530#: e2fsck/problem.c:1119
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001531msgid "@r not allocated. "
1532msgstr "Kök düðümü tahsisli deðil. "
1533
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001534#: e2fsck/problem.c:1124
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001535msgid "No room in @l @d. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001536msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001537
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001538#: e2fsck/problem.c:1129
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001539#, c-format
1540msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001541msgstr "Dizin düðümü %i (%p) baðlantýsýz\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001542
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001543#: e2fsck/problem.c:1134
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001544msgid "/@l not found. "
1545msgstr "/lost+found dizini yok. "
1546
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001547#: e2fsck/problem.c:1139
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001548msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1549msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
1550
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001551#: e2fsck/problem.c:1144
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001552msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
1553msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalý. tekrar baðlanýlamýyor.\n"
1554
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001555#: e2fsck/problem.c:1149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001556#, c-format
1557msgid "Could not expand /@l: %m\n"
1558msgstr "/lost+found dizini geniþletilemiyor: %m\n"
1559
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001560#: e2fsck/problem.c:1154
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001561#, c-format
1562msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1563msgstr "%i ye tekrar baðlanýlamýyor: %m\n"
1564
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001565#: e2fsck/problem.c:1159
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001566#, c-format
1567msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
1568msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu: %m\n"
1569
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001570#: e2fsck/problem.c:1164
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001571#, c-format
1572msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
1573msgstr ""
1574"ext2fs_new_block: %m\n"
1575"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
1576
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001577#: e2fsck/problem.c:1169
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001578#, c-format
1579msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
1580msgstr ""
1581"ext2fs_new_inode: %m\n"
1582"/lost+found dizini oluþturulmaya çalýþýlýrkan hata oluþtu.\n"
1583
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001584#: e2fsck/problem.c:1174
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001585#, c-format
1586msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
1587msgstr ""
1588"ext2fs_new_dir_block: %m\n"
1589"yeni dizin bloðu oluþturulurken hata.\n"
1590
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001591#: e2fsck/problem.c:1179
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001592#, c-format
1593msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
1594msgstr ""
1595"ext2fs_write_dir_block: %m\n"
1596"/lost+found için dizin bloðu yazýlýrken hata oluþtu.\n"
1597
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001598#: e2fsck/problem.c:1184
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001599#, c-format
1600msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
1601msgstr "Düðüm %i üzerinde düðüm sayýsý ayarlanýrken hata oluþtu\n"
1602
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001603#: e2fsck/problem.c:1189
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001604#, c-format
1605msgid ""
1606"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
1607"\n"
1608msgstr ""
1609"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: %m\n"
1610"\n"
1611
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001612#: e2fsck/problem.c:1194
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001613#, c-format
1614msgid ""
1615"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
1616"\n"
1617msgstr ""
1618"Düðüm %i için üst düðüm belirlenemedi: üst dizin girdisi bulunamadý\n"
1619"\n"
1620
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001621#: e2fsck/problem.c:1199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001622msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1623msgstr "Düðüm biteþlemi (%N) ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
1624
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001625#: e2fsck/problem.c:1204
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001626#, c-format
1627msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1628msgstr "Kök dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
1629
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001630#: e2fsck/problem.c:1209
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001631#, c-format
1632msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
1633msgstr "/lost+found dizini oluþturulurken hata (%s): %m\n"
1634
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001635#: e2fsck/problem.c:1214
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001636msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
1637msgstr "Kök düðümü bir dizin deðil; çýkýlýyor.\n"
1638
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001639#: e2fsck/problem.c:1219
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001640msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
1641msgstr "Bir kök düðümü olmaksýzýn iþlenemez.\n"
1642
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001643#: e2fsck/problem.c:1229
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001644#, c-format
1645msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
1646msgstr "/lost+found bir dizin deðil (düðüm = %i)\n"
1647
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001648#: e2fsck/problem.c:1236
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001649msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001650msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001651
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001652#: e2fsck/problem.c:1241
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001653#, c-format
1654msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001655msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluþturulamadý: %m"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001656
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001657#: e2fsck/problem.c:1246
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001658msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001659msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001660
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001661#: e2fsck/problem.c:1251
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001662msgid "Optimizing directories: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001663msgstr "Eniyilenen dizinler: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001664
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001665#: e2fsck/problem.c:1268
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001666msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
1667msgstr "Geçiþ 4: Baþvuru sayýsý denetleniyor\n"
1668
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001669#: e2fsck/problem.c:1283
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001670msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001671msgstr "Düðüm %i için baþvuru sayýsý %Il, %N olmalýydý. "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001672
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001673#: e2fsck/problem.c:1287
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001674msgid ""
1675"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
1676"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
1677"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
1678msgstr ""
1679"UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001680" YA DA BÝR MANKAFA (SÝZ) BAÐLI (CANLI) DOSYA SÝSTEMÝNÝ DENETLETÝYOR.\n"
1681" (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazmýþ da)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001682"düðüm_baðý_bilgileri[%i] = %N, düðüm.düðüm_baðý_sayýsý = %Il.\n"
1683"Bunlar ayný olmalýydý!\n"
1684
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001685#: e2fsck/problem.c:1297
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001686msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001687msgstr "5. Geçiþ: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001688
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001689#: e2fsck/problem.c:1302
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001690msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
1691msgstr "Düðüm biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
1692
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001693#: e2fsck/problem.c:1307
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001694msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
1695msgstr "Blok biteþleminin sonundaki alan belirlenmemiþ. "
1696
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001697#: e2fsck/problem.c:1312
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001698msgid "@b @B differences: "
1699msgstr "blok biteþlemi farklarý: "
1700
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001701#: e2fsck/problem.c:1332
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001702msgid "@i @B differences: "
1703msgstr "düðüm biteþlemi farklarý: "
1704
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001705#: e2fsck/problem.c:1352
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001706msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
1707msgstr "%g. grup için serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1708
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001709#: e2fsck/problem.c:1357
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001710msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
1711msgstr "%g. grup için dizin sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1712
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001713#: e2fsck/problem.c:1362
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001714msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
1715msgstr "Serbest düðüm sayýsý yanlýþ (%i, sayýlan = %j).\n"
1716
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001717#: e2fsck/problem.c:1367
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001718msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
1719msgstr "%g. grup için serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
1720
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001721#: e2fsck/problem.c:1372
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001722msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
1723msgstr "Serbest blok sayýsý yanlýþ (%b, sayýlan = %c).\n"
1724
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001725#: e2fsck/problem.c:1377
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001726msgid ""
1727"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
1728"endpoints (%i, %j)\n"
1729msgstr ""
1730"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteþlem sýnýrlarý (%b, %c)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001731"ile hesaplanan biteþlem sýnýrlarý (%i, %j) uyuþmuyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001732
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001733#: e2fsck/problem.c:1383
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001734msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1735msgstr "Ýç hata: biteþlemin sonunda bozulma (%N)\n"
1736
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001737#: e2fsck/problem.c:1517
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001738#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001739msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001740msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001741
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04001742#: e2fsck/problem.c:1589
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001743msgid "IGNORED"
1744msgstr "YOKSAYILDI"
1745
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001746#: e2fsck/scantest.c:81
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001747#, c-format
1748msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
1749msgstr "Kullanýlan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
1750
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001751#: e2fsck/scantest.c:100
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001752#, c-format
1753msgid "size of inode=%d\n"
1754msgstr "düðüm uzunluðu = %d\n"
1755
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001756#: e2fsck/scantest.c:121
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001757msgid "while starting inode scan"
1758msgstr "- düðüm taramasý baþlatýlýrken hata oluþtu"
1759
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001760#: e2fsck/scantest.c:132
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001761msgid "while doing inode scan"
1762msgstr "- düðüm taramasý yapýlýrken hata oluþtu"
1763
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001764#: e2fsck/super.c:198
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001765#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001766msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001767msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001768
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001769#: e2fsck/super.c:221
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001770#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001771msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001772msgstr "Düðüm %d için ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001773
1774#: e2fsck/super.c:279
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001775msgid "Truncating"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001776msgstr "Kýrpýlýyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001777
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001778#: e2fsck/super.c:280
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001779msgid "Clearing"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001780msgstr "Temizleniyor"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001781
1782#: e2fsck/swapfs.c:98
1783msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
1784msgstr "ext2fs_block_iterate iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
1785
1786#: e2fsck/swapfs.c:104
1787msgid "while calling iterator function"
1788msgstr "- yineleme iþlevi çaðrýlýrken hata oluþtu"
1789
1790#: e2fsck/swapfs.c:125
1791msgid "while allocating inode buffer"
1792msgstr "- düðüm tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
1793
1794#: e2fsck/swapfs.c:137
1795#, c-format
1796msgid "while reading inode table (group %d)"
1797msgstr "- düðüm tablosu okunurken hata oluþtu (grup %d)"
1798
1799#: e2fsck/swapfs.c:175
1800#, c-format
1801msgid "while writing inode table (group %d)"
1802msgstr "- düðüm tablosu yazýlýrken hata oluþtu (grup %d)"
1803
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001804#: e2fsck/swapfs.c:221
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001805msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001806msgstr "Geçiþ 0: dosya sisteminin bayt sýralamasý düzeltiliyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001807
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001808#: e2fsck/swapfs.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001809#, c-format
1810msgid ""
1811"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
1812"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
1813msgstr ""
1814"%s: dosya sitemi fsck kullanýlarak tamamen denetlenmeli ve\n"
1815"ters baytlar normal düzene döndürülmeden baðlanmamalýdýr.\n"
1816
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001817#: e2fsck/swapfs.c:263
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001818msgid "Byte swap"
1819msgstr "Ters baytlý"
1820
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001821#: e2fsck/unix.c:67
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001822#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001823msgid ""
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001824"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001825"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05001826"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
1827"\t\t[-E extended-options] device\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001828msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001829"Kullanýmý: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
1830"\t[-I düðüm_tamponu_blok_sayýsý] [-P iþlem_dosya_indeksi_boyu]\n"
1831"\t[-l|-L hatalý_bloklar_dosyasý] [-C dosya_tanýmlayýcý]\n"
1832"\t[-j dýþ_jurnal_aygýtý] [-E ek_seçenekler] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001833"Linux ikinci geliþmiþ dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi için\n"
1834"kullanýlýr. ext3 desteklenmiþtir.\n"
1835"\n"
1836"Seçenekler:\n"
1837" -a -p ile ayný\n"
1838" -C dosya_tanýmlayýcý e2fsck'yý çalýþtýran uygulamalarca kullanýlýr\n"
1839" -d Hata ayýklama iletilerini gösterir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001840" -D dizinler eniyilenir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001841" -F tampon bellek iþlem öncesi boþaltýlýr\n"
1842" -r bu seçenek yoksayýlýr\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001843" -s dosya sistemi bayt sýralamasý tersse "
1844"kullanýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001845" Normal sýrada ise etkisizdir.\n"
1846" -S Mevcut bayt sýralamasýna bakýlmaksýzýn dosya\n"
1847" sisteminin bayt sýralamasý ters çevrilir\n"
1848" -t istatistikler gösterilir, iki kere verilmiþse\n"
1849" her geçiþin istatistikleri de gösterilir.\n"
1850" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001851"\n"
1852"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
1853"\n"
1854
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001855#: e2fsck/unix.c:73
1856#, fuzzy
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001857msgid ""
1858"\n"
1859"Emergency help:\n"
1860" -p Automatic repair (no questions)\n"
1861" -n Make no changes to the filesystem\n"
1862" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001863" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
1864"list\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001865" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
1866msgstr ""
1867"\n"
1868"Acil yardým:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001869" -p Hiç soru sormadan sistem otomatik onarýlýr\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001870" -n dosya sistemi salt-okunur açýlýr. Denetim\n"
1871" sýrasýnda tüm sorulara HAYIR cevabý verildiði\n"
1872" varsayýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001873" -y Denetim sýrasýnda tüm sorulara EVET cevabý\n"
1874" verildiði varsayýlýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001875" -c hatalý bloklar bulunur ve belirlenir\n"
1876" -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapýlýr\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001877
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001878#: e2fsck/unix.c:79
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001879msgid ""
1880" -v Be verbose\n"
1881" -b superblock Use alternative superblock\n"
1882" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
1883" -j external-journal Set location of the external journal\n"
1884" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
1885" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
1886msgstr ""
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001887" -v ayrýntýlý bilgi verilir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001888" -b superblok normal süperblok yerine belirtilen kullanýlýr\n"
1889" -B blokboyu süperblok aranýrken kullanýlan blok boyu\n"
1890" yerine belirtilen kullanýlýr\n"
1891" -j dýþ-jurnal-aygýtý jurnal dosyasýnýn aranacaðý aygýt belirtilir\n"
1892" -l hatalý_bloklar_dosyasý belirtilen dosyadaki hatalý bloklar listeye\n"
1893" eklenir\n"
1894" -L hatalý_bloklar_dosyasý hatalý bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
1895" ile oluþturulur\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001896
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001897#: e2fsck/unix.c:113
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001898#, c-format
1899msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05001900msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düðüm), %d/%d blok\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001901
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001902#: e2fsck/unix.c:119
1903#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001904msgid ""
1905"\n"
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001906"%8d inode used (%d%%)\n"
1907msgid_plural ""
1908"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001909"%8d inodes used (%d%%)\n"
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001910msgstr[0] ""
1911"\n"
1912"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1913msgstr[1] ""
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001914"\n"
1915"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1916
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001917#: e2fsck/unix.c:121
1918#, fuzzy, c-format
1919msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
1920msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
1921msgstr[0] "%8d yanyana olmayan düðüm (%%%0d.%d)\n"
1922msgstr[1] "%8d yanyana olmayan düðüm (%%%0d.%d)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001923
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001924#: e2fsck/unix.c:125
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001925#, c-format
1926msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
1927msgstr " ind/dind/tind bloklarýnýn düðüm sayýlarý: %d/%d/%d\n"
1928
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001929#: e2fsck/unix.c:127
1930#, fuzzy, c-format
1931msgid "%8d block used (%d%%)\n"
1932msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
1933msgstr[0] ""
1934"\n"
1935"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1936msgstr[1] ""
1937"\n"
1938"%8d düðüm kullanýlmýþ (%%%d)\n"
1939
1940#: e2fsck/unix.c:130
1941#, fuzzy, c-format
1942msgid "%8d bad block\n"
1943msgid_plural "%8d bad blocks\n"
1944msgstr[0] "hatalý blok eþlemindeki düðüm"
1945msgstr[1] "hatalý blok eþlemindeki düðüm"
1946
1947#: e2fsck/unix.c:132
1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "%8d large file\n"
1950msgid_plural "%8d large files\n"
1951msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
1952msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
1953
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04001954#: e2fsck/unix.c:134
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001955#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001956msgid ""
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001957"\n"
1958"%8d regular file\n"
1959msgid_plural ""
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001960"\n"
1961"%8d regular files\n"
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001962msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
1963msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04001964
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04001965#: e2fsck/unix.c:136
1966#, fuzzy, c-format
1967msgid "%8d directory\n"
1968msgid_plural "%8d directories\n"
1969msgstr[0] "ddizin"
1970msgstr[1] "ddizin"
1971
1972#: e2fsck/unix.c:138
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid "%8d character device file\n"
1975msgid_plural "%8d character device files\n"
1976msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
1977msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
1978
1979#: e2fsck/unix.c:141
1980#, fuzzy, c-format
1981msgid "%8d block device file\n"
1982msgid_plural "%8d block device files\n"
1983msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
1984msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
1985
1986#: e2fsck/unix.c:143
1987#, c-format
1988msgid "%8d fifo\n"
1989msgid_plural "%8d fifos\n"
1990msgstr[0] ""
1991msgstr[1] ""
1992
1993#: e2fsck/unix.c:145
1994#, c-format
1995msgid "%8d link\n"
1996msgid_plural "%8d links\n"
1997msgstr[0] ""
1998msgstr[1] ""
1999
2000#: e2fsck/unix.c:148
2001#, c-format
2002msgid "%8d symbolic link"
2003msgid_plural "%8d symbolic links"
2004msgstr[0] ""
2005msgstr[1] ""
2006
2007#: e2fsck/unix.c:150
2008#, c-format
2009msgid " (%d fast symbolic link)\n"
2010msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
2011msgstr[0] ""
2012msgstr[1] ""
2013
2014#: e2fsck/unix.c:152
2015#, c-format
2016msgid "%8d socket\n"
2017msgid_plural "%8d sockets\n"
2018msgstr[0] ""
2019msgstr[1] ""
2020
2021#: e2fsck/unix.c:155
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "%8d file\n"
2024msgid_plural "%8d files\n"
2025msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
2026msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
2027
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002028#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002029#: resize/main.c:97
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002030#, c-format
2031msgid "while determining whether %s is mounted."
2032msgstr "- %s'in baðlý olup olmadýðý saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu."
2033
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002034#: e2fsck/unix.c:184
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002035#, c-format
2036msgid "Warning! %s is mounted.\n"
2037msgstr "Uyarý! %s baðlý.\n"
2038
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002039#: e2fsck/unix.c:188
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002040#, c-format
2041msgid "%s is mounted. "
2042msgstr "%s baðlandý. "
2043
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002044#: e2fsck/unix.c:190
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002045msgid ""
2046"Cannot continue, aborting.\n"
2047"\n"
2048msgstr ""
2049"Devam edilemiyor. çýkýlýyor.\n"
2050"\n"
2051
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002052#: e2fsck/unix.c:191
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002053msgid ""
2054"\n"
2055"\n"
2056"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
2057"SEVERE filesystem damage.\n"
2058"\n"
2059msgstr ""
2060"\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002061"\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002062"U****YARI!****e2fsck'nýn baðlý bir dosya sisteminde çalýþtýrýlmasý\n"
2063"ÇOK CÝDDÝ hasarlara sebep olabilir.****n\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002064
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002065#: e2fsck/unix.c:194
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002066msgid "Do you really want to continue"
2067msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
2068
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002069#: e2fsck/unix.c:196
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002070msgid "check aborted.\n"
2071msgstr "denetim durdu.\n"
2072
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002073#: e2fsck/unix.c:218
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002074msgid " contains a file system with errors"
2075msgstr " hatalý bir dosya sistemi içeriyor"
2076
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002077#: e2fsck/unix.c:220
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002078msgid " was not cleanly unmounted"
2079msgstr " usulünce sistemden ayrýlmamýþ"
2080
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002081#: e2fsck/unix.c:224
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002082#, c-format
2083msgid " has been mounted %u times without being checked"
2084msgstr " denetlenmeksizin %u kere baðlandý"
2085
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002086#: e2fsck/unix.c:229
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002087#, c-format
2088msgid " has gone %u days without being checked"
2089msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
2090
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002091#: e2fsck/unix.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002092msgid ", check forced.\n"
2093msgstr ", denetim baþlatýlacak.\n"
2094
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002095#: e2fsck/unix.c:238
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002096#, c-format
2097msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
2098msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok\n"
2099
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002100#: e2fsck/unix.c:382
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002101#, c-format
2102msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2103msgstr "HATA: /dev/null açýlamadý (%s)\n"
2104
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002105#: e2fsck/unix.c:453
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002106msgid "Invalid EA version.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002107msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002108
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002109#: e2fsck/unix.c:462
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002110msgid ""
2111"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
2112"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
2113"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
2114"\n"
2115msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002116"Belirtilen ek seçenekler hatalý. Ek seçenekler '=' iþaretli çiftler\n"
2117"virgüllerle ayrýlarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
2118"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002119"\n"
2120
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002121#: e2fsck/unix.c:520
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002122#, c-format
2123msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002124msgstr "Dosya tanýmlayýcý %d deðerlendirilirken hata: %s\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002125
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002126#: e2fsck/unix.c:524
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002127msgid "Invalid completion information file descriptor"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002128msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanýmlayýcýsý geçersiz"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002129
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002130#: e2fsck/unix.c:539
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002131msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2132msgstr ""
2133
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002134#: e2fsck/unix.c:560
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002135msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2136msgstr " -t seçeneði e2fsck'nýn bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
2137
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002138#: e2fsck/unix.c:625
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002139msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002140msgstr "e2fsck'nýn bu sürümünde derlenmemiþ ters baytlý sistemler \n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002141
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002142#: e2fsck/unix.c:663
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002143msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002144msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002145
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002146#: e2fsck/unix.c:670
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002147msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002148msgstr ""
2149" -c seçeneði ile -l ve -L seçenekleri ayný anda birlikte kullanýlamaz.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002150
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002151#: e2fsck/unix.c:748
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002152msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2153msgstr "Hata: ext2fs kitaplýk sürümü uygun deðil!\n"
2154
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002155#: e2fsck/unix.c:756
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002156msgid "while trying to initialize program"
2157msgstr "- uygulama baþlatýlmaya çelýþýlýrken hata oluþtu"
2158
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002159#: e2fsck/unix.c:770
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002160#, c-format
2161msgid "\tUsing %s, %s\n"
2162msgstr "\t%s, %s kullanýlýyor\n"
2163
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002164#: e2fsck/unix.c:782
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002165msgid "need terminal for interactive repairs"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002166msgstr "etkileþimli onarým için uçbirim gerekli"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002167
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002168#: e2fsck/unix.c:818
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002169#, c-format
2170msgid "%s trying backup blocks...\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002171msgstr "%s yedekleme bloklarý deneniyor...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002172
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002173#: e2fsck/unix.c:819
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002174msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
2175msgstr "ext2 süperbloðu bulunamadý,"
2176
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002177#: e2fsck/unix.c:820
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002178msgid "Group descriptors look bad..."
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002179msgstr "Grup tanýmlayýcýlar hatalý görünüyor..."
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002180
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002181#: e2fsck/unix.c:831
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002182msgid ""
2183"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2184"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2185"\n"
2186msgstr ""
2187"Dosya sistemi e2fsck'nýn bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
2188"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloðu bozuk olabilir)\n"
2189"\n"
2190
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002191#: e2fsck/unix.c:837
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002192msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2193msgstr "Bu sýfýr uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
2194
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002195#: e2fsck/unix.c:839
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002196#, c-format
2197msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2198msgstr "Dosya sistemine %s eriþiminiz olmalý ya da root olmalýsýnýz\n"
2199
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002200#: e2fsck/unix.c:844
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002201msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002202msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygýt ya da bir takas aygýtý mý acaba?\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002203
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002204#: e2fsck/unix.c:847
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002205msgid ""
2206"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2207"check of the device.\n"
2208msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002209"Disk yazma korumalý; -n seçeneðini kullanarak salt-oku kipinde\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002210"denetim yapýnýz.\n"
2211
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002212#: e2fsck/unix.c:863
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002213msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2214msgstr "e2fsck'nýn daha yeni bir sürümünü alýn!"
2215
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002216#: e2fsck/unix.c:884
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002217#, c-format
2218msgid "while checking ext3 journal for %s"
2219msgstr "- %s için ext3 jurnali denetlenirken hata oluþtu"
2220
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002221#: e2fsck/unix.c:895
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002222msgid ""
2223"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2224"check.\n"
2225msgstr ""
2226"Uyarý: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiðinden\n"
2227"jurnal kurtarmasý atlanýyor.\n"
2228
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002229#: e2fsck/unix.c:908
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002230#, fuzzy, c-format
2231msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2232msgstr ""
2233"\n"
2234"Süperblok azaltma bayraðý konuldu. %s"
2235
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002236#: e2fsck/unix.c:914
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002237#, c-format
2238msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2239msgstr "- %s ext3 jurnal dosyasý kurtarýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2240
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002241#: e2fsck/unix.c:943
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002242msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2243msgstr "Uyarý: sýkýþtýrma desteði deneyseldir.\n"
2244
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002245#: e2fsck/unix.c:948
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002246#, c-format
2247msgid ""
2248"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2249"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2250msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002251"E2fsck HTREE desteði ile derlenmemiþ,\n"
2252"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002253
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002254#: e2fsck/unix.c:991
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002255#, c-format
2256msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
2257msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
2258
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002259#: e2fsck/unix.c:1011
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002260msgid "while reading bad blocks inode"
2261msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2262
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002263#: e2fsck/unix.c:1013
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002264msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2265msgstr "Bu pek hayra alamet deðil, ama üstüne gidilecek...\n"
2266
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002267#: e2fsck/unix.c:1020
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002268msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2269msgstr "e2fsck baþtan baþlýyor...\n"
2270
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002271#: e2fsck/unix.c:1024
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002272msgid "while resetting context"
2273msgstr "- baðlam sýfýrlanýrken hata oluþtu"
2274
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002275#: e2fsck/unix.c:1031
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002276#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002277msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002278msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002279
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002280#: e2fsck/unix.c:1036
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002281msgid "aborted"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002282msgstr "çýktý"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002283
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002284#: e2fsck/unix.c:1044
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002285#, c-format
2286msgid ""
2287"\n"
2288"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2289msgstr ""
2290"\n"
2291"%s: ***** DOSYA SÝSTEMÝ DEÐÝÞTÝRÝLDÝ *****\n"
2292
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002293#: e2fsck/unix.c:1047
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002294#, c-format
2295msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2296msgstr "%s: ***** MAKÝNAYI YENÝDEN BAÞLATIN *****\n"
2297
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002298#: e2fsck/unix.c:1053
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002299#, c-format
2300msgid ""
2301"\n"
2302"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2303"\n"
2304msgstr ""
2305"\n"
2306"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalý **********\n"
2307"\n"
2308
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002309#: e2fsck/util.c:130 misc/util.c:68
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002310msgid "yY"
2311msgstr "eE"
2312
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002313#: e2fsck/util.c:131
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002314msgid "nN"
2315msgstr "hH"
2316
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002317#: e2fsck/util.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002318msgid "<y>"
2319msgstr "<e>"
2320
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002321#: e2fsck/util.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002322msgid "<n>"
2323msgstr "<h>"
2324
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002325#: e2fsck/util.c:149
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002326msgid " (y/n)"
2327msgstr " (e/h)"
2328
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002329#: e2fsck/util.c:164
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002330msgid "cancelled!\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002331msgstr "durduruldu!\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002332
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002333#: e2fsck/util.c:179
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002334msgid "yes\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002335msgstr "evet\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002336
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002337#: e2fsck/util.c:181
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002338msgid "no\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002339msgstr "hayýr\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002340
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002341#: e2fsck/util.c:191
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002342#, c-format
2343msgid ""
2344"%s? no\n"
2345"\n"
2346msgstr ""
2347"%s? hayýr\n"
2348"\n"
2349
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002350#: e2fsck/util.c:195
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002351#, c-format
2352msgid ""
2353"%s? yes\n"
2354"\n"
2355msgstr ""
2356"%s? evet\n"
2357"\n"
2358
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002359#: e2fsck/util.c:199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002360msgid "yes"
2361msgstr "evet"
2362
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002363#: e2fsck/util.c:199
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002364msgid "no"
2365msgstr "hayýr"
2366
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002367#: e2fsck/util.c:212
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002368#, c-format
2369msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002370msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteþlem bloklarý kuraldýþý"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002371
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002372#: e2fsck/util.c:217
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002373msgid "reading inode and block bitmaps"
2374msgstr "düðüm ve blok biteþlemleri okunuyor"
2375
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002376#: e2fsck/util.c:222
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002377#, c-format
2378msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
2379msgstr "- %s için biteþlemlerin okunmasý yinelenirken hata oluþtu"
2380
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002381#: e2fsck/util.c:234
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002382msgid "writing block bitmaps"
2383msgstr "blok biteþlemleri yazýlýyor"
2384
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002385#: e2fsck/util.c:239
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002386#, c-format
2387msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
2388msgstr "- %s için blok biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
2389
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002390#: e2fsck/util.c:246
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002391msgid "writing inode bitmaps"
2392msgstr "düðüm biteþlemleri yazýlýyor"
2393
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002394#: e2fsck/util.c:251
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002395#, c-format
2396msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
2397msgstr "- %s için düðüm biteþlemlerinin yazýlmasý yinelenirken hata oluþtu"
2398
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002399#: e2fsck/util.c:264
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002400#, c-format
2401msgid ""
2402"\n"
2403"\n"
2404"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
2405"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
2406msgstr ""
2407"\n"
2408"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002409"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIÞTIRMALISINIZ.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002410"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"
2411
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002412#: e2fsck/util.c:329
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002413#, c-format
2414msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
2415msgstr "Kullanýlan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
2416
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002417#: e2fsck/util.c:333
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002418#, c-format
2419msgid "Memory used: %d, "
2420msgstr "Kullanýlan bellek: %d, "
2421
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002422#: e2fsck/util.c:339
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002423#, c-format
2424msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2425msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2426
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002427#: e2fsck/util.c:344
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002428#, c-format
2429msgid "elapsed time: %6.3f\n"
2430msgstr "geçen süre: %6.3f\n"
2431
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002432#: e2fsck/util.c:358
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002433#, c-format
2434msgid "while reading inode %ld in %s"
2435msgstr "- %ld düðümü %s den okunurken hata oluþtu"
2436
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002437#: e2fsck/util.c:371
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002438#, c-format
2439msgid "while writing inode %ld in %s"
2440msgstr "- %ld düðümü %s e yazýlýrken hata oluþtu"
2441
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04002442#: misc/badblocks.c:60
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002443msgid "done \n"
2444msgstr "bitti \n"
2445
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04002446#: misc/badblocks.c:78
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002447#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002448msgid ""
2449"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002450" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
2451"[...]]]\n"
2452" device [last_block [start_block]]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002453msgstr ""
2454"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [bitiþ_bloðu [baþlangýç_bloðu]]\n"
2455"\n"
2456"Bir aygýttaki hatalý bloklarýn aranmasýnda kullanýlýr.\n"
2457"\n"
2458" bitiþ bloðu: verilmezse aygýtýn son bloðu öntanýmlýdýr.\n"
2459"\n"
2460" baþlangýç bloðu: bitiþ bloðu verilmesi halinde verilmesi isteðe baðlýdýr.\n"
2461" verilmezse arama aygýtýn ilk bloðundan baþlatýlýr.\n"
2462"\n"
2463"Seçenekler:\n"
2464" -b block_boyu blok uzunluðu, bayt olarak verilir\n"
2465" -c blok_sayýsý bir kerede denetlenecek blok sayýsý, öntanýmlý deðeri "
2466"16\n"
2467" -f normalde hatalý bloklara oku-yaz iþlemi yapýlmaz.\n"
2468" Bu, sistem baðlý deðilken -f seçeneði ile aþýlabilir.\n"
2469" -i girdi_dosyasý bilinen hatalý bloklar bu dosyadan okunur\n"
2470" -o çýktý_dosyasý hatalý bloklar bu dosyaya yazýlýr. Bu dosya daha sonra\n"
2471" mke2fs ya da e2fsck tarafýndan -l seçeneði ile\n"
2472" kullanýlabilir\n"
2473" -p deneme_sayýsý hatalý bloklarýn bulunmasý için normalde tek deneme\n"
2474" yapýlýr. Bu seçenekle deneme sayýsý belirtilebilir\n"
2475" -n veri bozmayan salt-oku kipi yerine veri bozmayan\n"
2476" oku-yaz kipi kullanýlýr\n"
2477" -s iþlenen blok sayýsý ile sürecin izlenmesi saðlanýr\n"
2478" -v iþlem sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir\n"
2479" -w yazýlan deðer ile blok içeriðini karþýlaþtýran oku-yaz\n"
2480" kipi kullanýlýr.\n"
2481"ÖNEMLÝ: -w seçeneði verileri sildiðinden veri içeren dosya sistemlerinde\n"
2482" kullanýlmamalýdýr.\n"
2483"\n"
2484"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2485"\n"
2486
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002487#: misc/badblocks.c:227
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002488#, fuzzy
2489msgid "Testing with random pattern: "
2490msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
2491
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002492#: misc/badblocks.c:243
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002493#, fuzzy
2494msgid "Testing with pattern 0x"
2495msgstr "Maske 0x%08x yazýlýyor: "
2496
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002497#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002498msgid "during seek"
2499msgstr "eriþim sýrasýnda"
2500
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002501#: misc/badblocks.c:275
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002502#, c-format
2503msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
2504msgstr "do_read için tuhaf deðer (%ld)\n"
2505
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002506#: misc/badblocks.c:318
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002507msgid "during ext2fs_sync_device"
2508msgstr "ext2fs_sync_device sýrasýnda"
2509
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002510#: misc/badblocks.c:334 misc/badblocks.c:572
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002511msgid "while beginning bad block list iteration"
2512msgstr "- hatalý blok listesi yinelemesine baþlanýrken hata oluþtu"
2513
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002514#: misc/badblocks.c:348 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:582
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002515msgid "while allocating buffers"
2516msgstr "- tampon bellek ayrýlýrken hata oluþtu"
2517
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002518#: misc/badblocks.c:352
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
2521msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
2522
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002523#: misc/badblocks.c:356
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002524msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002525msgstr "Hatalý bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002526
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002527#: misc/badblocks.c:366
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002528msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
2529msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
2530
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002531#: misc/badblocks.c:447
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002532msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
2533msgstr "Hatalý bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
2534
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002535#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002536#, c-format
2537msgid "From block %lu to %lu\n"
2538msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
2539
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002540#: misc/badblocks.c:499
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002541msgid "Reading and comparing: "
2542msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
2543
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002544#: misc/badblocks.c:595
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002545msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
2546msgstr "Hatalý bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
2547
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002548#: misc/badblocks.c:599
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002549#, fuzzy
2550msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002551msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (veri bozmayan oku-yaz testi): "
2552
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002553#: misc/badblocks.c:606
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002554msgid ""
2555"\n"
2556"Interrupt caught, cleaning up\n"
2557msgstr ""
2558"\n"
2559"Kesme yakalandý, kaldýrýlýyor\n"
2560
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002561#: misc/badblocks.c:676
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002562#, c-format
2563msgid "during test data write, block %lu"
2564msgstr "veri yazma denemesi sýrasýnda, blok %lu"
2565
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002566#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:140
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002567#, c-format
2568msgid "%s is mounted; "
2569msgstr "%s baðlandý; "
2570
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002571#: misc/badblocks.c:790
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002572msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002573msgstr ""
2574"badblocks n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002575
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002576#: misc/badblocks.c:794
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002577msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
2578msgstr "'badblocks' çalýþtýrmak güvenli deðil!\n"
2579
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002580#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:889
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002581#, c-format
2582msgid "bad block size - %s"
2583msgstr "blok uzunluðu hatalý - %s"
2584
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002585#: misc/badblocks.c:910
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002586#, fuzzy, c-format
2587msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
2588msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
2589
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002590#: misc/badblocks.c:924
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002591#, fuzzy, c-format
2592msgid "invalid test_pattern: %s\n"
2593msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
2594
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002595#: misc/badblocks.c:940
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002596msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
2597msgstr ""
2598
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002599#: misc/badblocks.c:946
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002600msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
2601msgstr ""
2602
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002603#: misc/badblocks.c:960
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002604msgid ""
2605"Couldn't determine device size; you must specify\n"
2606"the size manually\n"
2607msgstr "Aygýt alaný saptanamadý; Elle bir deðer girmelisiniz\n"
2608
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002609#: misc/badblocks.c:966
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002610msgid "while trying to determine device size"
2611msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2612
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002613#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1063
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002614#, c-format
2615msgid "bad blocks count - %s"
2616msgstr "blok sayýsý hatalý - %s"
2617
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002618#: misc/badblocks.c:981
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002619#, c-format
2620msgid "bad starting block - %s"
2621msgstr "baþlangýç bloðu hatalý - %s"
2622
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002623#: misc/badblocks.c:987
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002624#, c-format
2625msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
2626msgstr "hatalý bloklar aralýðý: %lu-%lu"
2627
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002628#: misc/badblocks.c:1042
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002629msgid "creating in-memory bad blocks list"
2630msgstr "hatalý bloklar listesi bellekte oluþturuluyor"
2631
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002632#: misc/badblocks.c:1057
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002633msgid "adding to in-memory bad block list"
2634msgstr "bellekteki hatalý bloklar listesine ekleniyor"
2635
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04002636#: misc/badblocks.c:1081
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002637#, c-format
2638msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
2639msgstr "Geçiþ tamamlandý, %u hatalý blok bulundu.\n"
2640
2641#: misc/chattr.c:81
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002642#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002643msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002644msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002645"kullanýmý: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002646"\n"
2647"Dosya özelliklerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
2648"\n"
2649"Sembolik kip seçenekleri:\n"
2650"\n"
2651"Bu kipte özellikler + ile mevcut seçeneklere eklenir, - ile kaldýrýlýr,\n"
2652"= ile sadece belirtilen özellikler içerilir.\n"
2653"\n"
2654" A: eriþim zamaný güncellenmez\n"
2655" a: sadece dosyanýn sonuna ekleme yapýlabilir. root deðiþtirebilir.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002656" c: sýkýþtýrýlmýþ; dosyanýn okuma-yazma sýrasýndaki açýlmasý/"
2657"sýkýþtýrýlmasý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002658" çekirdeðin denetimindedir.\n"
2659" d: dökümlenmez; dump uygulamasýndan etkilenmez.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002660" D: bir dizine uygulanýr ve dizindeki deðiþiklikler eþzamanlý iþlenir.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002661" i: deðiþmez; dosya içeriði silinemez, yazýlamaz, dosyaya bað "
2662"oluþturulamaz\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002663" ve ismi deðiþtirilemez. Sadece root bu özelliði deðiþtirebilir.\n"
2664" j: jurnal; dosya sistemi ext3 olarak baðlanmýþsa bu özellik etkisizdir\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002665" s: silinme güvenliði; bu özellik verilen bir dosya silindiðinde veri "
2666"alaný\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002667" sýfýrlarla doldurulur\n"
2668" S: eþzamanlý güncellemeler; bu özelliði içeren bir dosyaya tüm\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002669" deðiþiklikler anýnda yazýlýr, sistemin 'sync' seçeneði ile "
2670"baðlanmasýna\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002671" eþdeðer özellik saðlar\n"
2672" u: silinememezlik; bu dosya silindiðinde içeriði saklanýr, silecek\n"
2673" kullanýcýya silinme sýrasýnda sorulmasýný saðlar.\n"
2674"\n"
2675"Seçenekler:\n"
2676" -R dizinler ve içeriklerinde ardýþýk iþlem yapýlýr\n"
2677" -V sürüm bilgisi ile iþlem hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi verilir\n"
2678" -v sürüm dosyanýn sürüm/üretim numarasý belirtilir\n"
2679"\n"
2680"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2681"\n"
2682
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002683#: misc/chattr.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002684#, c-format
2685msgid "bad version - %s\n"
2686msgstr "sürüm hatalý - %s\n"
2687
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002688#: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002689#, c-format
2690msgid "while trying to stat %s"
2691msgstr "- stat %s yapýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
2692
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002693#: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002694#, c-format
2695msgid "Flags of %s set as "
2696msgstr "Belirlenen %s bayraklarý: "
2697
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002698#: misc/chattr.c:212
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002699#, c-format
2700msgid "while reading flags on %s"
2701msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
2702
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002703#: misc/chattr.c:227
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002704#, c-format
2705msgid "while setting flags on %s"
2706msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluþtu"
2707
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002708#: misc/chattr.c:232
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002709#, c-format
2710msgid "Version of %s set as %lu\n"
2711msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
2712
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002713#: misc/chattr.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002714#, c-format
2715msgid "while setting version on %s"
2716msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluþtu"
2717
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002718#: misc/chattr.c:249
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002719msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
2720msgstr "chattr_dir_proc iþlevinde dosya yolu deðiþkenine yer ayrýlamadý"
2721
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002722#: misc/chattr.c:281
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002723msgid "= is incompatible with - and +\n"
2724msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
2725
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002726#: misc/chattr.c:289
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002727msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
2728msgstr "'-v', =, - veya + kullanýlmalý\n"
2729
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002730#: misc/dumpe2fs.c:54
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002731#, c-format
2732msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
2733msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002734"Kullanýmý: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygýt\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002735"\n"
2736"Dosya sistemi bilgilerini dökümler.\n"
2737"\n"
2738"Seçenekler:\n"
2739" -b hatalý olarak imlenmiþ bloklarý gösterir\n"
2740" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediði özellikler içerse "
2741"bile\n"
2742" bilgilerin dökümlenmesini saðlar\n"
2743" -h grup tanýmlayýcýlarý deðil sadece süperblok bilgilerini\n"
2744" gösterir\n"
2745" -i belirtilen aygýt için e2image tarafýndan oluþturulmuþ "
2746"disk\n"
2747" görüntüsü dosyasýnýn verilerini gösterir\n"
2748" -x ayrýntýlý olarak gruplarýn bilgileri gösterilir\n"
2749" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
2750" -ob süperblok dosya sistemini tanýmlayan süperblok belirtilir\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002751" -oB blokboyu dosya sistemini tanýmlayan blok uzunluðu belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002752"\n"
2753"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2754"\n"
2755
2756#: misc/dumpe2fs.c:112
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002757#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002758msgid "Group %lu: (Blocks "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002759msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002760
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002761#: misc/dumpe2fs.c:117
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002762#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002763msgid " %s superblock at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002764msgstr " %s süperblok: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002765
2766#: misc/dumpe2fs.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002767msgid "Primary"
2768msgstr " Ýlk"
2769
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002770#: misc/dumpe2fs.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002771msgid "Backup"
2772msgstr "Yedek"
2773
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002774#: misc/dumpe2fs.c:128
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002775msgid ", Group descriptors at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002776msgstr ""
2777" \n"
2778" Grup tanýmlayýcý: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002779
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002780#: misc/dumpe2fs.c:140
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002781msgid " Group descriptor at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002782msgstr ""
2783" \n"
2784" Grup tanýmlayýcý: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002785
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002786#: misc/dumpe2fs.c:146
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002787msgid " Block bitmap at "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002788msgstr " Blok biteþlemi: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002789
2790#: misc/dumpe2fs.c:151
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002791msgid ", Inode bitmap at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002792msgstr ""
2793" \n"
2794" Düðüm biteþlemi: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002795
2796#: misc/dumpe2fs.c:156
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002797msgid ""
2798"\n"
2799" Inode table at "
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002800msgstr ""
2801"\n"
2802" Düðüm tablosu: "
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002803
2804#: misc/dumpe2fs.c:163
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002805#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002806msgid ""
2807"\n"
2808" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002809msgstr ""
2810"\n"
2811" %d serbest blok, %d serbest düðüm, %d dizin\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002812
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002813#: misc/dumpe2fs.c:169
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002814msgid " Free blocks: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002815msgstr " Serbest bloklar: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002816
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002817#: misc/dumpe2fs.c:177
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002818msgid " Free inodes: "
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002819msgstr " Serbest düðümler: "
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002820
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002821#: misc/dumpe2fs.c:203
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002822msgid "while printing bad block list"
2823msgstr "- hatalý bloklar listesi basýlýrken hata oluþtu"
2824
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002825#: misc/dumpe2fs.c:209
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002826#, c-format
2827msgid "Bad blocks: %d"
2828msgstr "Hatalý bloklar: %d"
2829
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002830#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:150
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002831msgid "while reading journal superblock"
2832msgstr "- jurnal süperbloðu okunurken hata oluþtu"
2833
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002834#: misc/dumpe2fs.c:240
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002835msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
2836msgstr "Jurnal süperbloðu taným numarasý bulunamadý"
2837
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002838#: misc/dumpe2fs.c:244
2839#, c-format
2840msgid ""
2841"\n"
2842"Journal block size: %d\n"
2843"Journal length: %d\n"
2844"Journal first block: %d\n"
2845"Journal sequence: 0x%08x\n"
2846"Journal start: %d\n"
2847"Journal number of users: %d\n"
2848msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002849"\n"
2850"Jurnal bloðu boyu: %d\n"
2851"Jurnal uzunluðu: %d\n"
2852"Jurnal ilk bloðu: %d\n"
2853"Jurnal sýralamasý: 0x%08x\n"
2854"Jurnal baþlangýcý: %d\n"
2855"Jurnal kullanýcý sayýsý: %d\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002856
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002857#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1049
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002858#, c-format
2859msgid "\tUsing %s\n"
2860msgstr "\t%s kullanýlýyor\n"
2861
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04002862#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:230
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002863msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
2864msgstr "Geçerli süperblok bulunamadý.\n"
2865
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002866#: misc/dumpe2fs.c:350
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002867msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
2868msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlý dosya sistemi\n"
2869
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002870#: misc/dumpe2fs.c:366
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002871#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002872msgid ""
2873"\n"
2874"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002875msgstr ""
2876"\n"
2877"%s: %s: biteþlemler okunurken hata oluþtu: %s\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002878
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002879#: misc/e2image.c:50
2880#, c-format
2881msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
2882msgstr ""
2883"Kullanýmý: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
2884"\n"
2885"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
2886"Örn: 4GB lýk bir sistem için yaklaþýk 3MB lýk bir görüntü dosyasý\n"
2887"oluþturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
2888"kullanýlabilir. Belli aralýklarla bu dosyanýn baþka bir dosya sistemine\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002889"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneði temel biçemli bir dosya üretir, çok "
2890"büyük\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002891"olacaðýndan önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çýktýya\n"
2892"yazýlýr.\n"
2893
2894#: misc/e2image.c:61
2895msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
2896msgstr "Baþlýk için tampon bellek ayrýlamadý\n"
2897
2898#: misc/e2image.c:80
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002899#, fuzzy, c-format
2900msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002901msgstr "görüntü baþlýðýný yazmak için kýsa yazma (sadece %d bayt)"
2902
2903#: misc/e2image.c:99
2904msgid "while writing superblock"
2905msgstr "- süperbloða yazýlýrken hata oluþtu"
2906
2907#: misc/e2image.c:107
2908msgid "while writing inode table"
2909msgstr "- düðüm tablosuna yazýlýrken hata oluþtu"
2910
2911#: misc/e2image.c:114
2912msgid "while writing block bitmap"
2913msgstr "- blok biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
2914
2915#: misc/e2image.c:121
2916msgid "while writing inode bitmap"
2917msgstr "- düðüm biteþlemi yazýlýrken hata oluþtu"
2918
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002919#: misc/e2label.c:57
2920#, c-format
2921msgid "e2label: cannot open %s\n"
2922msgstr "e2label: %s açýlamýyor\n"
2923
2924#: misc/e2label.c:62
2925msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
2926msgstr "e2label: süperbloka eriþilemiyor\n"
2927
2928#: misc/e2label.c:67
2929msgid "e2label: error reading superblock\n"
2930msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluþtu\n"
2931
2932#: misc/e2label.c:71
2933msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
2934msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi deðil\n"
2935
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002936#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:858
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002937msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
2938msgstr "Uyarý: etiket çok uzun, kýrpýlýyor.\n"
2939
2940#: misc/e2label.c:99
2941msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
2942msgstr "e2label: süperbloða yine eriþilemedi\n"
2943
2944#: misc/e2label.c:104
2945msgid "e2label: error writing superblock\n"
2946msgstr "e2label: süperbloða yazýlýrken hata oluþtu\n"
2947
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04002948#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:440
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002949msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
2950msgstr ""
2951" \n"
2952"Kullanýmý: e2label AYGIT [etiket]\n"
2953"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanýlýr.\n"
2954"\n"
2955
2956#: misc/findsuper.c:126
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002957msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002958msgstr "Kullanýmý: findsuper aygýt [atlanacak_baytlar [baþlangýç_kb]]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002959
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002960#: misc/findsuper.c:132
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04002961#, fuzzy, c-format
2962msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002963msgstr "atlama_oraný bir sayý olmalý, %s deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002964
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002965#: misc/findsuper.c:137
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002966msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002967msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katlarý olmalý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002968
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002969#: misc/findsuper.c:143
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002970#, c-format
2971msgid "startkb should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002972msgstr "baþlangýç_kb bir sayý olmalý, %s deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002973
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002974#: misc/findsuper.c:147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002975#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002976msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002977msgstr "baþlangýç_kb poritif olmalý, %Ld deðil\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002978
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002979#: misc/findsuper.c:157
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002980#, c-format
2981msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002982msgstr "%Ld de baþlayýp %d bayt arttýrýmla\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002983
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002984#: misc/findsuper.c:158
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002985msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002986msgstr " thisoff blok ds_blok_boyu blokboyu grup son_baðlama\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002987
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002988#: misc/findsuper.c:204
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002989#, c-format
2990msgid ""
2991"\n"
2992"%14Ld: finished with errno %d\n"
2993msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05002994"\n"
2995"%14Ld: %d hatasý ile bitti\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05002996
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04002997#: misc/fsck.c:331
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04002998#, c-format
2999msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3000msgstr "UYARI: %s açýlamadý: %s\n"
3001
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003002#: misc/fsck.c:341
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003003#, c-format
3004msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3005msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satýrýnda biçem hatasý\n"
3006
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003007#: misc/fsck.c:356
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003008msgid ""
3009"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3010"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
3011"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3012"\n"
3013msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003014" ***UYARI: /etc/fstab dosyanýzda fsck geçiþ sayýsý alaný bulunmuyor.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003015"\tBu seferlik iþlem yapýlacak, ancak en kýsa zamanda bu dosyayý\n"
3016"\tdüzeltmelisiniz.\n"
3017"\n"
3018
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003019#: misc/fsck.c:455
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003020#, c-format
3021msgid "fsck: %s: not found\n"
3022msgstr "fsck: %s: yok\n"
3023
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003024#: misc/fsck.c:568
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003025#, c-format
3026msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3027msgstr "%s: bekliyor: Baþka ast süreç yok?!?\n"
3028
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003029#: misc/fsck.c:590
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003030#, c-format
3031msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3032msgstr "Uyarý... %s %s aygýtý için %d sinyali ile çýktý.\n"
3033
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003034#: misc/fsck.c:596
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003035#, c-format
3036msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3037msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalýydý.\n"
3038
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003039#: misc/fsck.c:632
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003040#, c-format
3041msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003042msgstr "%s ile bitti (çýkýþ durumu: %d)\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003043
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003044#: misc/fsck.c:692
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003045#, c-format
3046msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3047msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalýtýrýlýrken oluþtu.\n"
3048
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003049#: misc/fsck.c:713
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003050msgid ""
3051"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3052"with 'no' or '!'.\n"
3053msgstr ""
3054"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
3055"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanýlmalýdýr.\n"
3056
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003057#: misc/fsck.c:732
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003058msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3059msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
3060
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003061#: misc/fsck.c:872
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003062#, c-format
3063msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3064msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
3065
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003066#: misc/fsck.c:928
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003067msgid "Checking all file systems.\n"
3068msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
3069
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003070#: misc/fsck.c:1014
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003071#, c-format
3072msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003073msgstr "--beklemede-- (%d. geçiþ)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003074
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003075#: misc/fsck.c:1035
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003076msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003077msgstr ""
3078"Kullanýmý:\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003079" fsck [-sACNPRTV] [-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003080"\n"
3081"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003082"için kullanýlýr. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir baðlama noktasý,\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003083"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
3084"\n"
3085"Seçenekler:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003086" -s Denetimi hýzlandýrýr. Etkileþimli kipte iyi bir "
3087"seçimdir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003088" -t dstürü Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
3089" -A /etc/fstab dosyasýndaki denetlenmesi öngörülmüþ\n"
3090" sistemlerin denetimleri yapýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003091" -C Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
3092" -N Denetim yapýlýyormuþ gibi görünür, bir þey yapýlmaz.\n"
3093" -P -A seçeneði ile birlikte kullanýlarak kök dosya sistemi\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003094" denetlenirken diðer dosya sistemleri de paralel "
3095"denetlenir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003096" -R -A seçeneði ile kullanýldýðýnda kök dosya sistemi\n"
3097" denetlenmez.\n"
3098" -T Baþlangýçta baþlýk gösterilmez.\n"
3099" -V Ýþlemler sýrasýnda daha fazla ayrýntý verilir.\n"
3100"\n"
3101"fsck seçenekleri:\n"
3102"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003103"Bu seçenekler ext2fs dýþýndaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003104"\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003105" -a Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
3106" ve onarýlýr.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003107" -r Ýþlemler etkileþimli olarak yapýlýr. Paralel denetimler\n"
3108" için önerilmez.\n"
3109"\n"
3110"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3111"\n"
3112
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003113#: misc/fsck.c:1077
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003114#, c-format
3115msgid "%s: too many devices\n"
3116msgstr "%s: aygýt sayýsý çok fazla\n"
3117
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003118#: misc/fsck.c:1110 misc/fsck.c:1179
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003119#, c-format
3120msgid "%s: too many arguments\n"
3121msgstr "%s: argüman sayýsý fazla\n"
3122
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003123#: misc/lsattr.c:67
3124#, c-format
3125msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3126msgstr ""
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003127"Kullanýmý: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003128"\n"
3129"Dosyalarýn özelliklerini listeler.\n"
3130"\n"
3131"Seçenekler:\n"
3132" -a '.' ile baþlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyalarý "
3133"listeler\n"
3134" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
3135" -R dizinler ve içerikleri ardýþýk olarak listelenir\n"
3136" -V sürüm bilgileri gösterilir\n"
3137" -v dosyalarýn sürüm/üretim numaralarýný listeler\n"
3138"\n"
3139"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3140"\n"
3141
3142#: misc/lsattr.c:77
3143#, c-format
3144msgid "While reading flags on %s"
3145msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluþtu"
3146
3147#: misc/lsattr.c:84
3148#, c-format
3149msgid "While reading version on %s"
3150msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluþtu"
3151
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003152#: misc/mke2fs.c:91
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003153#, c-format
3154msgid ""
3155"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3156"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
3157"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
3158"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
3159"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
3160msgstr ""
3161"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [blok-sayýsý]\n"
3162"\n"
3163"Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluþturur.\n"
3164"ext3 de desteklenmiþtir.\n"
3165"\n"
3166"Seçenekler:\n"
3167" -b 1024|2048|4096 dosya sisteminin blok uzunluðu belirtilir\n"
3168" -c salt-okunur kipte hatalý bloklar aranýr\n"
3169" -f adým-boyu bu sürümde adým boyu blok boyuna eþittir\n"
3170" -F aygýt blok özellikli olmasa bile bir dosya\n"
3171" sistemi oluþturulur\n"
3172" -g her-gruptaki-blok-sayýsý\n"
3173" -i dosya-indeksi-uzunluðu boþ bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceði\n"
3174" en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003175" -j ext3 dosya sistemi için jurnal dosyasý "
3176"oluþturur\n"
3177" -J ile jurnal dosyasýnýn özellikleri "
3178"verilmezse\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003179" dosya öntanýmlý özelliklrele oluþturulur.\n"
3180" DÝKKAT: Linux çekirdeðinde ext3 desteði yoksa\n"
3181" sistem ext2 olarak kullanýlabilir\n"
3182" -J jurnal-seçenekleri jurnal seçenekleri aþaðýda verilmiþtir\n"
3183" -l DOSYA hatalý bloklar DOSYAdan okunur\n"
3184" -L etiket dosya sistemine bir etiket atar\n"
3185" -m yedek-blok-yüzdesi root kullanýcý için ayrýlan yedek bloklarýn\n"
3186" yüzdesi. Öntanýmlý deðeri %%5 tir\n"
3187" -M son-baðlanan-dizin dosya istemine son baðlanan dizin belirtilir\n"
3188" -n dosya sistemi oluþturulmaz, sadece iþlemleri\n"
3189" gösterir\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003190" -N dosya-indeksi-sayýsý sistemdeki toplam dosya indeksi sayýsý "
3191"belirtilir\n"
3192" -o iþletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanýna "
3193"yazýlacak\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003194" deðer. Normalde Linux'tur.\n"
3195" -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluþturur.\n"
3196" Özellikler aþaðýda verilmiþtir.\n"
3197" -q iþlem sýrasýnda bilgi verilmez\n"
3198" -r dosya-sistemi-sürümü 1.2 çekirdekler dýþýnda öntanýmlý deðeri 1 dir\n"
3199" -R raid_seçenekleri bu seçenekler için man sayfasýna bakýnýz\n"
3200" -S kurtarma amacýyla sadece süper blok ve grup\n"
3201" tanýmlayýcýlar yeniden yazýlýr\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003202" -T dosya-sistemi-türü dosya sisteminin nasýl kullanýlacaðý "
3203"belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003204" Türler için man sayfasýna bakýnýz.\n"
3205" -v iþlem sýrasýnda ayrýntýlý bilgi verilir\n"
3206" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çýkar\n"
3207"Jurnal seçenekleri:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003208" size=jurnal-uzunluðu Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak "
3209"belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003210" device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
3211" kullanýlmasý saðlanýr.\n"
3212"\n"
3213"Özellikler:\n"
3214" sparse_super Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
3215" filetype Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003216" has_journal -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý "
3217"oluþturur.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003218"\n"
3219"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3220"\n"
3221
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003222#: misc/mke2fs.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003223#, c-format
3224msgid "Running command: %s\n"
3225msgstr "Çalýþan komut: %s\n"
3226
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003227#: misc/mke2fs.c:239
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003228#, c-format
3229msgid "while trying run '%s'"
3230msgstr "- '%s' çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
3231
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003232#: misc/mke2fs.c:246
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003233msgid "while processing list of bad blocks from program"
3234msgstr "- hatalý bloklar listesi iþlenirken hata oluþtu"
3235
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003236#: misc/mke2fs.c:272
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003237#, c-format
3238msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3239msgstr "Birincil süperblok/grup tanýmý alanýndaki blok %d hatalý\n"
3240
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003241#: misc/mke2fs.c:274
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003242#, c-format
3243msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
3244msgstr ""
3245"Bir dosya sistemi oluþturulurken %d den %d ye kadar olan\n"
3246"bloklar hatasýz olmak zorundadýr.\n"
3247
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003248#: misc/mke2fs.c:277
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003249msgid "Aborting....\n"
3250msgstr "Çýkýlýyor...\n"
3251
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003252#: misc/mke2fs.c:297
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003253#, c-format
3254msgid ""
3255"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
3256"\tbad blocks.\n"
3257"\n"
3258msgstr ""
3259"Uyarý: Blok %d deki yedek süperblok/grup tanýmý\n"
3260"\"hatalý bloklar\" içeriyor.\n"
3261"\n"
3262
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003263#: misc/mke2fs.c:315
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003264msgid "while marking bad blocks as used"
3265msgstr "- hatalý bloklar kullanýlmýþ olarak imlenirken hata oluþtu"
3266
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003267#: misc/mke2fs.c:368
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003268msgid "done \n"
3269msgstr "bitti \n"
3270
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003271#: misc/mke2fs.c:403
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003272msgid "while allocating zeroizing buffer"
3273msgstr "- sýfýrlama tampon belleði ayrýlýrken hata oluþtu"
3274
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003275#: misc/mke2fs.c:443
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003276msgid "Writing inode tables: "
3277msgstr "Düðüm tablolarý yazýlýyor: "
3278
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003279#: misc/mke2fs.c:454
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003280#, c-format
3281msgid ""
3282"\n"
3283"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
3284msgstr ""
3285"\n"
3286"%2d de baþlayan düðüm tablosundaki %1d blok yazýlamadý: %3s\n"
3287
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003288#: misc/mke2fs.c:477
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003289msgid "while creating root dir"
3290msgstr "- kök dizin oluþturulurken hata"
3291
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003292#: misc/mke2fs.c:484
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003293msgid "while reading root inode"
3294msgstr "- kök düðümü okunurken hata oluþtu"
3295
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003296#: misc/mke2fs.c:493
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003297msgid "while setting root inode ownership"
3298msgstr "- kök düðümünün sahibi belirlenirken hata oluþtu"
3299
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003300#: misc/mke2fs.c:511
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003301msgid "while creating /lost+found"
3302msgstr "- /lost+found dizini oluþturulurken hata oluþtu"
3303
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003304#: misc/mke2fs.c:518
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003305msgid "while looking up /lost+found"
3306msgstr "- /lost+found dizine bakýlýrken hata oluþtu"
3307
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003308#: misc/mke2fs.c:528
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003309msgid "while expanding /lost+found"
3310msgstr "- /lost+found dizini geniþletilirken hata oluþtu"
3311
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003312#: misc/mke2fs.c:544
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003313msgid "while setting bad block inode"
3314msgstr "- hatalý blok düðümü belirlenirken hata oluþtu"
3315
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003316#: misc/mke2fs.c:576
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003317#, c-format
3318msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003319msgstr "%d-%d arasýndaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003320
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003321#: misc/mke2fs.c:586
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003322#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003323msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003324msgstr "Uyarý: blok 0 okunamadý: %s\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003325
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003326#: misc/mke2fs.c:602
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003327#, c-format
3328msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3329msgstr "Uyarý: %d. sektör silinemedi: %s\n"
3330
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003331#: misc/mke2fs.c:618
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003332msgid "while initializing journal superblock"
3333msgstr "- jurnal superbloðu ilklendirilirken hata oluþtu"
3334
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003335#: misc/mke2fs.c:624
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003336msgid "Zeroing journal device: "
3337msgstr "Jurnal aygýtý temizleniyor: "
3338
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003339#: misc/mke2fs.c:631
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003340#, c-format
3341msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3342msgstr "- jurnal aygýtý temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluþtu"
3343
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003344#: misc/mke2fs.c:642
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003345msgid "while writing journal superblock"
3346msgstr "- jurnal süperbloðu yazýlýrken hata oluþtu"
3347
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003348#: misc/mke2fs.c:656
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003349#, c-format
3350msgid ""
3351"warning: %d blocks unused.\n"
3352"\n"
3353msgstr ""
3354"uyarý: %d blok kullanýlmamýþ.\n"
3355"\n"
3356
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003357#: misc/mke2fs.c:661
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003358#, c-format
3359msgid "Filesystem label=%s\n"
3360msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
3361
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003362#: misc/mke2fs.c:662
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003363msgid "OS type: "
3364msgstr "Ýþl. Sist. türü: "
3365
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003366#: misc/mke2fs.c:667
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003367msgid "(unknown os)"
3368msgstr "(bilinmeyen iþl. sist.)"
3369
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003370#: misc/mke2fs.c:670
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003371#, c-format
3372msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3373msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
3374
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003375#: misc/mke2fs.c:672
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003376#, c-format
3377msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3378msgstr "Adýmlama boyu = %u (günlük kaydý = %u)\n"
3379
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003380#: misc/mke2fs.c:674
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003381#, c-format
3382msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3383msgstr "%u düðüm, %u blok\n"
3384
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003385#: misc/mke2fs.c:676
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003386#, c-format
3387msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3388msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanýcý için ayrýldý\n"
3389
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003390#: misc/mke2fs.c:679
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003391#, c-format
3392msgid "First data block=%u\n"
3393msgstr "Ýlk veri bloðu = %u\n"
3394
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003395#: misc/mke2fs.c:681
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003396#, c-format
3397msgid "%u block groups\n"
3398msgstr "%u blok grubu\n"
3399
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003400#: misc/mke2fs.c:683
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003401#, c-format
3402msgid "%u block group\n"
3403msgstr "%u blok grubu\n"
3404
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003405#: misc/mke2fs.c:684
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003406#, c-format
3407msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3408msgstr "Grup baþýna %u blok ve %u sekme\n"
3409
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003410#: misc/mke2fs.c:686
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003411#, c-format
3412msgid "%u inodes per group\n"
3413msgstr "grup baþýna %u düðüm\n"
3414
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003415#: misc/mke2fs.c:693
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003416msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3417msgstr "Süperbloklarýn bulunduðu bloklar:"
3418
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003419#: misc/mke2fs.c:743
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003420msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
3421msgstr "Raid seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
3422
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003423#: misc/mke2fs.c:768
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003424msgid "Invalid stride parameter.\n"
3425msgstr "'stride' parametresi geçersiz.\n"
3426
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003427#: misc/mke2fs.c:776
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003428msgid ""
3429"\n"
3430"Bad raid options specified.\n"
3431"\n"
3432"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3433"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3434"\n"
3435"Valid raid options are:\n"
3436"\tstride=<stride length in blocks>\n"
3437"\n"
3438msgstr ""
3439"\n"
3440"Belirtilen raid seçenekleri hatalý.\n"
3441"\n"
3442"Raid seçenekleri '=' iþaretli çiftler virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
3443"\n"
3444"Geçerli raid seçenekleri:\n"
3445"\tstride=<bloklardaki adým uzunluðu>\n"
3446"\n"
3447
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003448#: misc/mke2fs.c:893
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003449#, c-format
3450msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003451msgstr "Uyarý: blok uzunluðu %d birçok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003452
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003453#: misc/mke2fs.c:910
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003454#, c-format
3455msgid "bad fragment size - %s"
3456msgstr "sekme boyu hatalý - %s"
3457
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003458#: misc/mke2fs.c:916
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003459msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
3460msgstr "Uyarý: sekmeler desteklenmediðinden -f seçeneði yoksayýlýyor\n"
3461
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003462#: misc/mke2fs.c:923
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003463msgid "Illegal number for blocks per group"
3464msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kuraldýþý"
3465
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003466#: misc/mke2fs.c:928
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003467msgid "blocks per group must be multiple of 8"
3468msgstr "grup baþýna blok sayýsý 8'in katlarý olmalýdýr"
3469
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003470#: misc/mke2fs.c:938
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003471#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003472msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003473msgstr "düðüm oraný %s hatalý (en az %d/en çok %d)"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003474
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003475#: misc/mke2fs.c:957
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003476msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
3477msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrýlýrken"
3478
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003479#: misc/mke2fs.c:966
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003480#, c-format
3481msgid "bad reserved blocks percent - %s"
3482msgstr "yedek blok yüzdesi hatalý - %s"
3483
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003484#: misc/mke2fs.c:998
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003485#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003486msgid "bad inode size - %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003487msgstr "düðüm uzunluðu hatalý - %s"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003488
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003489#: misc/mke2fs.c:1034 misc/tune2fs.c:293
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003490#, c-format
3491msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
3492msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
3493
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003494#: misc/mke2fs.c:1098 misc/mke2fs.c:1431
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003495#, c-format
3496msgid "while trying to open journal device %s\n"
3497msgstr "- %s jurnal aygýtý açýlmaya çalýþýlýrken hata\n"
3498
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003499#: misc/mke2fs.c:1104
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003500#, c-format
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04003501msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003502msgstr ""
3503
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003504#: misc/mke2fs.c:1118
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003505#, c-format
3506msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003507msgstr "%d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003508
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003509#: misc/mke2fs.c:1122
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003510#, c-format
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003511msgid ""
3512"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
3513msgstr ""
3514"Uyarý: %d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
3515"ediliyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003516
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003517#: misc/mke2fs.c:1147
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003518msgid "filesystem"
3519msgstr "dosya sistemi"
3520
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003521#: misc/mke2fs.c:1160 resize/main.c:264
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003522msgid "while trying to determine filesystem size"
3523msgstr "- dosya sistemi uzunluðu saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3524
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003525#: misc/mke2fs.c:1166
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003526msgid ""
3527"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3528"the size of the filesystem\n"
3529msgstr ""
3530"Aygýt alaný saptanamadý; dosya sistemi için\n"
3531"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
3532
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003533#: misc/mke2fs.c:1173
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003534msgid ""
3535"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
3536"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
3537"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
3538"\tto re-read your partition table.\n"
3539msgstr ""
3540"Aygýttaki alan sýfýr olarak raporlandý. Ya deðiþtirilen bir disk bölümü\n"
3541"hala meþgul veya kullanýmda olduðundan fdisk çalýþtýrýldýktan sonra\n"
3542"disk bölümleme tablosu yeniden okunamadý ya da yanlýþ bölüm belirtildi.\n"
3543"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunmasý için sisteminizi yeniden\n"
3544"baþlatmalýsýnýz.\n"
3545
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003546#: misc/mke2fs.c:1191
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003547#, fuzzy
3548msgid "Filesystem larger than apparent device size."
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003549msgstr "Dosya sisteminin uzunluðu görünürdeki uzunluktan büyük."
3550
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003551#: misc/mke2fs.c:1213
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003552#, fuzzy
3553msgid "while trying to determine hardware sector size"
3554msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3555
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003556#: misc/mke2fs.c:1224
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003557msgid "blocks per group count out of range"
3558msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kapsamdýþý"
3559
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003560#: misc/mke2fs.c:1234
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003561#, c-format
3562msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003563msgstr "düðüm uzunluðu %d hatalý (en az %d/en çok %d)"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003564
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003565#: misc/mke2fs.c:1240
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003566#, c-format
3567msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003568msgstr "Uyarý: %d baytlýk düðümler bir çok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003569
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003570#: misc/mke2fs.c:1290
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003571msgid "while setting up superblock"
3572msgstr "- süperblok ayarlanýrken hata oluþtu"
3573
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003574#: misc/mke2fs.c:1324
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003575#, c-format
3576msgid "unknown os - %s"
3577msgstr "bilinmeyen iþletim sistemi - %s"
3578
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003579#: misc/mke2fs.c:1378
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003580msgid "while trying to allocate filesystem tables"
3581msgstr "- dosya sistemi tablolarý ayrýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3582
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003583#: misc/mke2fs.c:1409
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003584#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003585msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003586msgstr "dosya sisteminin sonunda blok %u sýfýrlanýrken"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003587
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003588#: misc/mke2fs.c:1424 misc/tune2fs.c:377
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003589msgid "journal"
3590msgstr "jurnal"
3591
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003592#: misc/mke2fs.c:1436
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003593#, c-format
3594msgid "Adding journal to device %s: "
3595msgstr "%s'e jurnal ekleniyor: "
3596
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003597#: misc/mke2fs.c:1443
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003598#, c-format
3599msgid ""
3600"\n"
3601"\twhile trying to add journal to device %s"
3602msgstr ""
3603"\n"
3604"\tjurnal %s e eklenmeye çalýþýlýrken hata oluþtu"
3605
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003606#: misc/mke2fs.c:1448 misc/mke2fs.c:1472 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003607msgid "done\n"
3608msgstr "tamam\n"
3609
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003610#: misc/mke2fs.c:1460
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003611#, c-format
3612msgid "Creating journal (%d blocks): "
3613msgstr "Jurnal oluþturuluyor (%d blok): "
3614
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003615#: misc/mke2fs.c:1468
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003616msgid ""
3617"\n"
3618"\twhile trying to create journal"
3619msgstr ""
3620"\n"
3621"\tjurnal oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3622
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003623#: misc/mke2fs.c:1477
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003624msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
3625msgstr "Süperbloklarýn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazýlýyor: "
3626
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003627#: misc/mke2fs.c:1482
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003628msgid ""
3629"\n"
3630"Warning, had trouble writing out superblocks."
3631msgstr ""
3632"\n"
3633"Uyarý, süperbloklarýn tamamýna yazma sorunu var."
3634
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04003635#: misc/mke2fs.c:1485
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003636msgid ""
3637"done\n"
3638"\n"
3639msgstr ""
3640"bitti\n"
3641"\n"
3642
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003643#: misc/mklost+found.c:48
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003644msgid "Usage: mklost+found\n"
3645msgstr "Kullanýmý: mklost+found\n"
3646
3647#: misc/partinfo.c:21
3648#, c-format
3649msgid "%s failed for %s: %s\n"
3650msgstr "%s %s için baþarýsýz: %s\n"
3651
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003652#: misc/partinfo.c:38
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003653#, c-format
3654msgid ""
3655"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
3656"\n"
3657"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
3658"A common way to use this program is:\n"
3659"\n"
3660"\t%s /dev/hda?\n"
3661"\n"
3662msgstr ""
3663"Kullanýmý: %s <aygýt1> <aygýt2> <aygýt3>\n"
3664"\n"
3665"Bir aygýt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
3666"Bu uygulamanýn çok kullanýlan biçimi:\n"
3667"\n"
3668"\t%s /dev/hda?\n"
3669"\n"
3670
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003671#: misc/partinfo.c:55
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003672msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
3673msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
3674
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003675#: misc/partinfo.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003676msgid "BLKGETSIZE ioctl"
3677msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
3678
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003679#: misc/tune2fs.c:74
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003680msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
3681msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalýþtýrýn.\n"
3682
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003683#: misc/tune2fs.c:81
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003684#, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003685msgid ""
3686"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
3687"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
3688"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003689"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
3690"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
3691"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003692msgstr ""
3693"Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt\n"
3694"\n"
3695"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini deðiþtirmekte kullanýlýr.\n"
3696"\n"
3697"Seçenekler:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003698" -c SAYI Ýki dosyasistemi denetimi arasýnda dosya "
3699"sisteminin\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003700" en çok kaç defa baðlanabileceði belirtilir.\n"
3701" -C SAYI -c ile ayný\n"
3702" -e hata-davranýþý Hata oluþtuðunda ne yapýlacaðý belirtilir.\n"
3703" 'continue': hata yoksayýlýr. 'remount-ro': dosya\n"
3704" sistemi salt-okunur olarak baðlanýr. 'panic':\n"
3705" çekirdek paniði oluþur.\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003706" -g grup Yedek bloklarýn hangi kullanýcý grubuna "
3707"ayrýlacaðý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003708" belirtilir. Grup ismi ya da numarasý verilebilir.\n"
3709" -u kullanýcý Yedek bloklarýn hangi kullanýcýya ayrýlacaðý\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003710" belirtilir. Kull. ismi ya da numarasý "
3711"verilebilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003712" -i süre[d|m|w] Ýki denetim arasýndaki en büyük süre belirtilir.\n"
3713" Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
3714" zamana baðlý denetim ayarý kaldýrýlýr.\n"
3715" -j Dosya sistemine jurnal dosyasý eklenir. -J\n"
3716" seçeneði ile seçenekler belirtilmezse dosya\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003717" öntanýmlý özelliklerle oluþturulur.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003718" -J seçenek[,...] Aþaðýda açýklamalarý verilen seçenekler burada\n"
3719" virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
3720" -l Dosya sisteminin özellikleri listelenir.\n"
3721" -L etiket Dosya sisteminin bölüm ismi belirtilir.\n"
3722" -m yedek-blok-yüzdesi Yedek bloklarýn yüzdesi belirtilir. Öntanýmlý %%5\n"
3723" -M DÝZÝN Dosya sistemine son baðlanan dizin belirtilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003724" -o [^]özellik[,...] Baðlama seçenekleri\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003725" -O [^]özellik[,...] Aþaðýda açýklamalarý verilen özellikler burada\n"
3726" virgüllerle ayrýlarak verilebilir.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003727" -r yedek-blok-sayýsý Yedek bloklarýn sayýsý belirtilir.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003728" -s [0|1] Çok büyük dosya sistemlerinde yer kazandýrýr.\n"
3729" -O sparse_super ile aynýdýr.\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003730" -T son-denetim-zamaný Betiklerle kullanmak içindir\n"
3731" -U UUID|clear|random|time\n"
3732" Dosya sisteminin evrensel tek kimliði veya (UUID)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003733" hangi yöntemle belirleneceði belirtilir.'clear' "
3734"ile\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003735" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
3736" kimlik üretir.\n"
3737"\n"
3738"Jurnal seçenekleri:\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04003739" size=jurnal-uzunluðu Jurnal dosyasýnýn uzunluðu MB olarak "
3740"belirtilir\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003741" device=dýþ-jurnal-aygýtý Baþka bir aygýt üzerindeki jurnal dosyasýnýn\n"
3742" kullanýlmasý saðlanýr.\n"
3743"\n"
3744"Özellikler:\n"
3745"'^' öneki ile verilen özellikler süperbloða eskiler kaldýrýlarak yazýlýr.\n"
3746"'+' önekiyle ya da öneksiz verilen özellikler süperbloktaki özelliklere\n"
3747"eklenir.\n"
3748" sparse_super Yedek süperbloklarýn sayýsýný sýnýrlamakta kullanýlýr.\n"
3749" filetype Dizin kayýtlarýnda dosya türü bilgisi saklanýr.\n"
3750" has_journal -j seçeneði ile ayný. Bir ext3 jurnal dosyasý "
3751"oluþturur.\n"
3752"\n"
3753"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3754"\n"
3755
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003756#: misc/tune2fs.c:138
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003757msgid "while trying to open external journal"
3758msgstr "- dýþ jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3759
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003760#: misc/tune2fs.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003761#, c-format
3762msgid "%s is not a journal device.\n"
3763msgstr "%s bir jurnal aygýtý deðil.\n"
3764
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003765#: misc/tune2fs.c:157
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003766msgid "Journal superblock not found!\n"
3767msgstr "Jurnal süperbloðu yok!\n"
3768
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003769#: misc/tune2fs.c:170
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003770msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
3771msgstr "Jurnal aygýtýnda dosya sisteminin evrensel tek kimliði (UUID) yok.\n"
3772
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003773#: misc/tune2fs.c:190
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003774msgid "Journal NOT removed\n"
3775msgstr "Jurnal silinMEdi\n"
3776
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003777#: misc/tune2fs.c:196
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003778msgid "Journal removed\n"
3779msgstr "Jurnal silindi\n"
3780
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003781#: misc/tune2fs.c:227
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003782msgid "while reading journal inode"
3783msgstr "- jurnal düðümü okunurken hata oluþtu"
3784
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003785#: misc/tune2fs.c:234
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003786msgid "while reading bitmaps"
3787msgstr "- biteþlemler okunurken hata oluþtu"
3788
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003789#: misc/tune2fs.c:241
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003790msgid "while clearing journal inode"
3791msgstr "- jurnal düðümü temizlenirken hata oluþtu"
3792
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003793#: misc/tune2fs.c:252
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003794msgid "while writing journal inode"
3795msgstr "- jurnal düðümü yazýlýrken hata oluþtu"
3796
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003797#: misc/tune2fs.c:267
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003798#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003799msgid "Invalid mount option set: %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003800msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði belirtidi: %s\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003801
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003802#: misc/tune2fs.c:309
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003803msgid ""
3804"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
3805"unmounted or mounted read-only.\n"
3806msgstr ""
3807"has_journal bayraðý sadece dosya sistemi baðlý deðilken ya da salt-okunur\n"
3808"baðlýyken temizlenebilir.\n"
3809
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003810#: misc/tune2fs.c:318
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003811msgid ""
3812"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
3813"the has_journal flag.\n"
3814msgstr ""
3815"needs_recovery bayraðý gerekiyor. Lütfen has_journal bayraðý\n"
3816"temizlenmeden önce e2fsck çalýþtýrýn.\n"
3817
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003818#: misc/tune2fs.c:372
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003819msgid "The filesystem already has a journal.\n"
3820msgstr "Dosya sisteminde bir jurnal dosyasý zaten var.\n"
3821
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003822#: misc/tune2fs.c:389
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003823#, c-format
3824msgid ""
3825"\n"
3826"\twhile trying to open journal on %s\n"
3827msgstr ""
3828"\n"
3829"\t%s üzerindeki jurnal açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu\n"
3830
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003831#: misc/tune2fs.c:393
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003832#, c-format
3833msgid "Creating journal on device %s: "
3834msgstr "%s üzerinde jurnal dosyasý oluþturuluyor: "
3835
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003836#: misc/tune2fs.c:401
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003837#, c-format
3838msgid "while adding filesystem to journal on %s"
3839msgstr "- %s üzerindeki jurnal dosyasýna dosya sistemi eklenirken hata oluþtu"
3840
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003841#: misc/tune2fs.c:407
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003842msgid "Creating journal inode: "
3843msgstr "Jurnal düðümü oluþturuluyor: "
3844
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003845#: misc/tune2fs.c:416
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003846msgid ""
3847"\n"
3848"\twhile trying to create journal file"
3849msgstr ""
3850"\n"
3851"\tjurnal dosyasý oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
3852
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003853#: misc/tune2fs.c:474
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003854#, c-format
3855msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003856msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003857
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003858#: misc/tune2fs.c:496 misc/tune2fs.c:509
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003859#, c-format
3860msgid "bad mounts count - %s"
3861msgstr "baðlama sayýsý hatalý - %s"
3862
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003863#: misc/tune2fs.c:525
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003864#, c-format
3865msgid "bad error behavior - %s"
3866msgstr "hata davranýþý hatalý - %s"
3867
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003868#: misc/tune2fs.c:548
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003869#, c-format
3870msgid "bad gid/group name - %s"
3871msgstr "grup ismi/numarasý hatalý -%s"
3872
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003873#: misc/tune2fs.c:581
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003874#, c-format
3875msgid "bad interval - %s"
3876msgstr "süre hatalý - %s"
3877
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003878#: misc/tune2fs.c:609
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003879#, c-format
3880msgid "bad reserved block ratio - %s"
3881msgstr "yedek blok oraný hatalý - %s"
3882
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003883#: misc/tune2fs.c:624
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003884msgid "-o may only be specified once"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003885msgstr "-o yalnýz bir kere kullanýlabilir"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003886
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003887#: misc/tune2fs.c:634
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003888msgid "-O may only be specified once"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003889msgstr "-O yalnýz bir kere kullanýlabilir"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003890
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003891#: misc/tune2fs.c:644
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003892#, c-format
3893msgid "bad reserved blocks count - %s"
3894msgstr "yedek blok sayýsý hatalý - %s"
3895
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003896#: misc/tune2fs.c:673
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003897#, c-format
3898msgid "bad uid/user name - %s"
3899msgstr "kullanýcý ismi/numarasý hatalý - %s"
3900
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003901#: misc/tune2fs.c:774
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003902#, c-format
3903msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
3904msgstr "En fazla baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
3905
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003906#: misc/tune2fs.c:780
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003907#, c-format
3908msgid "Setting current mount count to %d\n"
3909msgstr "Þimdiki baðlama sayýsý %d olarak belirleniyor\n"
3910
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003911#: misc/tune2fs.c:785
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003912#, c-format
3913msgid "Setting error behavior to %d\n"
3914msgstr "Hata davranýþý %d olarak belirleniyor\n"
3915
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003916#: misc/tune2fs.c:790
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003917#, c-format
3918msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
3919msgstr "Yedek bloklarýn grup numarasý %lu olarak belirleniyor\n"
3920
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003921#: misc/tune2fs.c:795
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003922#, c-format
3923msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
3924msgstr "Denetimler arasýndaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
3925
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003926#: misc/tune2fs.c:801
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003927#, c-format
3928msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
3929msgstr "Yedek bloklarýn yüzdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"
3930
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003931#: misc/tune2fs.c:807
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003932#, c-format
3933msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
3934msgstr "yedek blok sayýsý çok büyük (%ul)"
3935
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003936#: misc/tune2fs.c:813
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003937#, c-format
3938msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
3939msgstr "Yedek blok sayýsý %lu olarak belirleniyor\n"
3940
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003941#: misc/tune2fs.c:819
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003942msgid ""
3943"\n"
3944"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
3945msgstr ""
3946"\n"
3947"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltýlmýþ.\n"
3948
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003949#: misc/tune2fs.c:826
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003950#, c-format
3951msgid ""
3952"\n"
3953"Sparse superblock flag set. %s"
3954msgstr ""
3955"\n"
3956"Süperblok azaltma bayraðý konuldu. %s"
3957
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003958#: misc/tune2fs.c:833
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003959msgid ""
3960"\n"
3961"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
3962msgstr ""
3963"\n"
3964"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayraðý zaten etkin deðil.\n"
3965
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003966#: misc/tune2fs.c:841
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003967#, c-format
3968msgid ""
3969"\n"
3970"Sparse superblock flag cleared. %s"
3971msgstr ""
3972"\n"
3973"Süperblok azaltma bayraðý temizlendi. %s"
3974
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003975#: misc/tune2fs.c:848
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003976#, c-format
3977msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05003978msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamaný %s yapýlýyor\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003979
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003980#: misc/tune2fs.c:854
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003981#, c-format
3982msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
3983msgstr "Ayrýlan bloklarýn kullanýcý numarasý %lu olarak ayarlanýyor\n"
3984
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04003985#: misc/tune2fs.c:887
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003986msgid "Invalid UUID format\n"
3987msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
3988
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003989#: misc/util.c:72
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003990msgid "Proceed anyway? (y,n) "
3991msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
3992
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003993#: misc/util.c:93
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003994#, c-format
3995msgid "Could not stat %s --- %s\n"
3996msgstr "stat %s yapýlamadý --- %s\n"
3997
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05003998#: misc/util.c:96
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04003999msgid ""
4000"\n"
4001"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
4002msgstr ""
4003"\n"
4004"Aygýt görünmüyor; doðru belirttiðinize emin misiniz?\n"
4005
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004006#: misc/util.c:101
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004007#, c-format
4008msgid "%s is not a block special device.\n"
4009msgstr "%s blok özellikli bir aygýt deðil.\n"
4010
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004011#: misc/util.c:118
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004012#, c-format
4013msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
4014msgstr "%s diskin tamamý! Bir disk bölümü deðil!\n"
4015
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004016#: misc/util.c:142
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004017msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4018msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
4019
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004020#: misc/util.c:145
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004021#, c-format
4022msgid "will not make a %s here!\n"
4023msgstr "burada bir %s yapýlmayacak!\n"
4024
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004025#: misc/util.c:159
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004026msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
4027msgstr "Jurnal seçenekleri için bellek ayrýlamadý!\n"
4028
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004029#: misc/util.c:201
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004030#, fuzzy
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004031msgid ""
4032"\n"
4033"Bad journal options specified.\n"
4034"\n"
4035"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4036"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4037"\n"
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004038"Valid journal options are:\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004039"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
4040"\tdevice=<journal device>\n"
4041"\n"
4042"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
4043"\n"
4044msgstr ""
4045"\n"
4046"Jurnal seçenekleri hatalý belirtilmiþ.\n"
4047"\n"
4048"Jurnal seçenekleri '=' iþaretli çiftler halinde\n"
4049"virgüllerle ayrýlarak verilir.\n"
4050"\n"
4051"Geçerli jurnal seçenekleri:\n"
4052"\tsize=<MB olarak jurnal uzunluðu>\n"
4053"\tdevice=<jurnal dosyasýnýn bulunacaðý aygýt>\n"
4054"\n"
4055"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu 1024 ile 102400 blok arasýnda seçilebilir.\n"
4056"\n"
4057
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004058#: misc/util.c:228
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004059msgid ""
4060"\n"
4061"Filesystem too small for a journal\n"
4062msgstr ""
4063"\n"
4064"Dosya sistemi bir jurnal için çok küçük\n"
4065
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004066#: misc/util.c:235
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004067#, c-format
4068msgid ""
4069"\n"
4070"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
4071"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
4072msgstr ""
4073"\n"
4074"Jurnal dosyasýnýn uzunluðu %d blok olarak belirtilmiþ.\n"
4075"1024 ile 102400 blok arasýnda olmalý. Çýkýlýyor.\n"
4076
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004077#: misc/util.c:243
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004078msgid ""
4079"\n"
4080"Journal size too big for filesystem.\n"
4081msgstr ""
4082"\n"
4083"Jurnal dosyasý dosya sistemi için çok büyük.\n"
4084
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004085#: misc/util.c:262
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004086#, c-format
4087msgid ""
4088"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
4089"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
4090msgstr ""
4091"Bu dosya sistemi her %d baðlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
4092"gerçekleþirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu deðerleri deðiþtirmek\n"
4093"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneði ile çalýþtýrýnýz.\n"
4094
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004095#: misc/uuidgen.c:30
4096#, c-format
4097msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
4098msgstr ""
4099"Kullanýmý: %s [seçenek]\n"
4100"Evrendeki tek tanýmlayýcýyý (UUID) oluþturur.\n"
4101"\n"
4102"Seçenekler:\n"
4103" -r rasgele sayý üreteci kullanýlarak rasgele bir numara üretilir\n"
4104" -t varsa eternet kartýnýn adresi ve sistem zamanýna göre bir\n"
4105" numara üretir\n"
4106"\n"
4107"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
4108"\n"
4109
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004110#: resize/extent.c:196
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004111msgid "# Extent dump:\n"
4112msgstr "# Ek döküm:\n"
4113
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004114#: resize/extent.c:197
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004115#, c-format
4116msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
4117msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, Ýmleç = %d, Sýralý = %d\n"
4118
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004119#: resize/extent.c:200
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004120#, c-format
4121msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4122msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4123
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004124#: resize/main.c:32
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004125#, c-format
4126msgid ""
4127"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
4128"\n"
4129msgstr ""
4130"kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt [yeni-boyut]\n"
4131"\n"
4132"Dosya sistemini yeniden boyutlandýrýr.\n"
4133"\n"
4134"Seçenekler:\n"
4135" -d bayraklar hata ayýklama seçeneði ile derlenmiþse hata ayýklama\n"
4136" seviyeleri belirtilir\n"
4137" -f bazý güvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandýrmaya\n"
4138" zorlar\n"
4139" -F baþlamadan önce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
4140" boþaltýr\n"
4141" -p iþlem ilerleyiþini gösteren bir çubuk üretir\n"
4142"\n"
4143"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
4144"\n"
4145
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004146#: resize/main.c:53
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004147msgid "Extending the inode table"
4148msgstr "Dosya indeksi tablosu geniþletiliyor"
4149
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004150#: resize/main.c:56
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004151msgid "Relocating blocks"
4152msgstr "Bloklar yeniden konumlandýrýlýyor"
4153
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004154#: resize/main.c:59
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004155msgid "Scanning inode table"
4156msgstr "Dosya indeksi tablosu taranýyor"
4157
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004158#: resize/main.c:62
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004159msgid "Updating inode references"
4160msgstr "Dosya indeksi baþvurularý güncelleniyor"
4161
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004162#: resize/main.c:65
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004163msgid "Moving inode table"
4164msgstr "Dosya indeksi tablosu taþýnýyor"
4165
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004166#: resize/main.c:68
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004167msgid "Unknown pass?!?"
4168msgstr "bilinmeyen geçiþ?!?"
4169
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004170#: resize/main.c:71
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004171#, c-format
4172msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
4173msgstr "Geçiþ %d baþlýyor (en çok = %lu)\n"
4174
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004175#: resize/main.c:104
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004176#, c-format
4177msgid ""
4178"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
4179"\n"
4180msgstr "%s baðlý; baðlý bir dosya sistemi yeniden boyutlandýrýlamaz!\n"
4181
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004182#: resize/main.c:153
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004183#, c-format
4184msgid "resize2fs %s (%s)\n"
4185msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
4186
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004187#: resize/main.c:189
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004188#, c-format
4189msgid "bad filesystem size - %s"
4190msgstr "dosya sistemi uzunluðu hatalý - %s"
4191
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004192#: resize/main.c:296
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04004193#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004194msgid ""
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04004195"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004196"You requested a new size of %d blocks.\n"
4197"\n"
4198msgstr ""
4199"Ýstenen %d blokluk uzunluk mümkün deðil.\n"
4200"Disk bölümü (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n"
4201"\n"
4202
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004203#: resize/main.c:303
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004204#, c-format
4205msgid ""
4206"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
4207"\n"
4208msgstr ""
4209"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta. Hiçbir þey yapýlmadý!\n"
4210"\n"
4211
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004212#: resize/main.c:310
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004213#, c-format
4214msgid ""
4215"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
4216"\n"
4217msgstr ""
4218"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalýþtýrýn.\n"
4219"\n"
4220
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004221#: resize/main.c:320
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004222#, c-format
4223msgid "while trying to resize %s"
4224msgstr "- %s yeniden boyutlandýrýlýrken hata oluþtu"
4225
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004226#: resize/main.c:325
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004227#, c-format
4228msgid ""
4229"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
4230"\n"
4231msgstr ""
4232"%s üzerindeki dosya sistemi þimdi %d blok uzunlukta.\n"
4233"\n"
4234
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004235#: resize/resize2fs.c:109
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004236#, c-format
4237msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
4238msgstr "Serbest blok sayýsý: %d/%d, Gereken: %d\n"
4239
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004240#: resize/resize2fs.c:454
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004241msgid "meta-data blocks"
4242msgstr "meta-veri bloklarý"
4243
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004244#: resize/resize2fs.c:575
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004245msgid "reserved blocks"
4246msgstr "yedek bloklar"
4247
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004248#: resize/resize2fs.c:580
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004249msgid "blocks to be moved"
4250msgstr "taþýnacak bloklar"
4251
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004252#: resize/resize2fs.c:810
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004253msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
4254msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"
4255
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004256#: resize/resize2fs.c:914
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004257#, c-format
4258msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
4259msgstr "%d blok taþýnýyor %u->%u\n"
4260
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004261#: resize/resize2fs.c:990
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004262#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004263msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004264msgstr "düðüm = %u, block_sayýsý = %lld, %u->%u\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004265
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004266#: resize/resize2fs.c:1157
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004267#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004268msgid "Inode moved %u->%u\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004269msgstr "Düðüm taþýndý %u->%u\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004270
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004271#: resize/resize2fs.c:1222
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004272#, c-format
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004273msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o1be672b2003-03-26 00:58:06 -05004274msgstr "Düðüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004275
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004276#: resize/resize2fs.c:1348
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004277#, c-format
4278msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004279msgstr ""
4280"Düðüm tablosu %d. grubun bloklarý %u -> %u arasýnda taþýnýyor (fark %d)\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004281
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004282#: resize/resize2fs.c:1374
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004283#, c-format
4284msgid "%d blocks of zeros...\n"
4285msgstr "%d sýfýrlý blok...\n"
4286
Theodore Ts'of27eb6e2003-08-21 02:11:44 -04004287#: resize/resize2fs.c:1409
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004288msgid "Inode table move finished.\n"
4289msgstr "Düðüm tablosunun taþýnmasý tamamlandý.\n"
4290
Theodore Ts'of592bed2003-07-26 00:51:54 -04004291#~ msgid "during seek on block %d"
4292#~ msgstr "%d bloðuna eriþim sýrasýnda"
4293
Theodore Ts'o96e6f5d2003-05-21 18:26:31 -04004294#~ msgid ""
4295#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
4296#~ "%8d bad blocks\n"
4297#~ msgstr ""
4298#~ "%8d blok kullanýlmýþ (%%%d)\n"
4299#~ "%8d hatalý blok\n"
4300
4301#~ msgid ""
4302#~ "\n"
4303#~ "%8d regular files\n"
4304#~ "%8d directories\n"
4305#~ "%8d character device files\n"
4306#~ "%8d block device files\n"
4307#~ "%8d fifos\n"
4308#~ "%8d links\n"
4309#~ "%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
4310#~ "%8d sockets\n"
4311#~ "--------\n"
4312#~ "%8d files\n"
4313#~ msgstr ""
4314#~ "\n"
4315#~ "%8d normal dosya\n"
4316#~ "%8d dizin\n"
4317#~ "%8d karakter aygýtý dosyasý\n"
4318#~ "%8d blok aygýtý dosyasý\n"
4319#~ "%8d fifo\n"
4320#~ "%8d dosya baðý\n"
4321#~ "%8d sembolik bað (%d hýzlý sembolik bað)\n"
4322#~ "%8d soket\n"
4323#~ "--------\n"
4324#~ "%8d dosya\n"
4325
4326#~ msgid "Initializing random test data\n"
4327#~ msgstr "Rasgele test verisi hazýrlanýyor\n"
4328
Theodore Ts'oddc32a02003-05-03 18:45:55 -04004329#~ msgid "%8d large file%s\n"
4330#~ msgstr ""
4331#~ "%8d büyük dosya\n"
4332#~ "%s\n"
4333
4334#~ msgid "ext2fs_check_if_mount"
4335#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount"
4336
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004337#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n"
4338#~ msgstr "Ek seçenekleri çözümlemek için bellek ayrýlamadý!\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004339
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004340#~ msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
4341#~ msgstr "%s için dosya sistemi türü saptanamadý\n"
Theodore Ts'o6e71e672001-10-08 12:51:00 -04004342
Theodore Ts'oa04eba32003-05-03 16:35:17 -04004343#~ msgid "WARNING: %s: bad UUID\n"
4344#~ msgstr "UYARI: %s: Evrensel tek kimlik (UUID) hatalý\n"
Theodore Ts'o0c897a92002-11-09 12:01:18 -05004345
4346#~ msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
4347#~ msgstr "bmap jurnal dosya indeksi %ld, blok %d\n"
4348
4349#~ msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
4350#~ msgstr "e2fsck hata ayýklamasýnda adjust_inode_count hatasý olmamalýydý.\n"
4351
4352#~ msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
4353#~ msgstr "*** UYARI *** @j içinde veri býrakmak TEHLÝKELÝ olabilir.\n"
4354
4355#~ msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
4356#~ msgstr "Grup %lu: (0x%04x ile 0x%04x arasýndaki bloklar)\n"
4357
4358#~ msgid " %s Superblock at 0x%04x, Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
4359#~ msgstr ""
4360#~ " %s süperbloðun yeri: 0x%04x\n"
4361#~ " Grup tanýmýnýn yeri: 0x%04x-0x%04x\n"
4362
4363#~ msgid " %s Superblock at %u, Group Descriptors at %u-%u\n"
4364#~ msgstr ""
4365#~ " %s süperbloðun yeri: %u\n"
4366#~ " Grup tanýmýnýn yeri: %u-%u\n"
4367
4368#~ msgid ""
4369#~ " Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
4370#~ " Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
4371#~ msgstr ""
4372#~ " Blok biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
4373#~ " Düðüm biteþleminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
4374#~ " Düðüm tablosunun yeri: 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
4375
4376#~ msgid ""
4377#~ " Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
4378#~ " Inode table at %u-%u (+%d)\n"
4379#~ msgstr ""
4380#~ " Blok biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
4381#~ " Düðüm biteþleminin yeri: %u (+%d)\n"
4382#~ " Düðüm tablosunun yeri: %u-%u (+%d)\n"
4383
4384#~ msgid "while trying to read the bitmaps"
4385#~ msgstr "- biteþlemler okunmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
4386
4387#~ msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
4388#~ msgstr ""
4389#~ "Gerçekten bir sektörden küçük atlamalar yapýlmasýný istiyor musunuz??\n"
4390
4391#~ msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
4392#~ msgstr "Baþlangýç 0 ya da daha büyük olmalý, %ld deðil\n"
4393
4394#~ msgid "read failed"
4395#~ msgstr "okuma baþarýsýz"
4396
4397#~ msgid "Failed on %d at %ld\n"
4398#~ msgstr "%d üstünde %ld de baþarýsýz olundu\n"
4399
4400#~ msgid ""
4401#~ "\n"
4402#~ "No devices specified to be checked!\n"
4403#~ msgstr ""
4404#~ "\n"
4405#~ "Denetlenecek aygýt(lar) belirtilmedi!\n"