blob: af4d034063311628ffb4f6803f47be2e739fa70e [file] [log] [blame]
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -07002<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07007
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07009
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -070015 -->
16
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070019 <!-- outdated translation 618768999416116023 --> <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Leer los archivos adjuntos del mensaje"</string>
20 <!-- outdated translation 7079397473503113579 --> <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Permite a esta aplicación leer los archivos adjuntos de tus correos electrónicos."</string>
21 <!-- outdated translation 4274353114641168675 --> <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Acceder a los datos del proveedor de correo electrónico"</string>
22 <!-- outdated translation 2549843731779487336 --> <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Permite a esta aplicación acceder a la base de datos de tu correo electrónico. Ésta incluye tus mensajes recibidos, mensajes enviados, nombres de usuario y contraseñas."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Correo electrónico"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070024 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Redactar"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depurar"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Siguiente"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Aceptar"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancelar"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Anterior"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Enviar"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Responder"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Responder a todos"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -070033 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Eliminar"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070034 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Reenviar"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Destacar"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Finalizado"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070037 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Crear una nueva respuesta rápida"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Eliminar"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070039 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"No hay respuestas rápidas."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070040 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Descartar"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Guardar borrador"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Insertar respuesta rápida"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar leída"</string>
44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcar no leída"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Agregar asterisco"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eliminar asterisco"</string>
47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualizar"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Agregar cuenta"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070049 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Redactar"</string>
50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Buscar"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070051 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Configuración de la cuenta"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070052 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Configuración"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -070053 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Opciones de sincronización"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070054 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar como no leídos"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080055 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Mover"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080056 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ CC/CCO"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070057 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Agregar CC/CCO"</string>
58 <string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"Adjuntar archivo"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080059 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Cerrar"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080060 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Enviar todos los mensajes"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070061 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Seleccionar archivo adjunto"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -070062 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Mover a"</string>
63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Cargando mensajes..."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070064 <!-- outdated translation 6045933332005067021 --> <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Error de conexión"</string>
65 <!-- outdated translation 2265140604109272914 --> <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Se ha producido un error inesperado al cargar el texto del mensaje. El mensaje puede ser demasiado largo para ver."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080066 <plurals name="move_messages">
67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Mover el mensaje"</item>
68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Mover mensajes"</item>
69 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070070 <!-- outdated translation 8321714399405096556 --> <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"No se admite la opción de mover en cuentas POP3."</string>
71 <!-- outdated translation 4111097224275445005 --> <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"No se puede mover. La selección contiene varias cuentas."</string>
72 <!-- outdated translation 2533188790446456804 --> <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Los mensajes en Borrador, Bandeja de salida y Enviados no se pueden mover."</string>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070073 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -070074 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070077 </plurals>
78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070079 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
80 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070081 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080082 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"para <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070083 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> mensajes nuevos"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070084 <!-- outdated translation 4041817500580342035 --> <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Todas las cuentas"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080085 <plurals name="number_of_accounts">
86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Cuenta <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> cuentas"</item>
88 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070089 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Bandeja de entrada"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bandeja de salida"</string>
91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Borradores"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papelera"</string>
93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Enviado"</string>
94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"No solicitado"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070095 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"No leídos"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Bandeja de entrada (no leídos)"</string>
97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Bandeja de entrada (todos)"</string>
98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Vista combinada (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
99 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> cuenta"</item>
101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> cuentas"</item>
102 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versión: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer40ce4e62010-11-09 17:40:23 -0800104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Bandeja de entrada"</string>
105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Marcado con asterisco"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Borradores"</string>
107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Bandeja de salida"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Vista combinada"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Mostrar todas las carpetas"</string>
110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Cuentas"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Carpetas recientes (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Todas las carpetas"</string>
113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Carpeta reciente"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Asunto"</string>
115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Sin asunto"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Cargar más mensajes"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700117 <plurals name="message_view_selected_message_count">
118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionados"</item>
119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionados"</item>
120 </plurals>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"No hay mensajes."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Para"</string>
123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"CC"</string>
124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"CCO"</string>
125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Asunto"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"De:"</string>
127 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Para:"</string>
128 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"CC:"</string>
129 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"CCO:"</string>
130 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Asunto:"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700131 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Redactar mensaje de correo"</string>
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escribió:"\n\n</string>
134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texto citado"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Incluir texto"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Debes agregar al menos un destinatario."</string>
137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Algunas direcciones de correo electrónico no son válidas."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Insertar respuesta rápida"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> otros"</string>
141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string>
142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"CC:"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"CCO:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Fecha:"</string>
145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"De:"</string>
146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Asunto:"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Ver"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Instalar"</string>
149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Reproducir"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Cargar"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Información"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Guardar"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Guardado"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Detener"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Archivo adj guardado como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700156 <!-- outdated translation 2253752149762341579 --> <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"No se pudo guardar el arch adj"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Nota: Se descargarán uno o más archivos adjuntos de tu mensaje reenviado antes de enviar."</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Mensaje"</string>
159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Invitar"</string>
160 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Archivo adjunto<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Adjuntos <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
163 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostrar imágenes"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Mostrar siempre"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Mostrar siempre las imágenes de este remitente"</string>
167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Las imágenes de este remitente se mostrarán automáticamente."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Ver en Calendario"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700169 <!-- outdated translation 5024473745902772299 --> <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Invitación de Calendario"</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"¿Vas?"</string>
171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Sí"</string>
172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Quizás"</string>
173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700174 <!-- outdated translation 1900593767157209498 --> <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Has aceptado esta invitación."</string>
175 <!-- outdated translation 8324044318669610540 --> <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Respondiste \"quizás\" a esta invitación."</string>
176 <!-- outdated translation 7511491076936887064 --> <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Has rechazado esta invitación."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Mostrar detalles"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700178 <!-- outdated translation 5306529501287351018 --> <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Detalles del mensaje"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Información del archivo adjunto"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700180 <!-- outdated translation 3174350153882915382 --> <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3433085933207351929">"Se necesita conexión Wi-Fi"</string>
181 <!-- outdated translation 96432970927503597 --> <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="3275768005981284687">"Configuración Wi-Fi"</string>
182 <!-- outdated translation 9128108769497191200 --> <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Configuración de aplicación"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"No se puede abrir el archivo adjunto"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700184 <!-- outdated translation 1478505616946912328 --> <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"No puedes guardarlo o abrirlo porque este tipo de archivo adjunto puede contener software malicioso."</string>
185 <!-- outdated translation 328224012587376154 --> <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"No se puede abrir ni guardar este archivo adjunto debido a las políticas de seguridad que rigen el uso de esta cuenta."</string>
186 <!-- outdated translation 1481120960014563617 --> <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1952445279772844815">"Este archivo adjunto es demasiado grande para descargar en la red para celulares. Puedes descargarlo la próxima vez que te conectes a la red Wi-Fi."</string>
187 <!-- outdated translation 5277484372596654977 --> <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"No existe aplicación instalada para abrir este archivo adjunto. Intenta descargar una aplicación apropiada de Tienda Android."</string>
188 <!-- outdated translation 1884647432057183615 --> <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Este archivo adjunto es una aplicación. Debes revisar fuentes no conocidas en Configuraciones, debajo de Aplicaciones, antes de que puedas instalarlo."</string>
189 <!-- outdated translation 9077383681081393067 --> <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"No se pueden instalar las aplicaciones desde el correo electrónico de manera directa. Primero guarda esta aplicación y luego instálala usando la aplicación Descargas."</string>
190 <!-- outdated translation 2593390852574725378 --> <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"No se pudo descargar el archivo adjunto."</string>
191 <!-- outdated translation 7812862491622388416 --> <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Error al decodificar el mensaje."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Consultando <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800194 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700195 <!-- outdated translation 8452608582303152000 --> <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"¿Quieres descartar este mensaje?"</item>
196 <!-- outdated translation 5071164417794016228 --> <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"¿Deseas descartar estos mensajes?"</item>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800197 </plurals>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700198 <plurals name="message_deleted_toast">
199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensaje eliminado"</item>
200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensaje eliminado"</item>
201 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensaje descartado."</string>
203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mensaje guardado como borrador."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700204 <!-- outdated translation 6096315816776330821 --> <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="5557358787789844554">"No se puede mostrar este archivo adjunto."</string>
205 <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (3623598332367932461) -->
206 <skip />
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700207 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Abriendo el mensaje…"</string>
208 <plurals name="message_moved_toast">
209 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mensaje trasladado a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
210 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mensajes trasladados a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
211 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700212 <!-- outdated translation 328380505427633405 --> <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"No se pudieron enviar uno o más adjuntos."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700213 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"No se reenvió el archivo adjunto"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700214 <!-- no translation found for login_failed_ticker (5749227022559285302) -->
215 <skip />
216 <!-- outdated translation 6948780582524747622 --> <string name="login_failed_title" msgid="791871543602843876">"Falló inicio de sesión"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700217 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
218 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
219 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
220 </plurals>
221 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
222 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
223 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
224 </plurals>
225 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
226 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
227 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
228 </plurals>
229 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
230 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
231 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
232 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800233 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Nuevos"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800234 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Antiguos"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800235 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800236 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Configuración de la cuenta"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800237 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Agregar una cuenta de Exchange"</string>
238 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Agregar una cuenta de Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800239 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Cuenta de correo electrónico"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700240 <!-- outdated translation 5901437782383439370 --> <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Puedes configurar el correo electrónico de la mayoría de las cuentas en sólo algunos pasos."</string>
241 <!-- outdated translation 4414121583987233733 --> <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Puedes configurar una cuenta de Exchange en sólo unos pasos."</string>
242 <!-- outdated translation 1324339567986452000 --> <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Puedes configurar una cuenta de Exchange ActiveSync en sólo algunos pasos."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800243 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Dirección de correo electrónico"</string>
244 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Contraseña"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700245 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
246 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuración manual"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700247 <!-- outdated translation 4441448542557889481 --> <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Escribe una dirección de correo electrónico y contraseña válida."</string>
248 <!-- outdated translation 3176749833792312641 --> <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Copiar cuenta"</string>
249 <!-- no translation found for account_duplicate_dlg_message_fmt (6447629283679935840) -->
250 <skip />
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800251 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Esta contraseña comienza o finaliza con uno o más caracteres con espacios. Muchos servidores no son compatibles con caracteres con espacios."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700252 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Recuperando información de la cuenta..."</string>
253 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Comprobando configuración entrante de servidor…"</string>
254 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Comprobando configuración saliente de servidor…"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800255 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Configuración de la cuenta"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800256 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Se ha configurado tu cuenta, ¡y el correo electrónico está en camino!"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700257 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700258 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700259 <!-- outdated translation 1251952000604599298 --> <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Este campo no puede estar en blanco."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800260 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Configuración de la cuenta"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800261 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Tipo de cuenta"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700262 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"¿Qué tipo de cuenta es?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800263 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Configuración de la cuenta"</string>
264 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Configuración del servidor de entrada"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700265 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nombre de usuario"</string>
266 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Contraseña"</string>
267 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string>
268 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string>
269 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Puerto"</string>
270 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipo de seguridad"</string>
271 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ninguno"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700272 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (aceptar todos los certificados)"</string>
273 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700274 <!-- outdated translation 2033477209532207648 --> <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (aceptar todos los certificados)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700275 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700276 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Eliminar correo electrónico del servidor"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700277 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nunca"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700278 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Cuando suprimo desde la bandeja de entrada"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700279 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"prefijo de ruta IMAP"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700280 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800281 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Configuración de la cuenta"</string>
282 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Configuración del servidor de salida"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700283 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string>
284 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Puerto"</string>
285 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipo de seguridad"</string>
286 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Requiere inicio de sesión."</string>
287 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nombre de usuario"</string>
288 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Contraseña"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800289 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Configuración de la cuenta"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Configuración del servidor"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800291 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700292 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Dominio\\Nombre de usuario"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700293 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilizar conexión segura (SSL)"</string>
294 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceptar todos los certificados SSL"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700295 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Certificado de cliente"</string>
296 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Seleccionar"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700297 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Usar certificado de cliente"</string>
298 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eliminar"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700299 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Ninguno"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700300 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID de dispositivo móvil"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800301 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Configuración de la cuenta"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800302 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Opciones de cuenta"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frecuencia de verificación de la bandeja de entrada"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Comprobación automática"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Cada 5 minutos"</string>
307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Cada 10 minutos"</string>
308 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Cada 15 minutos"</string>
309 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Cada 30 minutos"</string>
310 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Cada hora"</string>
311 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
312 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Notificarme cuando llegue un mensaje de correo electrónico."</string>
313 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contactos desde esta cuenta"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800314 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincroniza el calendario desde esta cuenta"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700315 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sincronizar el correo electrónico desde esta cuenta"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700316 <!-- outdated translation 5247749298276451846 --> <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="6759055024748351429">"Descargar los archivos adjuntos automáticamente al conectarte a Wi-Fi"</string>
317 <!-- outdated translation 7827583313117521383 --> <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"No se ha podido finalizar la configuración"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700318 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Días para la sincronización"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700319 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automático"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700320 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un día"</string>
321 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tres días"</string>
322 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Una semana"</string>
323 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dos semanas"</string>
324 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mes"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700325 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Todos"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700326 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Utilizar la configuración predeterminada de la cuenta."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700327 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nombre de usuario o contraseña incorrecta."</string>
328 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nombre de usuario o contraseña incorrecta."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700329 <!-- outdated translation 961843413600482906 --> <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"No se puede conectar de forma segura al servidor."</string>
330 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt (2121921642915593041) -->
331 <skip />
332 <!-- outdated translation 6885740669437744865 --> <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Se requiere un certificado de cliente. ¿Deseas conectarte al servidor con un certificado de cliente?"</string>
333 <!-- outdated translation 4343495223208675649 --> <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Certificado no válido o inaccesible"</string>
334 <!-- outdated translation 1364052504743821082 --> <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"El servidor respondió con un mensaje de error; verifica tu nombre de usuario y contraseña, y haz el intento de nuevo."</string>
335 <!-- outdated translation 1828270369532779265 --> <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"No se puede conectar al servidor."</string>
336 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_server_message_fmt (2525425638303883232) -->
337 <skip />
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700338 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700339 <!-- outdated translation 1676242821459638150 --> <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"El servidor no admite los métodos de autenticación."</string>
340 <!-- outdated translation 6142264248671379943 --> <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"No es posible iniciar la conexión al servidor debido a un error de seguridad."</string>
341 <!-- outdated translation 7391458717708933095 --> <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"No es posible iniciar la conexión a tu servidor."</string>
342 <!-- outdated translation 5476633232659376833 --> <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Ingresaste una dirección de servidor incorrecta o el servidor requiere una versión de protocolo que el correo electrónico no admite."</string>
343 <!-- outdated translation 2571826611383388336 --> <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"No tienes permiso para sincronizar con este servidor. Comunícate con el administrador de tu servidor para obtener más información."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800344 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administración de seguridad remota"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800345 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu dispositivo Android. ¿Deseas finalizar la configuración de esta cuenta?"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700346 <!-- no translation found for account_setup_failed_security_policies_unsupported (3210264746877120355) -->
347 <skip />
348 <!-- outdated translation 9057508235700936322 --> <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"No puedes modificar el nombre de usuario de una cuenta. Para agregar una cuenta con un nombre de usuario diferente, toca Agregar cuenta."</string>
349 <!-- outdated translation 4940147098039352135 --> <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"Advertencia: La desactivación de la autorización de la aplicación de correo electrónico para administrar el dispositivo eliminará todas las cuentas de correo electrónico que la requieran junto a los correos electrónicos, contactos y eventos de calendario, entre otros datos de éstas."</string>
350 <!-- outdated translation 1340675800634074043 --> <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Se requiere actualización de seguridad"</string>
351 <!-- no translation found for account_security_dialog_content_fmt (8843806143923278214) -->
352 <skip />
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800353 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que se actualice la configuración de seguridad."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700354 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Se requiere actualizar Seguridad"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700355 <!-- outdated translation 4441470647344315196 --> <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seguridad del dispositivo"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800356 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu dispositivo Android."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700357 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Editar detalles"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700358 <!-- no translation found for password_expire_warning_ticker_fmt (2459977229180023773) -->
359 <skip />
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700360 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"La contraseña de bloqueo de pantalla expiró"</string>
361 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Tu PIN o contraseña de bloqueo de pantalla expiró."</string>
362 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"La contraseña de bloqueo de pantalla expiró"</string>
363 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"La contraseña de bloqueo de pantalla expiró"</string>
364 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Debes cambiar su PIN o contraseña de bloqueo de pantalla pronto, o se eliminarán los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. ¿Deseas cambiarla ahora?"</string>
365 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"La contraseña de bloqueo de pantalla expiró"</string>
366 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se eliminarán de su dispositivo. Puedes restaurarlo al cambiar tu PIN o contraseña de bloqueo de pantalla. ¿Deseas cambiarla ahora?"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700367 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"¿Descartar cambios sin guardar?"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700368 <!-- outdated translation 3348853165458574221 --> <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Falló inicio de sesión"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700369 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"El nombre de usuario o la contraseña de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>no es correcta. ¿Deseas actualizarlos ahora?"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700370 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Cuenta predeterminada"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700371 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800372 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Descargar archivos adj. automat."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700373 <!-- outdated translation 8036004124395110306 --> <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="323937814012234081">"Descargar los archivos adjuntos automáticamente al conectarte a Wi-Fi"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700374 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificaciones de correo electrónico"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700375 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Frecuencia de sincronización, notificaciones, etc."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800376 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Notificar en la barra de estado cuando llegue un correo electrónico"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700377 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frecuencia de verificación de bandeja de entrada"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700378 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configuración entrante"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700379 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Nombre de usuario, contraseña y otras configuraciones de servidor de entrada"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700380 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configuración saliente"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700381 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Nombre de usuario, contraseña y otras configuraciones de servidor de salida"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700382 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nombre de la cuenta"</string>
383 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Tu nombre"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800384 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Firma"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700385 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Respuestas rápidas"</string>
386 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Edita el texto que a menudo insertas en los correos electrónicos que redactas."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800387 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Agrega texto a los mensajes que envíes"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700388 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Configuración de notificación"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700389 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Uso de datos"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700390 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Editar respuesta rápida"</string>
391 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Guardar"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700392 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sincronizar contactos"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700393 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
394 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sincronizar calendario"</string>
395 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sincronizar el calendario de esta cuenta"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700396 <!-- outdated translation 4305222662654506074 --> <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sincronizar correo electrónico"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700397 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sincronizar el correo electrónico de esta cuenta"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700398 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string>
399 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrar también cuando llegue un correo electrónico"</string>
400 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Siempre"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700401 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Solo en modo silencioso"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700402 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nunca"</string>
403 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700404 <!-- outdated translation 7922187231467500404 --> <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Seleccionar el tono de timbre"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700405 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Configuración del servidor"</string>
406 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Eliminar cuenta"</string>
407 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" se eliminará de correo electrónico."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700408 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Eliminar cuenta"</string>
409 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eliminar cuenta"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700410 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Opciones de sincronización"</string>
411 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Opciones de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700412 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Configuración de la sincronización"</string>
413 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Verifica la frecuencia"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700414 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Días para la sincronización"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800415 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Cuenta de correo electrónico"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700416 <!-- outdated translation 8799411733165525683 --> <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Seleccionar una cuenta"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700417 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Selecc. una carpeta"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700418 <!-- outdated translation 2483831308629565584 --> <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"No se encontró la cuenta. Puede que ésta se haya eliminado."</string>
419 <!-- outdated translation 4035254695648112767 --> <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"No se encontró la carpeta. Puede que esta se haya eliminado."</string>
420 <!-- outdated translation 3584841823811425060 --> <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Sólo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña correcta, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
421 <!-- outdated translation 1973701903400232774 --> <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrónico, visita el sitio web de T-Online y crea una contraseña para el acceso de correo electrónico POP3."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700422 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporativo"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800423 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700424 <!-- outdated translation 4917162302393971752 --> <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"El Administrador de cuenta no pudo crear la Cuenta; vuelve a intentarlo."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800425 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Correo electrónico"</string>
426 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Habilita las políticas de seguridad específicas según el servidor."</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700427 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
428 <plurals name="gal_completed_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700429 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
430 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700431 </plurals>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700432 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Configuración"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700433 <!-- outdated translation 265431682990288581 --> <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Preferencias generales"</string>
434 <!-- outdated translation 6810399722493971651 --> <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Preferencias de aplicación"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700435 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Avance automático"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700436 <!-- outdated translation 4540091103768602710 --> <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Selecciona qué pantalla mostrar después de eliminar un mensaje"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700437 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Avanzar a"</string>
438 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Mensaje más nuevo"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700439 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Mensaje anterior"</string>
440 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Lista de mensajes"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800441 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Tamaño del texto del mensaje"</string>
442 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700443 <!-- outdated translation 1728778773460367725 --> <item msgid="4693576184223089069">"Mostrar contenido de mensajes en texto de tamaño muy pequeño"</item>
444 <!-- outdated translation 8239633518447359057 --> <item msgid="4415205108584620118">"Mostrar contenido de mensajes en texto de tamaño pequeño"</item>
445 <!-- outdated translation 55959821477704302 --> <item msgid="4550219696381691112">"Mostrar contenido de mensajes en texto de tamaño normal"</item>
446 <!-- outdated translation 446236334663020508 --> <item msgid="6227813549949219991">"Mostrar contenido de mensajes en texto de gran tamaño"</item>
447 <!-- outdated translation 235926149071179467 --> <item msgid="1197917420815786571">"Mostrar contenido de mensajes en texto de gran tamaño"</item>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800448 </string-array>
449 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Tamaño del texto del mensaje"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700450 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Diminuto"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800451 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Pequeño"</string>
452 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normal"</string>
453 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Grande"</string>
454 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Enorme"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700455 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Responder a todos"</string>
456 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="917669156784760966">"Elige \"Responder a todos\" como opción predeterminada para los mensajes."</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700457 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"Restablecer predeterminado para \"Mostrar imágenes\""</string>
458 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"Restablecer predeterminado para todos los remitentes (no mostrar imágenes automáticamente)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700459 <!-- outdated translation 4762002183756251723 --> <string name="trusted_senders_cleared" msgid="8079053907862270420">"Se borró \"Mostrar imágenes\"."</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800460 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700461 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Esperando para sincronizar"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700462 <!-- outdated translation 8850585407012152631 --> <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Tu correo electrónico aparecerá en breve."</string>
463 <!-- outdated translation 2265335608760083337 --> <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Presionar ícono para cambiar"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800464 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Combinación de Recibidos"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800465 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"No leídos"</string>
466 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Destacados"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800467 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Cargando…"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700468 <!-- outdated translation 3272115577715211268 --> <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Tocar para configurar"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700469 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Todavía no has configurado una cuenta de correo electrónico."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800470 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700471 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Buscar correo electrónico"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700472 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Buscar <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
473 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Resultados de la búsqueda de \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700474 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Esperando los resultados..."</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700475 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Algunos servidores pueden tardar mucho tiempo."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700476 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Carpetas"</string>
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700477</resources>